- Боже, храни короля, - прошептал Ричард, прикрывая глаза и стараясь поудобнее устроиться у костра. - А если не ты, то я.
Глава 3
Эдуард продолжал усердно играть роль смиренного просителя. Его отряд тихо и мирно продвигался вперёд, пока не был захвачен людьми герцога Кларенса.
Означенному герцогу едва успели доложить. Сам Джордж, улыбаясь, вышел из шатра, намереваясь ехать к пленнику, когда внимание его привлекла неразбериха в рядах собственных телохранителей.
Люди ругались, кричали и отбегали в сторону. Кто-то хватался за оружие, но большинство вело себя, словно овцы при виде волка. Зверем же выступал не кто иной, как его младший брат, герцог Глостер.
Ричард восседал в седле, управляясь с огромным жеребцом одной рукой. В другой он вертел боевой топор и казался самим богом войны, вышедшим из храма римских язычников. Вот он заставил гнедого встать на дыбы, обрушивая передние копыта на голову несчастного воина, всё же решившегося на атаку. И Джордж тотчас же передумал сравнивать брата с Марсом. Куда какому-то древнему идолу до подобной мощи!
Однако стоять и восхищаться до бесконечности не представлялось возможным. Следовало предпринять хоть что-то, пока Ричард не разогнал его армию. Всё больше воинов хватались за оружие, и всё больше людей сминал Серри. Дик тоже в долгу не оставался, хотя и старался не отнимать жизней и не калечить. Джордж в равной степени не желал лишиться брата и подчинённых. Он уже было открыл рот, но замер, прислушиваясь.
- Именем Сесилии Невилл... герцогини Йоркской и нашей матушки! - кричал Дик. - Именем Маргарет!.. Нашей сестры, герцогини Бургундской... Заклинаю, остановись!
Джордж поднял руку, приказывая своим людям отступить. Ричард спрыгнул на землю, но топора из рук не выпустил.
- Дикон... Оружие-то убери, - выдохнул Кларенс. Он уже пожалел о принятом решении.
Вид у Ричарда оказался страшен. Брата он одарил таким взглядом, каким не смотрят и на злейших врагов.
- Отпусти его сейчас же! - выплюнул Дик, но топор убрал.
- Поговорим? - Джордж кивнул на шатёр.
Он ожидал отказа, поединка и Господь ведает чего ещё, но Ричард неожиданно согласился.
- Боже Всемогущий, я уж думал, ты меня вызовешь, - заметил Кларенс, когда они остались наедине.
- А ты этого опасаешься? - поинтересовался Дик.
- Слава твоя впереди Серри бежит, - усмехнулся Джордж. - Причём впереди намного, - Кларенс не догадывался, чему младший обязан столь воинственным настроением. Иначе непременно поберёгся столь неосторожно шутить. - Кстати, это тот же жеребец, из Миддлхейма? Мне он показался больно крупным. Или ты всех своих лошадей величаешь одинаково?
- Я не о скакунах пришёл разговаривать! - прервал его Ричард. - Отпусти Эдуарда!..
- Иначе что, Дикон?.. - Кларенс поморщился. Грозный младший брат ему не нравился. Обычно Ричард избегал ссоры, лишь обозначал собственное мнение. Даже если и спорил, то недолго. Но сейчас Глостер смотрел с гневом и яростью, волей-неволей вспоминалось животное, которое он носил на своём гербе. - Людей у меня больше.
Дик не ответил. Всего лишь улыбнулся. Но так, как, наверное, не скалятся самые опасные твари из древних легенд.
- Знаешь, почему я остановил своих воинов? - поспешил сменить тему Джордж.
- Боялся остаться без эскорта.
- Мне писала Маргарет. И матушка тоже. Уж не знаю, как Эдуард сумел примириться с ней. Герцогини в один голос просят братьев помириться и приводят соответствующие строки Писания.
- Не юли, будь добр, - поморщился Ричард.
- И не собирался, - нахмурился Джордж. - Я откровенен сейчас, как никогда, Дикон. Король Генрих безумен, и, поверь мне, сын Анжуйской не лучше. Кроме того, я не желаю довольствоваться подачками.
