Миссия Один (в сокращении) - Джеймс Холланд 14 стр.


Он снова взглянул на своего сержанта и застыл на месте. Офицер поднял руку с пистолетом и приставил его ко лбу Таннера. Сайкс отвернулся.

А затем прозвучал одиночный пистолетный выстрел.

Таннер вглядывался в стоявших за спиной гауптманна Целлнера солдат. Их было шестеро. У троих винтовки висели на плече, двое держали свои под мышкой, у шестого болтался сбоку ручной пулемет. Оружие, в общем-то, знакомое, хоть и посложнее того, что Таннер видел после боя у хижины. Теперь все будет решать только одно - заряжен он или не заряжен. Но ведь пулеметчик не станет, наверное, разгуливать с незаряженным оружием, если бой еще может возобновиться?

Таннер порадовался тому, что вынудил Целлнера говорить достаточно долго. Это дало ему возможность разглядеть все это. Однако теперь настало время действовать. Удерживая взгляд Целлнера своим, он слегка отвел назад левую руку и ударил его по руке. Целлнер выстрелил, но уже в небо, и в тот же миг правый кулак Таннера врезался ему в нос и в зубы. И пока лишившийся чувств Целлнер падал на землю, Таннер прыгнул на пулеметчика, сорвал у него с плеча пулемет и дал из него очередь.

Отдача едва не сбила его с ног, однако пули буквально скосили шестерых солдат, почти разрезав их надвое - целым остался лишь Целлнер, уже грохнувшийся оземь. Пустив еще одну короткую очередь в группу ошеломленно замерших в отдалении немцев, Таннер сорвал с пулеметчика сумку с магазинами и тут же увидел свою лежавшую на земле винтовку. Подхватив ее, он понесся вверх по склону.

Пули свистели вокруг, однако густо растущие деревья служили ему защитой. Он бежал, ведомый одним лишь инстинктом, пока его не заставил остановиться сотрясший землю взрыв. Снизу и слева донесся грохот камней, какие-то вопли, а затем он услышал крик: "Сержант! Сержант!" Его нагонял капрал Сайкс.

- Ты жив, Стэн! - Таннер улыбнулся, протянул руку, и капрал радостно пожал ее. - Я уж думал, тебя убили там, внизу.

- А я думал, что убили тебя, сержант!

Они побежали дальше и вскоре достигли опушки леса.

- Смотри! - сказал Сайкс. - Вон они, наши ребята! Все целы! Наша взяла!

По правую руку от них величаво возвышался горный пик.

- Это первый из двух пиков, о которых говорила Анна, - сказал Таннер. - Его и вправду не проглядишь.

Несколько мгновений спустя они уже нагнали своих солдат.

- Как дела, Дан? - спросил Таннер.

- Пуля только слегка зацепила меня, сержант.

- И хорошо, - сказал Таннер. - Где французы?

- Одни следы. Но хорошо различимые, - сказал Макаллистер.

- Я совсем выдохся, - сообщил Хепуорт.

- Я тоже, - присоединился к нему Белл. - Скажите, что далеко идти нам не придется, сержант.

- Хватит ныть, - ответил Таннер. - Вперед, ребята, мы улизнули от фрицев, так не сдаваться же им теперь.

Он сказал это не только своим солдатам, но и себе самому, поскольку был еле жив от усталости. К винтовке, рюкзаку, футляру от противогаза и провиантской сумке, которые он тащил на себе, прибавились теперь пулемет и сумка с дисковыми магазинами для него. Тяжесть их казалась Таннеру почти неподъемной.

И чем сейчас занят враг? Пока что его не видно и не слышно. Таннер вспомнил Целлнера и сказал себе, что врезал ему так, как и следовало врезать. Теперь этот фриц очухается не скоро. Последуют немцы за ними или будут пока заниматься собой, это зависит, решил Таннер, от того, сколько офицеров уцелело.

Он порылся в рюкзаке, отыскал кусок хлеба. Медленно жуя, он продолжал с трудом продвигаться вперед во главе своих солдат.

Таннер уже увидел второй из пиков, о которых говорила Анна, а затем вдруг различил далекое буханье пушек и сразу воспрянул духом. Бой идет под Квамом - значит, союзники все еще там! И он почувствовал, как ноги его словно оживают от притока невесть откуда взявшихся сил.

