- Как по-твоему, милый, я похудела? - интересуется Ивонна, одергивая юбку.
- А как же… - говорю я. - Уф-ф… ты точно стала… ф-фух-х… стройнее с тех пор… уф-ф-ф… как лифт ломался последний раз.
Я смотрю вниз на улицу.
- Глянь-ка, родная, - замечаю я, - какой лимуз, и что это он делает в квартале Боба Марли? - Я показываю на здоровенный белый длинномер, который катит со скоростью миль пять в час. Ивонна оценивающе смотрит на него и отвечает:
- Может, один из твоих дружков-дилеров раздобыл такой и приехал домой, чтоб выпендриться.
- А ты все равно хочешь, чтобы я пошел по праведному пути, да?
Тиш Уилки: Наконец я составила заказ. Я поднялась с места, держа в руке блокнот и объявила:
- Так, всем внимание! Вот что мы заказываем. Тосты с кунжутом, креветочные шарики, обжаренные морские водоросли, подслащенные постные ребрышки "барбекю", говядина в соусе из черных бобов, кисло-сладкая свинина по-гонконгски, цыпленок по-сычуаньски, креветочный "чоу мень", жареная свинина с имбирем и зеленым луком, кальмары в устричном соусе, салат "чоп суэй" особый, утка ломтиками с овощным ассорти, тушеные китайские грибы с соевым творогом, лапша по-сингапурски, рис с жареным яйцом. Так… Устраивает?
На меня не обратили никакого внимания, а Кевин повернулся к официантке:
- Меню "С" на семерых, плюс лапшу, раздельная подача. - Это было полнейшим хамством.
Я опустилась на свое место рядом с Тодди и сказала:
- У меня есть совершенно потрясающая идея. Давай немножко выпьем. Мне это всегда помогало.
Боб Булл: Пока Джейн выставляла на стол свой неизменно роскошный ужин, я никак не мог выбросить из головы "Хонидью". Если кассета выплывет, разве смогу я убедить Джейн, что это была невиннейшая деловая встреча поднаторевшего в бизнес-сражениях корпоративного функционера со способной молодой студенткой, каковой эта встреча и была - определенно, безусловно, и без тени всякого сомнения? Это была головоломка что надо, хитрый сценарий самого худшего толка.
- В чем дело, Бо-бо? - спросила Джейн. - Ты почти не притронулся к моему жаркому "куорн".
- Это все из-за Грега, - объяснил я. - Сегодня он ни с чем не мог справиться. Он не тот умелый человек со способностями управленца. Съемка большой коммерческой рекламы - это как супербензовоз, и по ряду признаков можно судить, что колеса вот-вот отвалятся.
- Все это так не похоже на моего Бо-бо. Твой Грег должен до потолка прыгать, что ты работаешь с ним. Сделай шаг и атакуй. Напомни ему, кто тут хозяин.
- Знаешь, Джейн, ты так здорово все схватываешь. Именно это я и собираюсь сделать.
- Давно уже пора. А теперь ешь. Опоздавшим - только крошки.
Я посмотрел через стол на мою верную, чудесную Джейн. Как я мог хоть в чем-то обидеть ее? Я обязан раздобыть эту кассету.
Тим Лелайвельдт: Мы уже раз в двенадцатый подрулили к этой компании подростков. Крис Шейв обернулся к Джо и спросил:
- А почему бы не спросить у этих ребят, куда нас занесло?
Джо откинулся на спинку сиденья:
- Не думаю, что это удачная мысль. Ты на них посмотри. Это же город крэка.
- Не беспокойтесь, босс. Я здесь именно затем, чтобы прикрывать вашу задницу.
Тиш Уилки: Тодди и я принялись за вторую бутылку белого.
- Мерзкое вино, - сказала она, осушая свой бокал.
- Господи, совершенно мерзкое. Наверняка в нем полно генетически модифицированных этих, которые "Е", - согласилась я, доканчивая свой.
Тодди посмотрела на Ребекку, которая совершенно открыто флиртовала с Вероникой и этой курьершей.
- Как давно ты у нее работаешь? - спросила она.