Глостер сощурился и скрестил руки на груди.
- Вот я и подумал... - Кларенс отвернулся. Лучше уж глядеть на полог шатра, чем на такого брата. Впрочем, он тут же изменил своему решению. Ричарда следует держать в поле зрения, мало ли. Совсем обезумел мальчишка. - У меня большая армия. Если она поддержит Эдуарда, он простит прошлые обиды.
- Вполне возможно, - Дик повёл плечом, но глядеть сущим вепрем перестал.
- Он будет благодарен мне... Кроме того, Уорвик в качестве близкого родича отвратителен. Он считает, будто я обязан ему.
- А разве нет?
- Я сам принимаю решения, пора понимать это. Особенно создателю королей!
Дик усмехнулся. Он понял, почему Невилл не пожелал заменить одного брата другим и предпочёл сына Анжуйской:
- А как же верность, Джордж?
Кларенс махнул рукой, словно отгонял нечто невидимое, но надоедливое до невозможности.
- Я передам брату твои слова, - пообещал Глостер.
- Когда я распоряжусь выпустить его.
- Ты сделаешь это немедля! - прорычал Ричард. - Когда ждать армию?!
- Позже, - пообещал Джордж. - В Ковентри я присоединюсь к вам.
Войска ещё следовало собрать.
Кларенс подозвал начальника эскорта и отдал все необходимые распоряжения. Ричард кивнул и отправился к своему обожаемому Эдуарду.
Джордж действительно размышлял над тем, как бы ему вновь перейти на сторону Йорков. Он ожидал гораздо большего от Ланкастеров, а получил невесть что. Стать королём, если принц Уэльский умрёт бездетным. И сколько же ждать в таком случае? Да и после Анны Невилл, которая мужа от себя откровенно гонит, принц Уэльский может жениться на ком-нибудь посговорчивее и поплодовитее.
А у Йорков герцог Кларенс первый в очереди на трон. Ведь брак Эдуарда с Елизаветой заключён не по правилам и будет аннулирован сразу же после смерти короля. Сколько б ни произвела на свет эта старая ведьма, все её отпрыски будут всего лишь бастардами.
Такое положение обнадёживало, и изрядно. Старший брат может погибнуть в бою. Он, конечно, неплохой воин, но до Ричарда ему далеко. И кто тогда возглавит дом Йорка? Дик никогда не хотел короны, да он и не знал бы, что с ней делать. Правильно говорил Уорвик на его счёт: идеальный рыцарь, но не король.
* * *
О чём подумал Эдуард, когда увидел пленителей, Ричард решил не интересоваться. Воины герцога Кларенса втрое превышали численность их небольшого отряда. Приветствовать младшего брата и своё освобождение Его Величество вышел слегка растрёпанным и бледным. Держался, однако, ровно и смиренно, а большего и не требовалось от короля... пока.
Они продолжили свой путь и даже осадили Ковентри. В нём находился Уорвик, и пройти мимо для Эдуарда оказалось невозможным. Но ни захватить город, ни выманить Невилла оттуда и навязать сражение не удалось. Старый лис никуда не спешил и наверняка рассчитывал на подход ланкастерских сил.
В конце концов, Маргарите надоела бы армия бывшего короля, неспешно бредущая к столице. Она выступила бы навстречу, и тогда воины Йорка оказались бы в капкане между Ковентри и подошедшими войсками Ланкастеров. Вряд ли кому-нибудь удалось бы выжить.
- Он тянет время, - день ото дня повторял Дик.
- Я знаю. Я жду Кларенса, - отвечал король.
По правде говоря, Ричард на брата уже не рассчитывал. Сон и произошедший разговор словно разрушили в душе плотину, удерживающую столь долго копившееся раздражение. Раньше Дик оправдывал Джорджа практически во всём. Глостер видел его неуёмную жажду власти и умение подстраиваться под людей и обстоятельства ради малейшей выгоды. Но, казалось, все плохие поступки Кларенс совершает случайно, а не по злому умыслу.
- Думаешь, он заодно с Уорвиком?
Ричард потупил взгляд. Он и сам не знал ответа.