- Ребята! - улыбнувшись, произнес он. - Слышите пушки? Мы почти добрались до своих.

Макаллистер мгновенно повеселел.

- Ур-черт подери-ра, сержант! - рявкнул он.

Впереди выступила из-за деревьев какая-то фигура. Отличное прикрытие дают эти сосновые леса, подумал Таннер. Таннер приложил к глазам бинокль.

- Лейтенант Нильсен, - сказал он и помахал рукой.

- Выбрались! - произнес, улыбаясь во весь рот, Нильсен.

- Где все остальные?

- Прячутся в хижине. Я ждал вас, чтобы проводить. - Он хлопнул Таннера по плечу. - Рад видеть вас невредимыми.

Некоторое время Нильсен вел их по лесу, потом они снова вышли на открытое место и поднялись на гребень, за которым лежала долина. С гребня перед ними открылся огромный простор.

- Вот мы и снова в Гудбрандской долине, - сказал Нильсен.

Глухо бухали пушки, справа от гребня долину и реку Логен заволакивала пелена дыма. С неба доносилось гудение самолетов.

- Там идут тяжелые бои, сержант, - сказал Хепуорт.

Хижина стояла немного ниже гребня, сверху ее прикрывали деревья, однако из нее видна была деревня и излучина реки Шоа.

- Вы живы! - просияла Анна, когда Таннер вошел в хижину.

- Что там было? - спросил Шеванне.

- Мы уничтожили два грузовика и немалое количество солдат, какое - сказать не могу. Преследование, похоже, прекратилось.

- А ваш "брен"?

- Утрачен, - признал Таннер. - Зато я прихватил вот этот "шпандау".

Он похлопал по немецкому пулемету.

- Нам нужно спешить, сэр. Продолжать двигаться.

Шеванне приказал всем выступить в путь.

- Примерно в километре к западу от деревни есть мост через реку, - сказала Анна.

- Прекрасно, - ответил Шеванне.

Они спускались по крутому склону долины. Спускаться с гор Таннер любил еще меньше, чем подниматься на них, а сейчас колени у него совсем ослабли. Затем они пересекли долину - по диагонали, двигаясь на северо-запад.

Около семи они остановились над мостом через реку Шоа и увидели бомбардировщики, избавлявшиеся дальше на севере от своего смертоносного груза. Сомневаться не приходилось: основные силы союзников опять отступили. Таннер увидел в бинокль вражескую часть, блокирующую дорогу к югу от Шоа. Он опустил бинокль, постоял, ничего не говоря.

- Мы опоздали. - Это был голос Сандвольда. Таннер повернулся к нему. Лицо норвежца было мрачным от осознания поражения, от отчаяния. - Они бомбят отступающих союзников.

- Будь у нас в запасе пара часов, мы успели бы, - пробормотал Таннер.

- Я поступил так, как считал лучшим для нас, - сказал Шеванне. - И лейтенант Ларсен был со мной согласен.

- Да будет вам, - огрызнулся Таннер. - Командуете-то нами вы. И решение приняли вы, значит, вы и виноваты в том, что мы снова упустили шанс соединиться с союзниками.

Брось, одернул он себя, теперь нужно думать - рационально и трезво.

- Мы должны составить новый план, - сказал он. - Что вы предлагаете?

- Взглянуть на карту, - ледяным тоном ответил Шеванне.

По южной стороне долины Шоа шла на северо-запад проселочная дорога. До деревни Хейдал, стоявшей милях в десяти отсюда, других поселений не было, только фермы. В паре миль к югу от Хейдал имелся мост. Если выступить прямо сейчас, сказал Таннер, они смогут перейти по нему в темноте, а затем попытаться найти ферму, на которой можно будет передохнуть несколько часов перед подъемом на следующий горный кряж. За этим кряжем лежит долина Утта и городок Вогомо.

- Смотрите, - Таннер указал на карту, - вот дорога на север. Она проходит через Домбос и севернее соединяется с дорогой на Ондалснес - здесь. Избрав это направление, мы сможем держаться в стороне от основных ведущих наступление сил немцев, двигаясь, однако же, параллельно им.

