Право интеллектуальной собственности в цифровую эпоху. Парадигма баланса и гибкости - Елена Войниканис 33 стр.


Одно из разбирательств в 2004 году инициировал сам Д. Браун совместно с известным английским издательством "Рэндом Хаус" (Random House Group Limited), которому принадлежат права на публикацию романа Д. Брауна "Код да Винчи", в связи с обвинениями в плагиате со стороны американского писателя Льюиса Пердью (Lewis Perdue), автора романов "Дочь бога" и "Наследие да Винчи". Окружной суд Нью-Йорка вынес декларативное решение, признав, что авторские права Д. Брауна не нарушают ни одного из авторских прав, обладателем которых является Л. Пердью. В соответствии со стандартной процедурой определения "существенного сходства" оба романа имеют много общего в теме, последовательности событий и персонажах. И тот и другой роман имеют религиозно-мистический сюжет, обыгрывающий католический взгляд на библейскую историю, отводят важную роль понятию "божественное женское начало", начинаются с убийства, имеют в своем сюжете такие общие элементы как счета в швейцарском банке и золотые ключи, кроме того, главные герои обоих романов являются преподавателями. И все же итогом подробного сопоставительного анализа стал вывод суда о том, что обнаруженное сходство не может считаться существенным, так как в большинстве случае выходит за рамки авторского права и относится к области общих идей, исторических фактов и сюжетов, которые не были придуманы Л. Пердью. Аппеляционная инстанция подтвердила решение окружного суда.

В 2006 году двое из авторов книги "Святая Кровь и Святой Грааль", Майкл Бейджент и Ричард Ли, предъявили иск о нарушении авторского права тому же издательству "Рэндом Хаус". Высокий суд Лондона 7 апреля 2006 года вынес решение в пользу ответчика, отвергнув обвинения в заимствовании основной темы. Помимо формальных выводов в решении суда присутствуют также и концептуальные заключения. В частности, судья заявил, что защита от копирования должна быть ограничена в целях установления "справедливого баланса" между защитой прав автора и созданием условий для развития литературы. Приведенный аргумент заслуживает внимания, так как традиционно англосаксонская система защищает труд и усилия, вложенные в создание оригинального произведения. Авторы книги "Святая Кровь и Святой Грааль" для написания книги проводили исследования в течение пяти лет (с 1976 по 1981 годы), но суд решил, что заимствование в основном относится к историческим фактам, которые не являются "собственностью" авторов книги "Святая Кровь и Святой Грааль" и о которых Д. Браун мог узнать также из других источников. Что касается заимствования связей между фактами, то суд установил, что такая связь носит хронологический характер, т. е. является естественной, а значит, не защищается правом. Подчеркнем, что заимствования, как сюжетные, так и текстовые, были установлены. Исход дела решила неспособность истцов доказать, что в "Коде да Винчи" заимствованной является центральная тема книги "Святая Кровь и Святой Грааль". В апелляционной инстанции дело рассматривалось в 2007 году, решение Высокого суда было оставлено без изменения.

Особенностью последнего дела является различие в жанрах двух произведений: если "Код да Винчи" относится к художественным произведением, основанным на вымысле автора, то "Святая Кровь и Святой Грааль" – произведение науки, пусть и популярное, которое опирается на исторические данные. Авторы книги "Святая Кровь и Святой Грааль" были не вправе претендовать и не претендовали на монополию на идеи или исторические факты. В иске авторы заявили, что помимо аргументов, гипотез, подбора фактов и т. п. их книга содержит "архитектурную систему идей" (an architectural edifice of ideas), уникальный и особый способ, которым различные элементы были связаны друг с другом, образуя единое целое. Этот способ авторы назвали "дизайном книги", полагая, что если отдельные элементы такого дизайна и находятся в общественном достоянии, сам дизайн должен защищаться авторским правом. В процессе судебного разбирательства предмет иска был изменен, однако суть претензий оставалась неизменной: Д. Брауна упрекали не в прямом копировании, а в нетекстуальном заимствовании. Если подойти к делу с точки зрения теории авторского права, то основная проблема, решение которой должен был найти суд, заключалась в правильном применении к спорной ситуации базового различия между формой и содержанием. Буквальное совпадение формулировок – уровень максимальной конкретности, который не допускает различных толкований. По мере отдаления от текста увеличивается уровень абстракции вплоть до "чистого" содержания – уровня идей, информации, фактов, эмоций, которые авторское право не защищает. Иными словами, связь между заимствованием общих идей и понятий и заимствованием в смысле авторского права, хотя в некоторых случаях и существует, установить практически невозможно. Понятно, почему судья Ллойд (Lloyd) заявил, что то, что Д. Браун заимствовал из книги "Святая Кровь и Святой Грааль", "находится не на той стороне (on the wrong side) линии, которая разделяет идеи и их выражение".