- Я думаю, корона важнее и этого городишки, и графа, - неловко сменил тему Глостер.
В этот момент полог шатра распахнулся. Вошедший караульный доложил о подходе армии герцога Кларенса.
- Ну? Я молодец! Молодец же? - с довольным видом восклицал Джордж.
Кларенс освободил от своей тяжести спину серого в яблоках жеребца и обнял брата-короля. Рассмеялся, рассказал забавное происшествие, постигшее его в дороге, - едва ли не под ноги коню бросилась чёрно-бурая лисица, - и вообще вёл себя так, словно последних лет и не было.
- Дикон! - Кларенс посмотрел на младшего брата и распахнул объятия.
- Рад приветствовать тебя в рядах наших сил, - сухо произнёс Ричард и раскланялся с ним, как с посторонним.
Кларенс слегка спал с лица и наверняка затаил обиду. Дик лишь повёл плечом и поспешил покинуть шатёр Эдуарда, сославшись на важное дело.
Объединённое войско повернуло к Лондону. Уорвик же покинул Ковентри и теперь преследовал Эдуарда. От своего плана он не отказался. Кингмейкер считал, что перед Йорком закроют ворота. И тогда бывший король окажется в весьма затруднительном положении - между городом и движущимся за ним по пятам войском графа. Оказавшиеся в подобном положении рыцари либо сдавались на милость победителям, либо героически гибли. Оба варианта Невилла устраивали.
Однако он ошибся и не учёл, насколько надоели Ланкастеры собственной стране.
Уже на подходе к Лондону эскорт Эдуарда вырос, и значительно. Йоркисты словно только и ждали, когда бывший монарх подойдёт к столице. Неподдельной радостью светились и лица рядовых лондонцев. Для Эдуарда не просто оставили открытыми ворота. Старейшины Лондона самолично вышли навстречу и вручили ключ от города.
Глава 4
Копыта коней стучали по мостовой, однако их цокота практически не было слышно. Отовсюду раздавались выкрики и здравицы. Подобного оживления Ричард не видел даже во время торжественного въезда в город перед турниром. Челядь выстроилась по пути следования королевского эскорта, образовав шевелящийся и галдящий живой коридор. Все окна в этот весенний день оказались открыты. Из них выглядывали дамы и бросали цветы. Откуда-то вдруг зазвучали слова старой песни. Их подхватили первые аккорды лютни, но и они очень быстро смолкли в общем гуле. Лондон встречал монарха и ликовал.
Речи о смирении и просьбы о герцогстве Йоркском не звучали более. Эдуард во всеуслышание заявил:
- Я пришёл за своей страной и короной!
Последние его слова потонули в восторженном рёве толпы.
Заминка произошла лишь непосредственно у королевского дворца. Оказалось, Генрих VI запёрся в тронном зале.
- А вы объявили ему, что это более не его зал? - поинтересовался Эдуард у вышедших к нему растерянных слуг.
- Его Величест... - запнулся старший из них.
- Генрих Ланкастер, - нашёлся более молодой, - не желает слышать ни о чём, - бойко отрапортовал одетый в синее мужчина, покосился на окружившую короля толпу и понизил голос до шёпота. - Он полагает себя хрустальным сосудом и боится быть разбитым.
Эдуард кинул на Ричарда удивлённо-смеющийся взгляд:
- Точно хрустальным? Возможно, ты ошибся, и король полагает себя глиняным кувшином?..
Слуга покраснел, затем побледнел, но ответил ровно, с должным почтением и твёрдостью:
- Нет, мой король. Именно хрустальным.
- Полагаю, - прервал Ричард не ко времени затеявшуюся шутку, - пара стражников вполне в состоянии справиться с этой проблемой.
Он кивнул нескольким воинам и, спешившись, первым вошёл во дворец. Король направился за ним. С губ Эдуарда не сходила довольная улыбка. Не покинула она их и тогда, когда на просьбы открыть раздался душераздирающий вопль, а в стену с той стороны ударило нечто тяжёлое и массивное.
- Уж не разбился ли то наш Генрих Ланкастер? - вопросил король.
- Приступайте! - распорядился Ричард.