- А что, если враг займет Домбос раньше, чем мы до него доберемся? - спросил лейтенант Ларсен.

Таннер пожал плечами:

- У вас есть идея получше? Может быть, нам удастся снова найти транспорт. В том же Вогомо.

- Хорошо, - сказал Шеванне. - Так и поступим. Но сначала нужно немного отдохнуть и съесть то, что у нас еще осталось.

Солдаты опустились на землю, начали рыться в рюкзаках. Таннер заметил, что Белла и Кершоу бьет дрожь.

- Послушайте, ребята, - сказал он, - я понимаю, мы получили серьезный удар, но теперь нужно думать о будущем. Не вешайте носы, я уверен, мы своего добьемся.

Солдаты с серыми от усталости лицами покорно кивали.

Таннер отошел немного в сторону, прислонился к стволу дерева. Сказанное только что и ему самому казалось бессмыслицей. Хотел бы он знать, надолго ли хватит солдатам готовности следовать за ним? И какие запасы сил у них еще сохранились?

Треснул сучок. Таннер обернулся.

- Простите, что потревожил вас, сержант, - сказал Сандвольд, - но не могу ли я поговорить с вами, недолго?

- О чем? - спросил Таннер.

Сандвольд уже оброс бородой, с проседью на подбородке, придававшей ему вид маститого мужа.

- Я хочу извиниться перед вами за то, что не поддержал вас на ферме. Если бы я сделал это, мы могли бы убедить лейтенанта Шеванне в вашей правоте и успели бы добраться до союзников. Я проявил малодушие, но мне казалось, что я не вправе вмешиваться, когда принимаются решения чисто военного характера.

- Сделанного не воротишь, профессор, - ответил Таннер, - однако нам еще придется принимать трудные решения. Если мы будем заодно, у нас появится больше шансов на успех.

Сандвольд кивнул:

- Хорошо, сержант.

Вскоре после этого Шеванне приказал выступать. Таннер еще раз постарался ободрить своих солдат.

- Мы сделаем это, ребята, - сказал он, - не падайте духом.

- Легко сказать, не падайте, - ответил Макаллистер.

- Послушай, Мак, - сказал Таннер, - к ночи мы доберемся до моста, а после того, как перейдем его, сможем отдохнуть.

Они шли, разбившись на пары. Неприятеля нигде видно не было. Тропа почти до самого берега реки тянулась по густому лесу, надежно их укрывавшему.

- Ты не волнуйся, сержант, - сказал шагавший рядом с Таннером Сайкс, - ребята они хорошие. Все будет нормально. К тому же мы малость подкрепились. А это здорово помогает.

- Возможно.

- Сержант, - помолчав немного, сказал Сайкс, - как тебе удалось удрать от тех фрицев? Я видел, как офицер приставил пистолет к твоему чертову лбу, а через миг услышал выстрел. И решил, что тебе конец пришел.

Таннер улыбнулся:

- Я просто отбил его руку с пистолетом. Когда он нажал на курок, пуля ушла в сторону. А потом врезал ему - хук правой.

- Так ты убил его? Офицера-то?

- Целлнера? Нет, не думаю. Вот нос я ему точно сломал, а может, и челюсть тоже. - Он усмехнулся. - У тебя после твоего отвлекающего маневра взрывчатка какая-нибудь осталась?

- Не много. Упаковка "нобеля" и несколько шашек.

- Это ведь благодаря тебе фрицы не наступают сейчас нам на пятки. Ты хорошо поработал.

- Сержант, - произнес Сайкс, - а вот интересно, как те бомбардировщики узнали, где мы находимся?

- Так немцы же безостановочно ведут разведку с воздуха.

- Да, но, пока не прилетели бомбардировщики, мы ни одного самолета не видели, верно?

- Ты что хочешь сказать?

Сайкс понизил голос:

- Я хотел бы надеяться, что среди нас нет шпиона.

- Шпиона? - Таннер уставился на него, приоткрыв рот. - Ты шутишь, Стэн? И кто же это?

- Да откуда ж мне знать?

- Погоди, но как бы он мог выходить на связь с неприятелем? Мы же все время держимся вместе.

- Не все время, сержант. Мы, бывает, и спим, а бывает, кто-то отходит в сторонку, чтобы… ну ты понимаешь. И потом, мы ведь не знаем, что у норвежцев в рюкзаках. Может, там рация.

- И как же они пользуются ею?

- Не знаю. Я все время думаю о том, как эти немецкие псы угадывают каждый наш шаг, и объяснение нахожу только одно: кто-то на нас стучит.

- Ладно, Стэн, давай держать это при себе и наблюдать за всеми. Во всяком случае, за норвежцами.

Дальше они шли в молчании, Таннер обдумывал слова Сайкса. Идея казалась ему фантастической, и все же он не мог отрицать - создавалось впечатление, что враг предугадывает их ходы.

До моста они добрались без осложнений. В небе взошла серебристая луна, однако долина оставалась темной и тихой.

Они перешли мост. Стук подкованных ботинок по доскам заставил Таннера поежиться. Теперь все шли плотной группой, чтобы не терять друг друга из виду. Шли молча, трава, которой порос северный берег Шоа, заглушала звуки их шагов. Таннер понимал, что солдаты еле волочат ноги, как, собственно, и он сам. Каждый шаг давался ему с трудом.

- Скоро придется остановиться, сэр, - сказал он Шеванне.

- И это говорит человек, который считает, что останавливаться нам вообще не следует?

- Мне нужно передохнуть, - пробормотал Сандвольд.

Шеванне зажег спичку, вгляделся, прищурясь, в карту Анны.

- Похоже, Хейдал совсем рядом. Будем искать дом, в котором мы сможем провести несколько часов.

Очень скоро они увидели фермерскую усадьбу - темную, без единого огня, однако со свежими следами шин во дворе.

- Ларсен, идите взгляните, как там и что, - сказал Шеванне.

Ларсен и Нильсен осторожно приблизились к дому.

Вернулись они с хорошими новостями.

- Дом пуст, - сообщил Ларсен. - Хотя совсем недавно в нем кто-то был.

- Сержант, - приказал Шеванне Таннеру, - выставьте часовых. Все остальные - за мной, в дом.

- Хеп, - сказал Таннер, - мы с тобой заступаем первыми.

Хепуорт застонал:

- Ну почему обязательно я, сержант?

- Раньше начнешь, раньше закончишь. Встань вот здесь и наблюдай за дорогой.

Сам Таннер перешел, прихватив пулемет, на другую сторону дороги. Немцы, рассудил он, могут прийти только с одной стороны, со стороны Шоа. Он положил на землю винтовку, поставил пулемет на сошки.

С удовлетворением убедившись в том, что при любом признаке приближения врага он сможет поднять тревогу, Таннер присел на берегу реки, обдумывая свой недавний разговор с Сайксом. Он не сомневался в том, что Сандвольд шпионом быть не может, и все же в первые дни оккупации профессор находился в Осло. Возможно, то, что он рассказал о своей матери, - просто выдумка. Хорошо, теперь Ларсен с Нильсеном. Опять-таки маловероятно. Если бы один из них был шпионом, он просто убил бы другого и сдал Сандвольда немцам.

Анна. По правде сказать, в последние два дня он думал о ней очень часто. Нельзя отрицать того, что она была им очень полезной - может быть, даже слишком полезной. Но если Анна предательница, как она передает информацию о них? Рюкзак у нее, конечно, имеется, но не слишком ли он мал для рации? И какие у нее могут быть мотивы? Бессмыслица.

Есть, конечно, и Шеванне. Он на каждом шагу совал им палки в колеса, и все-таки шпионом француз быть не мог - в этом Таннер не сомневался. Хорошо бы все же поспать. Может быть, после этого ему удастся увидеть все с большей ясностью.

Час спустя Сайкс и Белл сменили его и Хепуорта.

- Идите в дом, - сказал им Сайкс. - Мы там целую кучу банок с английской тушенкой нашли и несколько бутылок винца в придачу. Совсем недавно в доме стояли наши.

Войдя в дом, Таннер увидел сидевших за столом Шеванне и Нильсена. Между ними стояли две бутылки вина - одна пустая, вторая опустошенная лишь наполовину.

- Где профессор? - спросил он.

- Наверху, - ткнул пальцем в потолок Шеванне.

Глаза француза выглядели немного остекленевшими, слова он выговаривал нечетко.

- Нам бы с Хепуортом пожевать что-нибудь. Мне сказали, тут есть тушенка.

- Oui, oui. Банки вон там, разогрейте их. И выпейте вина.

Пока Таннер вскрывал две банки тушенки с овощами, Шеванне наполнил стаканчик вином, пролив часть его на стол.

- Тост, сержант, - сказал он, подтолкнув стаканчик в сторону Таннера. - За то, что мы еще живы.

Таннер покривился:

- Только не благодаря вам.

- Что вы сказали, сержант? - заплетающимся языком спросил Шеванне.

- Вы слышали, - ответил Таннер. И отвернулся к плите.

- Да как вы смеете?

- Как я смею что? - спросил Таннер. - Если бы не вы, мы не сидели бы сейчас в этой дыре. Напивайтесь, если вам так хочется, но помните: через несколько часов нам выходить, и дожидаться вас я не стану.

И Таннер снял банки с плиты.

Он отыскал Хепуорта, который уже почти заснул, сидя на лестнице, зашел в одну из комнат первого этажа. Чиркнув спичкой, увидел на столе у очага наполовину сгоревшую свечу, зажег ее и приступил к еде, поглядывая по сторонам. В очаге лежала стопка полуобгоревших документов. Взяв верхний листок, Таннер увидел отпечатанные вверху его слова ЖУРНАЛ БОЕВЫХ ДЕЙСТВИИ. Рядом с ними было приписано карандашом "148 пех. брг". Выходит, здесь находился штаб бригадного генерала Моргана, подумал он. И всего несколько часов назад.

Он лег на пол у очага и мгновенно заснул.

Проснулся он оттого, что кто-то потряс его за плечо.

- Сержант! Это я, Белл. Меня за вами капрал послал.

Таннер поднялся на ноги, взял винтовку и, спотыкаясь, вышел во двор. Сайкс стоял у ворот.

- Что такое? - спросил Таннер.

- Кто-то покинул дом, - прошептал Сайкс. - Кто, я не разглядел, но он пошел в амбар. Он и сейчас там.

Таннер с Сайксом крадучись приблизились к амбару, помедлили у его приоткрытой двери. Сердце Таннера колотилось.

- Прикрой меня, - прошептал он и толчком распахнул дверь.

Таннер настороженно вслушивался в тишину, но ничего не слышал. Сайкс с Беллом стояли у него за спиной. Он нащупал в кармане спички, зажег одну. Света она дала совсем мало, однако позволила различить лошадиные стойла. В последнем спала на охапке сена та самая загадочная персона.

- Мисс! - позвал Таннер.

Анна мгновенно проснулась.

- Да, сержант? - И она села, моргая.

- Мы слышали, как кто-то вышел из дома, - сказал Таннер. Он вдруг почувствовал себя совершенным дураком. Сайкс зажег еще одну спичку. На сене рядом с Анной ничего не было - ни рюкзака, ни уж тем более рации.

- Простите, - сказала Анна. - Это из-за лейтенанта. Он напился.

- Что сделал с вами этот мерзавец?

- Да ничего. - Она попыталась встать на ноги, и Таннер, шагнув вперед, протянул ей руку. - Он… ну, он был пьян и приставал ко мне.

Она приняла руку Таннера. Пальцы у нее были холодные, сильные.

- Мне не хотелось поднимать шум. - Спичка погасла, однако рука Анны осталась в его руке. - И я решила, что здесь меня никто не побеспокоит.

Таннер, чувствуя, как колотится, хоть уже и по другой причине, его сердце, сказал:

- Для вас безопаснее находиться в доме.

- Я уверен, лейтенант уже дрыхнет, мисс, - вставил Сайкс.

- Да, конечно, - сказала Анна. - Я понимаю.

Выйдя из амбара, Таннер подставил свои часы под свет луны.

- Ровно час, - сказал он. - Стэн, ты и Тинкер простоите на часах до половины второго, затем разбудите Мака и Кершоу, пусть они подежурят час, а потом поднимут меня. В половине четвертого нужно будет выходить. Идет?

- Все понял, сержант.

Таннер провел Анну в дом, а там к штабной комнате. В темноте он натолкнулся на девушку, извинился, потом прошептал:

Назад Дальше