- А, всего несколько недель, но мы сразу подошли друг другу, - ответила я. И поспешно добавила: - Но в этом отношении мы друг другу не подходим.
- В каком еще этом, дорогая?
- Ну ты знаешь, в этом самом.
- Я не понимаю, что за би-ип ты несешь, дорогая, - сказала Тодди, которая была пьянее, чем я думала, - но если хочешь моего совета, не заходи в этом деле слишком далеко.
- А, ни в коем случае, - ответила я, но она не обратила на мои слова внимания и продолжала распаляться:
- Отдаешь им все - душу, сердце, свое би-ип тело, все отдаешь. А потом, когда тебе уже больше нечего отдать, тебе швыряют все это обратно в лицо. Би-ип.
Я понятия не имела, о чем она говорит, но звучало это ужасно и почему-то очень грустно.
Тайрон Эдвардс: Подыхаю, как загнанная кляча, но до первого этажа мы наконец добираемся. Если б обратно не надо было переться на четырнадцать этажей вверх с Ивонной на спине, плюнул бы я на все эти соусы карри и рванул бы прямиком домой. В ожидании, пока я отдышусь, Ивонна смотрит на лимуз. Рядом с ним торчит Ричи Джонс со своей компашкой.
- Говорила я тебе, это кто-то из твоих дружков-дилеров, - говорит Ивонна. - Может, он и вступил в клуб миллионеров, а все не может уняться и продает бедным ребятишкам порошочек по пять фунтов.
- Ну этому психованному козлу Ричи Джонсу ни один дилер не будет продавать что бы то ни было.
Дверь машины открывается, и оттуда выкарабкивается здоровенный белый мужик. Впервые в жизни его вижу.
Тим Лелайвельдт: "Китайский Элвис", мы ищем "Ки-тай-ский Эл-вис", - объяснил Шейв ближайшему пареньку, будто тот не говорил по-английски.
Подросток ответил:
- Нету здесь никаких узкоглазых.
- Может, он ищет того старого хрена из борделя? - предположил другой..
- Ха! - ответил второй. - Он на Элвиса не похож.
- А как насчет этого нашего дилера из Бердмонси? - продолжал второй. - Он же вроде связался с этим рок-н-ролльным дерьмом.
- Отвали, он из "Триады", - огрызнулся первый.
Тайрон Эдвардс: Ричи Джонс держится за спинами своих, но тут решает устроить себе турне вокруг длинномера. Он обходит его кругом, а потом запрыгивает на капот.
Тим Лелайвельдт: Джейк, должно быть, забыл, что лимузин арендованный, потому что когда парнишка, который не вступал в разговор, залез на капот, Джейк выскочил и наехал на парня так, словно всю жизнь копил на эту машину.
- А ну пошел вон с моей тачки! - гаркнул он и дал парню пинка.
Тайрон Эдвардс: Стою я и думаю - а он, видно, не из наших краев; был бы он здешний, он бы ни за что так с Ричи Джонсом не стал бы.
Тим Лелайвельдт: Парнишка скатился с капота, но на земле валяться не стал. Он вскочил на ноги, выхватывая нож. Кинулся за спину Джейку и прижал лезвие к его горлу. Остальные подростки заорали:
- Полегче, Ричи, эти парни сами с "Триад"!
Шейв полез в карман, где он обычно держал пистолет - пусто. Ему пришлось обойтись репликой:
- Ну хватит, ребят, это ни к чему. Опусти нож.
Я всегда был противником ношения оружия - подписывал петиции, отправлял гневные письма Чарльтону Хестону аж за целых девять ярдов - но вот здесь и сейчас я страстно желал, чтобы у Шейва оказался при себе, ну, скажем, "Калашников" с подствольным гранатометом.
Я выбрался из лимузина; то же самое сделали Уэверли, Гленн и Дентон. Все это начинало напоминать "Вестсайдскую историю", за вычетом завораживающей хореографии, груды "Оскаров" и Натали Вуд.
Нам ужасно нужен был Джо, который однажды одолел гангстера весом двести пятьдесят фунтов одной фразой: "Только двинься, и твоя шлюха задолбается отсасывать свинец из твоей жирной жопы". Но это было в кино. В реальной жизни наш герой прятался в лимузине.