Воины налегли на двери, но не успели они что-либо предпринять, как те распахнулись сами. В коридор выбежал бывший правитель. Его бледное лицо перекосилось от ужаса. Глаза выпучились, а изо рта стекала слюна.
- Помогите! - визжал Генрих.
Ланкастер скользнул безумным взглядом по лицам присутствующих. Кто-то начал шептать молитву. Стоящий справа от Ричарда герцог Бэкингем осенил себя крестом, а воин, застывший слева, схватился за оберег, висящий на шее, и чуть вышел вперёд, прикрывая плечом герцога Глостера.
- Ты! - выкрикнул Ланкастер, наконец разглядев Эдуарда. Его палец, странно скрюченный, ткнул Йорка в грудь. Рот скривился в почти зверином оскале и немедленно изобразил благодушную улыбку.
Ричард ощутил боль в ладони, и только потому понял, насколько сильно сжал рукоять меча.
- Брат мой! - взвыл король, раскрыл объятия и кинулся на Эдуарда. Тот не успел отпрянуть и вообще предпринять хоть что-то. - Брат! Ты ведь защитишь меня? Я сосуд... Сосуд! А они так жаждут разбить меня!..
- Защищу, - пообещал Йорк, тщетно пытаясь высвободиться. - Я спрячу тебя в Тауэре.
- Тауэр? - вопросил Генрих. По лицу Ланкастера пробежала судорога. Брови сползли к переносице в попытке вспомнить. - Тауэр! Да! В нём хорошо и спокойно. Хочу! Хочу в Тауэр.
- Вот и хорошо, - проговорил Эдуард. - Да отцепите его от меня кто-нибудь! Дикон!..
Ричарду совершенно не хотелось прикасаться к умалишённому. Благо его опередили. Воины, которым так и не выдалось выломать двери в тронную залу, - а ведь сколько историй могли бы рассказать они приятелям у костров, девицам на постоялых дворах и собственным внукам, - подскочили к Ланкастеру. Вышедший вперёд Гастингс едва успел их остановить. Из того, как бывшего короля отдирали от короля нынешнего, уж точно вышла бы байка на века!
- Прошу вас, идёмте со мной, - произнёс лорд ровным голосом, в котором не прозвучало и нотки эмоции. - Я отведу вас в Тауэр.
- Ваше Величество! - капризно провозгласил Генрих.
Ричард почувствовал, что больше не выдержит. Ещё минута... Одно-единственное мгновение... и он обрушит на полоумного Ланкастера всю силу своего меча. Дику было уже безразлична бессмысленность этого поступка.
- Ваше Величество, - спокойно повторил Гастингс. - Следуйте за мной.
"Кровь... - подумал Ричард. - Я, наверное, смог бы отсечь Генриху голову с одного удара. Но кровь тогда зальёт всё вокруг и запачкает Эдуарда. Нет. Этого я делать не буду. Скоро всё кончится, следует лишь потерпеть".
Генрих вздохнул, всхлипнул, словно маленький ребёнок, отпустил наконец Эдуарда и пристально впился взглядом в Ричарда.
- Ты... - просипел он. - Это ты замышляешь против меня! Мерзавец! Изменник! Это ты хотел разбить... разбить меня.
Дик прикусил губу.
- Исчадие... Да! Тебя все... все сочтут исчадием ада, юный герцог Глостер. И забьют... забьют, как кабана! - Ланкастер захихикал, потирая руки. - Да-да, это будет великолепная шутка, - и, тотчас посерьёзнев, возопил: - Да будь ты проклят!
Дик ощутил солоноватый привкус во рту и лишь сильнее сжал пальцы на рукояти меча.
- За мной, - напомнил Гастингс, одновременно кивая воинам. Те расположились вокруг безумца.
Ланкастер безумно расхохотался и поплёлся за лордом без какого-либо принуждения.
- Отвратительно, - выдохнул Эдуард, когда процессия скрылась из виду.
Дик кивнул и глубоко вздохнул, пытаясь избавиться от чувства гадливости.
- Ты ведь не воспринял слова умалишённого на свой счёт?