Представители постмодернистских концепций искусства убедительно показывают, что при ближайшем рассмотрении вовсе не творческая составляющая определяет произведение в общепринятой концепции искусства, опирающейся на классические традиции. Решающим здесь оказываются иные параметры: единый замысел, застывшая форма, законченное содержание и наличие конкретного автора как гаранта целостности произведения. И надо сказать, что такое понимание произведения характерно не только для литературных критиков и искусствоведов, но и для юристов, поскольку само понятие произведения, очевидно, имеет свое происхождение за пределами права.

Другой областью, где использование дуализма формы и содержания становится нередко сомнительным, является фотография. Благое намерение с помощью разделения формы и содержания отграничить то, что подлежит правовой защите (форму), от того, что может свободно использоваться (идеи), превращается в нелегкую задачу. Приведем в пример известное дело 1968 года Time Inc. v. Bernard Geis Associates.

Речь идет о ключевых кадрах из ставшего знаменитым любительского документального фильма Авраама Запрудера, запечатлевшего убийство Джона Кеннеди. Ответчик, господин Томсон, преподаватель философии в пенсильванском колледже, опубликовал в издательстве Bernard Geis Associates (которое было также привлечено в качестве ответчика) книгу "Шесть секунд в Далласе", повествующую об убийстве американского президента. В книгу вошли кадры из фильма, исключительная лицензия на использование которых принадлежала журналу Life, одному из подразделений истца, компании Time Incorporated.

В свою защиту ответчики приводили несколько доводов, в числе которых "справедливое использование" (fair use), Первая поправка к Конституции США, а также то, что данный фильм нельзя рассматривать как объект авторского права, так как он мог быть снят только ограниченным количеством способов.

Приняв сторону ответчиков, Федеральный суд Южного округа Нью-Йорка взял за основу своего решения доктрину "справедливого использования". В докладе комитета по юридическим вопросам палаты представителей, на который сослался суд, указывается, что в период быстрых технологических изменений не нужно "замораживать" доктрину справедливого использования при помощи законодательных норм. Суды должны сохранить свободу толкования доктрины применительно к конкретным ситуациям. Федеральный суд, соответственно, пришел к следующим выводам. Подчеркнув, что нахождение релевантных критериев для оценки ситуации с точки зрения справедливого использования является крайне сложным и что с первого взгляда ни о каком справедливом использования не может быть речи, суд привел аргументы, свидетельствующие о законности действий автора книги. Общественный интерес заключается в том, чтобы иметь самую полную информацию об убийстве президента Кеннеди. Объяснения, которые делаются в книге, более понятны, когда они сопровождаются иллюстрациями из фильма, и, кроме того, книга покупается не из-за кадров из фильма, а благодаря авторской теории и пояснениям, которые их сопровождают.

Приведенное судебное решение, как может показаться, никак не соотносится с проблемой формы и содержания авторского произведения. Однако мы поддерживаем точку зрения Трависа Деннисона (Travis J. Denneson), философа и юриста по образованию, который убежден, что столь нестандартное использование доктрины справедливого использования в действительности означает молчаливое признание судом того факта, что "кадры из фильма несут в себе идеи, которые не могут быть отделены от тех средств, которые используются для их выражения". Отметим, что и другие авторы, опираясь на сходные аргументы, подвергают решение окружного судьи серьезной критике, полагая, что существо дела заключается в нарушении права на свободу слова (free speech), которое защищает Первая поправка.

Возвращаясь к искусству, отметим, что типичным примером нового искусства являются фотомонтажи. Хельмут Херцфельд (Helmut Herzfeld) вошел в историю искусства своими выразительными фотомонтажами политической направленности. И стоит задуматься о том, что многие из его антифашистских произведений могли бы вообще не появиться, если бы фотографы затаскали художника по судам за незаконное использование оригиналов.

Та же социально-политическая направленность свойственна и фотоискусству постмодерна, которое активно эксплуатирует образы, заимствованные из СМИ. Например, американский художник Ричард Принс (Richard Prince). Его произведение 1989 года воспроизводит в новом контексте фотографию Сэма Абеля (Sam Abell), которая долгое время использовалась в рекламе сигарет Мальборо. Не претендуя на объективность, констатируем, что "Ковбой" принес Р. Принсу гораздо больший успех, чем оригинальная фотография – в 2005 году на аукционе "Кристи" за него давали больше миллиона долларов. Правда, такое вольное использование чужих произведений, надо признать, не всегда остается безнаказанным. В 2011 году художник проиграл трехлетнее судебное разбирательство по иску фотографа Патрика Кайю (Patrick Cariou), который выдвинул обвинение о незаконном использовании нескольких десятков своих фотографий. Однако правильное ли решение вынес суд, остается спорным. Представители искусства и его критики склоняются к тому, что решение может иметь негативные последствия для искусства в целом. Не случайно в защиту Р. Принса выступили Музей искусств "Метрополитен", а также Музей современного искусства и Институт искусств города Чикаго.

В приведенных примерах принадлежащая другим авторам форма наполняется совершенно иным содержанием. Вполне логичным является вопрос о том, может ли новое смысловое наполнение быть достаточным для того, чтобы говорить о новом произведении? И если такая техника создания произведений становится обычной, становится нормой современного искусства, должно ли право по-прежнему защищать право первоначального автора контролировать использование своего произведения?

Замечательный пример осмысления обозначенных проблем представлен в оригинальной по своему замыслу, методу и содержанию докторской диссертации по философии с емким названием "Перфомативное представление парадоксов интеллектуальной собственности", автором которой является один из "пионеров" сетевого искусства (Netkunst, Internet Art), немецкий художник и активист Корнелия Золлфранк (Cornelia Sollfrank). Насыщенная творческая биография позволила автору воспользоваться, наряду с традиционными методами научного исследования, нестандартным перформативным методом и, соответственно, не только описать парадоксы права интеллектуальной собственности, но и показать, продемонстрировать на примерах своих собственных художественных проектов, комментарию которых посвящена заключительная глава диссертации. Приведем в качестве примера два проекта К. Золлфранк.

Первый проект, net.art generator, который был запущен в 1999 году и успешно действует сегодня (в своей уже пятой версии) представляет собой онлайн-программу, генерирующую по ключевому слову уникальное изображение, созданное на основе заданного числа источников, или, исходя из тех же принципов, – текст или интернет-страницу. Автор акцентирует внимание на том, что комбинация метода коллажа и принципа случайности приводит к двум закономерным следствия. Во-первых, становится очевидным, что творческий акт состоит не в создании нового, а в установлении новых связей между уже существующими элементами. Во-вторых, используя процесс случайного совмещения элементов, автор сознательно отказывается от принятия собственных решений. Таким образом, ставятся под сомнение традиционные понятия "оригинальное произведение искусства" и "первоначальный автор". Данный проект затрагивает также феномен "компьютерного искусства" (software art), которое представляет собой художественное осмысление функционирования компьютерных программ и в котором процесс и результат неотделимы друг от друга.

Второй проект, о котором нам бы хотелось рассказать, заключался в обработке средствами уже упомянутой компьютерной программы net.art generator картины "Цветы" (1965) известного и крайне противоречивого художника второй половины 20 века Энди Уорхола (Andy Warhol). Созданные компьютером "вариации" на тему известной картины К. Золлфранк представила в 2006 году на специальной выставке под названием "Это сделано не мной" (This is not by me). Только на первый взгляд описанный "перформанс" может показаться простым по своему замыслу. Начнем с того, что название выставки воспроизводит в точности слова, которыми Уорхол подписал свое произведение. Американский художник действительно был противоречивой фигурой: свободно использовал чужие произведения, не особенно беспокоился о неприкосновенности собственных произведений и с удовольствием воспроизводил их в большом количестве. Любопытна также история "Цветов" Уорхола. Картина была создана на основе фотографии цветов гибискуса Патрии Каулфилд (Patricia Caulfield), которая подала на художника в суд, и тот был вынужден в буквальном смысле "откупиться" от оскорбленного фотографа. Спустя несколько лет, в 1969 году, другой художник, Элейн Стюртевант (Elaine Sturtevant), воспроизвела уже картину самого Уорхола. Таким образом, как полагает К. Золлфранк, мы имеем несколько "слоев авторства", в качестве одного из которых можно рассматривать компьютерные вариации "Цветов" Уорхола. Как указывает автор: "Выдающееся значение, которое приобрели "Цветы" благодаря своей многогранной истории присвоения, может быть понято как однозначный голос за легитимность всех культурных и художественных техник, основанных на переработке уже существующего материала". Но свое самостоятельное значение имеют и "компьютерные цветы": оспаривание понятия авторства представляет собой "новое тестирование "правовой системы" в сетевых условиях".

Назад Дальше