Тайрон Эдвардс: "Вот твой час и настал, Тайрон, - говорит Ивонна. - Ты же теперь обеспечиваешь защиту и безопасность".
- Ты соображаешь, что несешь?! Это же Ричи Джонс, блин!
- Вот и хватит вести себя как целка. Иди и обеспечь защиту и безопасность, - говорит она и толкает меня в спину.
Тим Лелайвельдт: Противостояние длилось, а потом я краем глаза заметил низенького парня, который, спотыкаясь, приближался к нам. Черт, подумал я, да так ведь нас всех перережут. Однако я особо на него не смотрел. Я видел только его подружку.
Тайрон Эдвардс: Дипломатия и умение общаться с людьми, долдоню я себе. Хаккан говорил, будто вся работа - это дипломатичность и умение общаться. Смотрю на Ричи, потом на его нож, потом на тоненькую струйку крови, что бежит по шее шофера на его чистенькую белую рубашку. Вспоминаю, как у меня кровь пошла носом и залила мне новенький костюм, и почему-то понимаю, что крови я не люблю. Поворачиваюсь я к Ивонне и говорю:
- Детка, я заказал столик. Мы опоздаем, если не…
Но она не обращает на меня внимания и начинает орать.
Тим Лелайвельдт: Она была огромная, не меньше панды с эмблемы Фонда защиты природы, и на вооружении у нее были дьявольские когтищи. Она гаркнула:
- Ричи Джонс, а ну убери свою железяку!
- А если не уберу? - поинтересовался парень.
- Тогда я доставлю сюда твою мамашу быстрее, чем ты успеешь в штаны наложить, и мы с ней на пару тебя отсюда до Дептфорда пинками погоним!
Я ей поверил. Подросток тоже. Он сунул нож в карман:
- Ивонна, мы же так, для смеха. Я и не собирался ничего такого.
Едва парнишка отступил, Шейв рванул вперед. Но Ивонна оказалась шустрее и вклинилась между ним и пареньком:
- А ты оставь его в покое, козел здоровый! - рявкнула она теперь на Шейва. - Ему всего четырнадцать!
Находясь в полной безопасности позади Ивонны, парнишка подстрекнул Шейва:
- Слышь, пидор, а ты на Тони Сопрано похож.
Но Шейв всегда улавливал, когда подходит финал, и не стал реагировать на парня.
Подростки отправились восвояси. Видимо, решили, что под фонарями соседней улицы может найтись развлекуха поинтереснее, и побрели туда.
Тайрон Эдвардс: "Детка, - говорю я Ивонне, - ты как, в порядке? Что ж ты не дала мне тут разобраться, я ведь уже…"
- Если б я дожидалась, пока ты соберешься, они бы уже этого парня по осевой размазали. Пошли, чего застрял, нас ждет карри.
Тим Лелайвельдт: Шейв проверил, как там Джейк - тот оседал на крыло машины. Уэверли, Гленн и Дентон влезли в машину к Джо, который уже снова перевоплотился в звезду экрана.
- Выбираемся отсюда на хрен! - заорал он.
- Только сначала выясним как, а то так и будем всю ночь кругами кататься, - высказал я точку зрения офицера-интеллектуала. И кинулся за Ивонной и ее дружком.
- Эй, ребят, подождите! - крикнул я, и они обернулись ко мне. - Спасибо, вы только что нас спасли… А вы не поможете нам? Мы заблудились. Ищем дорогу в "Китайского Элвиса".
- Что вы забыли в этой помойке? - поинтересовался дружок Ивонны.
- Самому интересно, - ответил я.
- До него отсюда пять минут, - сообщила Ивонна.
- С тем же успехом до него может быть пять часов. Мы никак не можем отсюда выбраться, да и шофера у нас, похоже, больше нет. - Я кивнул на Джейка, который блевал Шейву на ботинки.
- Мы шли в индийский ресторанчик напротив, - сказала Ивонна и обернулась к своему дружку. - Тайрон, надеюсь, хоть раз ты можешь принести хоть какую-то пользу? Справишься с этим лилейным танком?
- Какие проблемы, - ответил тот. - Кстати, а кто там у вас в этой тачке?
- Мой босс, - сказал я, - парень по имени Джо Шайрер.
- Тот самый Джо Шайрер? - взвизгнула Ивонна.
- Угу.
- Джо Шайрер с огромным…
- Именно тот, - подтвердил я.
Тиш Уилки: К тому времени, как мы прикончили третью бутылку, Тодди была пьяна в доску. Она повисла на мне со словами:
- Тиш, ну скажи мне, что это просто кошмар, и я сейчас проснусь…
Да уж, подумала я, это и правда кошмар. Меня определенно окружали именно такие. Я попыталась отодвинуться, но в самом начале я тщательно укрыла колени скатертью, подоткнув ее под себя - чтобы не залить кисло-сладким соусом одежду. Платье от Стеллы Маккартни - на вешалке оно висело мешок мешком, но на мне выглядело просто восхитителыю. Моя тарелка начала соскальзывать со стола, а Тодди начала сползать по моей груди. Я не знала, кого или что ловить в первую очередь.
Грег Фуллер: Тодди с алкоголем никогда не дружила. А тут она устроила турнир с ассистенткой Ребекки - кто первой свалится со стула. Я решил развести их в разные стороны, пока все это не вышло из-под контроля.
Тиш Уилки: Должно быть, Грег ощутил мою панику - он перебрался к нам и тем самым определенно спас мою жизнь. Сев между нами, он подпер Тодди так, чтобы она сидела прямо. Превосходно, подумала я, немножко безобидного гетеросексуального флирта докажет ей, что я не раздаю женщинам других поцелуев, кроме как воздушных. Я положила ладонь на его руку и слегка пожала. Это было легчайшее, слабейшее пожатие, и Грег всего лишь улыбнулся мне, но Тодди вдруг взбеленилась:
- Как же можно так би-ип жестоко, ты, би-ип! - выдала она.
Бог мой, какая бурная реакция! Пожалуй, скажи я ей, что я тоже лесбиянка и хочу завести вместе с ней лесбийскую семью и детей - она и то не среагировала бы так. Я перегнулась через Грега и хотела рассказать ей кое-что из домашних секретов, но Грег столкнул меня обратно на мой стул и сказал:
- Гляньте на Ребекку.
Грег Фуллер: Я никогда не думал, что буду вне себя от радости, увидев имперсонатора Элвиса Пресли - кантонца средних лет, которому медведь на ухо наступил.
Ясмин Фиш: В конце концов этот китайский Элвис нацелился на Ребекку. Он исполнил ей серенаду "Love Me Tender", а Ребекка шепнула мне:
- Прямо не знаю, поблагодарить его или со стыда сгореть.
Я прошептала в ответ:
- Будь я на твоем месте, я бы поблагодарила - а то как бы хуже не вышло.
Закончив пение, он взял Ребекку за руку и поднял ее со стула. Она пыталась выдернуть руку, но Вероника подтолкнула ее вперед.
Вероника Д: Они спели "Teddy Bear" дуэтом. Весь ресторан вслушивался. Ребекка Ричардс поет без фанеры. Начала она дрожащим голосом, но потом распелась. Не Мэри Джей, конечно, но уж во всяком случае и не Кортни Лав. Думаю, что в этой части Лондона вечерние выступления Ребекки Ричардс под караоке бывали не так часто, как эти здоровенные красные автобусы, так что каждый посетитель, у которого нашлась камера, щелкал ею вовсю. У одной дамочки агрегат был явно великоват для того, чтобы умещаться в сумочке, и судя по тому, как она им орудовала, это могла быть и профи. Под конец все столпились у сцены, не пропуская Ребекку к ее столику, ей пришлось остаться и на бис исполнять "Lawdy Miss Clawdy".
Ясмин Фиш: Ребекка наконец допела, и на этом программа могла считаться завершенной, но к ней подошел официант и что-то сказал ей на ухо. Она кивнула и пошла за ним в кухню. Вероника удивилась:
- Какого черта она теперь собирается делать? Посуду мыть, что ли?
Она вернулась с праздничным тортом. Официант провел ее к большой компании, сидевшей у противоположной стены ресторанчика. Китайский Элвис присоединился к ней, и они вместе спели "С днем рожденья тебя" бледненькой девчушке. Женщина за соседним столиком наклонилась ко мне:
- Этой девочке осталось жить не больше месяца. Сегодня ее на несколько часов забрали из госпиталя "Сент-Томас" отпраздновать день рождения. Шестнадцать лет. Снаружи ждет "скорая", чтобы сразу и как можно скорее доставить ее обратно в больницу. И много ли звезд с телевидения попрутся сюда, только чтобы подарить бедной девочке такие воспоминания? Ваша подруга Ребекка - удивительная женщина.
Моя "подруга" Ребекка - во как!
Я присмотрелась к девочке и поняла, что она подключена к переносной капельнице, вроде тех, которые ставят людям на инвалидных колясках. И она, между прочим, плакала. И вся ее семья всхлипывала. А потом прослезился и весь ресторан. Я чуть было не начала размахивать горящей зажигалкой. Спокойно, сказала я себе, просто сиди здесь, и все, ага?
Глаза Тодди остекленели, и она сказала:
- Боже, кажется, меня сейчас вырвет.
Она меня и без того достала - дальше некуда, а сейчас, после пары пива, меня не особо волновало, что будет дальше. Я сказала ей:
- Слушай, ты хоть раз в жизни можешь не хамить?
- Ты не поняла, - выдавила она. - По-моему, меня сейчас стошнит.
Она выскочила из-за стола и побежала в туалет, но уже на полдороге креветочные шарики в кисло-сладком соусе и рис с жареным яйцом оказались на полу.
Вероника Д: Ребекка вернулась после раздачи автографов, на что ушли все салфетки ресторана. Когда она села, я спросила ее:
- Ты ведь все это запланировала, да, солнышко?
- Никоим образом. Просто так вышло.
- Караоке в исполнении звезды, больная девочка - да это просто райский пиар. Ты хочешь сказать, что папарацци не приглашала?
- Каких папарацци?
- Вон там сидит, снимает каждый миг твоего шоу.
- Клянусь, не приглашала. Я даже не заметила. Я просто с удовольствием провожу здесь время. Может, из ресторана позвонили в местные газеты?
Я ей поверила, правда поверила.
Мы смотрели, как супермодельная продюсерша из агентства прокладывает себе путь обратно к столу; на ее шелковой блузке остались следы рвоты.
- Пожалуй, пора попросить счет, - сказала Ребекка.
Ясмин Фиш: Когда мы вышли из ресторана, все начали рассаживаться по такси и лимузинам. Кроме меня. Я понятия не имела, как добраться до дома. Грег явно не собирался предлагать подвезти меня - он был слишком занят погрузкой Тодди в такси. Я оглянулась кругом в поисках автобусной остановки, и тут ко мне подошла Ребекка и спросила:
- Тебе куда ехать, Ясмин?
- В Стритхэм. Где-то тут вроде должен быть ночной автобус, - ответила я.
- Поехали с нами в "Дорчестер".
- Не могу, - сказала я и помолилась про себя, чтобы она не ответила: "Ну тогда ладно, до завтра".
Она ответила по-другому:
- Конечно, можешь. Должна же я по-настоящему тебя отблагодарить - уж не знаю, на скольких церемониях "Оскара" с банкетом мне пришлось побывать, но сегодня у меня точно был один из лучших в жизни вечеров.
Я никогда раньше не ездила в лимузинах и чувствовала себя в нем как поп-звезда. Когда мы отъезжали, я поглядела в окно и увидела еще одну длиннющую белую машину. Крыло у нее было поцарапано, боковое зеркало оторвано и не хватало бампера.
- Ой, а это Джо, что ли?! - воскликнула Вероника.
Тайрон Эдвардс: Добираемся мы наконец до "Звезды Индии", а Ивонна все еще так на меня злится, что даже говорить не может.
- Детка, ну откуда я мог знать, что лимузин для той щели широковат? Я ж до сих пор их никогда не водил.