- Нет, конечно. - Дик устало прикрыл глаза. Провёл по векам кончиками пальцев. - Побеждать глупцов просто, но скучно, - зло проронил он.
- Когда глупца поддерживают столь рьяно, вовсе нет, - возразил король и тронул младшего брата за локоть. - Что с тобой?
- Ничего! - Дик открыл глаза и едва не стряхнул руку брата. Вдруг вспомнилось, что Ланкастер хватался за Эдуарда. - Мне гадко! Ради безумца, не считающего себя человеком, умирали достойные и смелые люди...
- Больше такого не будет, - пообещал Его Величество, сжимая локоть Ричарда сильнее, почти до боли. - Идём же.
Они вступили в тронный зал и тотчас вышли обратно. На полу валялись кубки и черепки. Далее обстановка выглядела и вовсе непотребной.
- Позовите слуг, - распорядился Генри Бэкингем. - Здесь необходимо прибраться.
* * *
- Барнет, - Гастингс водил рукой по карте, указывая нахождение войск противника. - Уорвик расположился здесь...
- Уже нет! - в зал то ли вбежал, то ли всё же вошёл Ричард. В запылённой одежде, с растрёпанными волосами и счастливый до неприличия. - Мы выбили его оттуда ещё утром.
- Весьма своевременно, - заметил Эдуард.
- Прошу извинить за опоздание, Ваше Величество! - в голосе Дика звучало одно сплошное веселье. Ни нотки или намёка на сожаление. - Я спешил.
- Вижу уж, - рассмеялся Эдуард. - Ну и куда ты его загнал?
Глостер навис над картой, пробежался взглядом по названиям и наконец возвестил:
- Вот! К северу от Барнета.
- Неприятно, - нахмурился Гастингс. - Он на возвышенности, а мы в низине. Ланкастерская армия превосходит нашу вдвое, никак не меньше. Уорвик и так имел значительное преимущество, теперь его положение и вовсе выигрышное.
- Лучше оставался бы там, где был, - внёс свою лепту Джордж. - А теперь граф ещё и закрепится на позициях.
Ричард поймал на себе хитрый взгляд короля и обрадовался ещё сильнее. Эдуард, может, и не разгадал его замысла, но почувствовал. Возбуждение, исходящее от младшего брата, говорило само за себя. В этот раз Дик придумал нечто потрясающее. Если всё получится, сражение войдёт в историю как самое грандиозное из когда-либо происходящих.
"Несомненно, получится! - сказал самому себе Глостер. - И мы не просто совершим невозможное, но и разобьём Ланкастеров раз и навсегда!"
- Лорд Гастингс, - обратился он к соратнику. - Вы помните основные условия победы?
- Несомненно, - ответил тот. - Важную роль для победы играет личность полководца.
- Этого у нас хоть отбавляй, - хмыкнул Кларенс, но его шутку никто не поддержал.
- Численность армии, её боевой дух, наличие в ней конницы и пушек.
- Артиллерии у нас также нет, - влез ещё кто-то. - Если, конечно, не считать за таковую...
- Ландшафт, - спокойно продолжал Гастингс, не обращая внимания на реплики, - погода...
- Подождите! - прервал его Ричард. - Неужели из присутствующих только мне известно, куда стремится туман поутру? Сейчас весна, а значит, он обязательно выступит. Послушайте, там же будет как в молоке!
- И как ты вообще намереваешься сражаться в таких условиях? - буркнул Джордж.
- Не только сражаться, братец, но и побеждать! - Дик снова склонился над картой.
- Граф построит свои войска в линию с востока на запад по другую сторону Великой Северной дороги, пролегавшей через Барнет, - Гастингс также не сводил взгляда с карты. - Своего брата, Монтэгью, наверняка поставит в центре. Себе оставит резерв. Правый фланг отдаст Джону де Веру, графу Оксфорду. Левый - графу Эксетеру. Хотя по поводу последних я не могу сказать с большой уверенностью.
- Оксфорд, - мечтательно протянул Дик.
- И что тебе не нравится в нашем противнике? - поинтересовался Эдуард.
Ричард повёл плечом и хитро улыбнулся: