Молодые люди ускоренным шагом возвращались в Экдорф. Длинная дорога, которую они так часто проклинали, показалась им сегодня не такой долгой и почти приятной. Конечно же они оживленно обменивались мнениями о проведенном вечере. Все добились желанной цели.
Прассе и Эрна договорились о встрече в следующее воскресенье около кондитерской. Эрна должна была позаботиться о билетах в кино. Три друга чувствовали себя сконфуженными: из-за волнения никто из них не подумал о том, чтобы договориться о следующей встрече. Прассе успокоил их: его договоренность с Эрной касалась и всех остальных пар.
К воротам лагеря молодые люди подошли точно в указанное им время. Дежурство нес Рутше. Все четверо отдали ему честь. Но тот нашел, что его поприветствовали несколько небрежно, и потому приказал всем четверым пробежать несколько кругов по двору.
На следующий день на учебном плацу взвод занимался строевой подготовкой. Герхард никак не мог сосредоточиться и дважды не выполнил команду. Рутше прогнал его с занятий и закричал:
- Вы, молокососы! Здесь мы из вас сделаем настоящих мужчин!
Это было чистой правдой. Хайнц Апельт, который до сих пор не мог прийти в себя после пережитого вчера вечером, не сдержался и громко рассмеялся. За это Рутше подверг его особому наказанию и послал работать на вспаханное поле. Как ни странно, но Хайнц отнесся к этому, как к чему-то само собой разумеющемуся. Теперь Рутше мог "шлифовать" его часами, но это не злило юношу, а только помогало ему переносить невыносимую скуку лагерной жизни.
С занятий взвод обычно возвращался с песней. Четверо молодых людей пели изо всех сил, стараясь заглушить остальных товарищей. Рутше, которому нравилось дружное пение, смотрел на них благосклонно.
Молодые люди продолжали регулярно встречаться со своими приятельницами. В первый раз все шло по схеме шнапс - кино - любовь, во второй раз схема осталась прежней, но шнапс заменила кондитерская, в третий раз ограничились только кино и любовью. Затем схема сократилась до минимума - только любовь. О длительности отношений они не задумывались: в расхожих песнях пелось о краткой солдатской любви. Если о подготовке в трудовом лагере ребята были невысокого мнения, то в своих любовных похождениях они чувствовали себя уже настоящими солдатами.
***
В начале сентября членов "морского союза" вызвали в канцелярию. В соответствии с телеграммой, полученной из инспекции военно-морского флота, они должны были явиться на приемные экзамены в Штральзунд.
Благодаря рассказам Тецлафа друзья уже имели представление о том, как проводятся экзамены, и ехали к Балтийскому взморью хорошо подготовленными. Требования к знанию учебного материала были не очень высокими. Без напряжения они решили одно квадратное уравнение, два уравнения с двумя неизвестными и устно ответили на пять несложных вопросов экзаменатора. Пришлось писать сочинение на тему "Дарвинизм и ламаркизм", но друзья хорошо справились с этой задачей, так как подробно проходили этот материал в школе. Труднее было с устным десятиминутным выступлением на свободную тему. При этом экзаменаторы обращали больше внимания на стиль речи, чем на содержание выступлений. Тем не менее для членов "морского союза" это было, конечно, благодатной возможностью продемонстрировать свои специальные знания.
Апельт говорил о строительстве и использовании авианосцев. Сведения об этом он почерпнул из публикаций морского журнала. К сожалению, Апельт должен был ограничиться теоретическими рассуждениями, так как единственный германский авианосец "Граф Цеппелин" все еще не был принят на вооружение. Гербер подробно рассказывал о программе строительства британского флота во времена лорда Фишера. По конструкциям спроектированных тогда кораблей, говорил юноша, было очевидно, что лорд Фишер при повторном назначении на свой высокий пост во время первой мировой войны уже страдал душевной болезнью. Эти слова произвели на всех благоприятное впечатление. Коппельман же выбрал для себя тему "Влияние германских броненосцев на тактику британского флота в довоенное время". Но выбор такой темы оказался не совсем удачным. Потопление "Бисмарка" показало, что Великобритания сделала соответствующие выводы.
Все трое получили наивысшее число очков.
Высокие требования предъявлялись к зрению, которое у моряков должно быть отличным. Многих из-за малейших отклонений в зрении быстро отсеяли.
Но самый большой страх экзаменующиеся испытали перед проверкой у психолога. Суть ее заключалась в том, чтобы выяснить, как человек реагирует на неожиданные вопросы. Большинство вопросов трое друзей уже знали из рассказов Тецлафа.
- Какова длина каната? - спросили Гербера. Он без промедления ответил:
- В два раза больше, чем от середины до конца.
Это считалось хорошим ответом.
- По какому признаку можно узнать офицера, когда он сидит голый в ванне? - допытывался проверяющий у Коппельмана.
- По его стройной выправке, - гласил правильный ответ.
Апельту повезло меньше.
- Что вы сделаете, если проснетесь рано утром с тяжелой головой? - спросил экзаменатор.
Не задумываясь Апельт выпалил:
- Я поступлю в военно-морской флот и стану психологом!
Ему тотчас же приказали покинуть помещение. Но при огромной нехватке кадров в военно-морском флоте на эту дерзость посмотрели сквозь пальцы. Кроме того, психолог был всего лишь служащим с серебряными нашивками на рукавах, а эти люди - "серебряники" - не очень-то высоко котировались на флоте.
Экзамен по физической подготовке предстоял также нелегкий. Нужно было пробежать дистанцию с препятствиями, взобраться по тросу, что оказалось несравненно труднее, чем подняться по толстому канату в гимназии. И все это выполнялось на время. Многие не смогли сделать это упражнение, хотя раньше показывали неплохие результаты. В конце предстояло выполнить вольные упражнения и опорный прыжок через коня. И хотя Апельт все делал безупречно и хорошо прыгал, ему не поставили высшую оценку. Причина была ясна. В этом же зале одновременно тренировались несколько унтер-офицеров, которые очень хорошо работали на гимнастических снарядах. На флоте этот вид спорта имел давние традиции, и поэтому требования по гимнастике были очень высоки. Оценки из аттестата зрелости и зачет по плаванию включались в общее число полученных баллов.
Тщательно проверялось арийское происхождение абитуриентов. Еврейская бабушка была непреодолимым препятствием для поступления на флот. А если метрическое свидетельство не отвечало предъявленным требованиям, то нельзя было рассчитывать на военную карьеру в будущем.
На второй день объявили результаты экзаменов. Примерно половина поступавших не выдержала их. Апельт, Гербер и Коппельман были приняты, и в Экдорф друзья возвращались в приподнятом настроении.
***
В лагерях трудовой повинности проводилась политика сближения населения различных германских округов. Жителей Баварии, Померании и Силезии распределяли по трудовым подразделениям в равных количествах, земляков обычно направляли только в одну бригаду или смену.
Баварцы вначале держались надменно. Даже франков, своих ближайших соседей, они считали неполноценными людьми, а всех тех, кто жил на территории севернее Дуная, презрительно называли "прусскими свиньями". Оскорбленные мстили им за это и хором скандировали непристойные стишки о тупых мужланах из темной Баварии. Острые конфликты часто возникали за обеденным столом, где баварцы начинали расхваливать свое национальное блюдо "белые колбаски", а другие новобранцы зло шутили над ними, называя эту колбасу "дерьмом", "бритой мышью" и т. п.
Верхом глумления оказалось утверждение Хайнца Апельта, что собака оберфельдмейстера понюхала одну из таких колбас и отказалась ее есть. Апельт получил увесистую оплеуху, его сторонники бросились защищать своего товарища - и через секунду завязалась отчаянная потасовка. Опрокидывались скамьи, столы. Вдребезги разбивалась посуда, катались клубки сплетенных человеческих тел. Никогда еще представители различных земель Германии не сходились так тесно.
Эта история, конечно, не прошла незамеченной: такое проявление "чувства братства" основательно порочило широко восхваляемую идею великогерманского народного единства.
***
Столовой заведовал Якш. Лишь в течение недели он выполнял общую для всех работу, а затем сразу получил эту должность. Обычно на нее назначался старший ефрейтор, прошедший полный курс обучения в лагере. Став заведующим, Якш перестал ходить на занятия и работать на заводе, мотивируя это тем, что ему приходится тратить много времени на сверку счетов, заниматься доставкой продовольствия и другими хозяйственными делами. Вечерами столовая, как правило, была открыта на несколько часов, чтобы люди могли купить кружку пива, коробку спичек, зубную пасту и другие мелочи.
Никто в лагере не мог понять, почему Якшу так быстро удалось заполучить тепленькое местечко. Более того, через каждые две недели он регулярно отправлялся на пару дней домой. Никто другой и помыслить не мог о такой поблажке. Во время отсутствия Якша столовая вечерами не работала, и, если кому-нибудь были нужны спички или сигареты, приходилось проделывать путь в несколько километров до ближайшего селения Крегам. Не открывалась вечерами столовая и в день возвращения Якша, поскольку офицеры устраивали в ней шумные пирушки и распивали целую бочку первоклассного пива. Позднее всем стала ясна причина возвышения Якша: его отец был владельцем пивоваренного завода, и это сразу же обнаружил "оберст", изучая анкеты вновь прибывших. В результате был установлен "натуральный обмен": тебе - отпуск, а нам - первоклассное пиво. Люди возмущались, но сделать ничего не могли.
Случай с Якшем не был верхом несправедливости, царившей в трудовом лагере. Примерно за две недели до окончания службы, когда молодые люди только и говорили о предстоящем возвращении домой, в казарме неожиданно появился "оберст" в сопровождении Рутше. Прассе испуганно проорал: "Смирно!" - и отдал рапорт. "Оберст" тщательно обследовал все помещения и приказал заменить пружину пустовавшей кровати. Обитатели этой комнаты под контролем Рутше должны были навести в ней образцовый порядок: вымыть окна мыльным раствором, надраить щеткой полы и принести новенький матрац. Для уборки разрешили даже взять горячую воду на кухне. Напрасно люди пытались докопаться до причин такого рвения со стороны начальства.
На следующий день утром у ворот лагеря остановился серо-зеленый автомобиль вермахта. Из него вышел бледный, боязливо поглядывавший по сторонам молодой человек в штатском, который объяснил постовому, что он новобранец Буш. Ефрейтор вежливо сопроводил его до канцелярии. Шофер, сгибавшийся под тяжестью чемоданов, следовал за ними.
Вечером, голодные и усталые, четверо друзей возвратились с завода и с удивлением стали разглядывать новичка. Буш вел себя по-приятельски. Он предложил им пачку сигарет с изображением бородатого матроса. Гербер попросил для себя пеструю крышку от блока сигарет, которую прикрепил потом к двери своего шкафа.
Как выяснилось, эти сигареты были получены из английских трофейных фондов. Отец Буша был генерал-фельдмаршалом, и, если бы что-нибудь случилось с его сыном, ему достаточно было шевельнуть мизинцем, чтобы процветающее начальство трудового лагеря направили в пехотную часть на фронт. Вполне понятно, что никто из местных руководителей не горел желанием сменить место своей службы.
После завтрака Буш в сопровождении одного из фельдфебелей пошел переодеваться. Каптенармус приготовил для него новенькую, с иголочки, суконную форму. Около десяти часов Буш появился на учебном плацу. Так как он не имел никакого представления о ружейных приемах, выполняемых при помощи лопаты, старший ефрейтор, лично провел с ним занятие. Через некоторое время Буш пожаловался на усиливающиеся боли в пояснице. Он приковылял к лазарету, где фельдшер внимательно выслушал его и поставил диагноз - воспаление легких. Юноше предоставили белоснежную постель, принесли еду и освободили его от всех занятий. Никто с ним больше не встречался, лишь иногда его лицо видели в окне.
Сын генерал-фельдмаршала оставался в лазарете до окончания срока пребывания в лагере, а затем точно так же, как и другим, ему выдали удостоверение в том, что он успешно прошел трехмесячную подготовку. Молодежь в трудовом лагере ругалась на все лады и на самых разных диалектах. В оценке данного случая все были единодушны - и баварцы, и померанцы, и силезцы.
Наступил последний день пребывания в лагере. Это было шестнадцатого декабря. После обеда начальник лагеря произнес длинную речь. Он говорил о высоких целях трудового воспитания, которое уничтожает различия в социальном происхождении и имущественных отношениях, о равных правах всех работающих здесь и о благородном назначении труда. Однако на примере Якша и Буша многие молодые люди уже извлекли для себя необходимый жизненный урок и понимали, чего стоят слова начальника лагеря и как их надо воспринимать. Его речь больше никого не волновала. Документы и удостоверения были выписаны. Завтра они наконец-то покинут этот паршивый Экдорф навсегда.
Занятия практически завершились, но Прассе и троим друзьям приказали разгрузить автомашину и сложить ящики с вином на хранение в подвал. Упаковано было двести бутылок ротвейна.
- Подарки к рождеству, - сказал завхоз.
Коппельман скромно поинтересовался, нельзя ли каждому из них взять по бутылке вина на прощание. Интендант не сдержался и закричал:
- Это предназначается исключительно для рождества. А вы пошевеливайтесь: грузовик должен срочно вернуться назад!
Поскольку следующая партия новобранцев должна была прибыть только третьего января, то становилось ясно, что руководство лагеря намеревалось само выпить эти двести бутылок. Разумеется, обыкновенные служащие не имели права претендовать на них. Под покровом темноты Прассе и Герберу удалось незаметно припрятать один ящик. Ребята радовались, что приедут на праздники не с пустыми руками. И когда интендант заметил пропажу, все четверо уже сидели в поезде. Довольные собой, они пустили одну бутылку по кругу. Молодые люди еще твердо верили, что порядки, царившие в трудовом лагере, недопустимы в вермахте и тем более в военно-морском флоте.
Глава 3
ДЕНХОЛЬМ - ОСТРОВ МУШТРЫ
После рождественских каникул трое друзей собрались побеседовать о положении дел на фронтах. В затерянном в глуши Экдорфе, куда совсем не приходили газеты, ребята перестали разбираться в происходящих в мире событиях.
Несмотря на большие территориальные завоевания и многократные заверения, что все идет по намеченному плану, поход на Восток все еще не завершался. Под Москвой и Ленинградом, которые уже давно должны были пасть, наступление приостановилось. На некоторых участках фронта даже началось отступление, но это понимал только тот, кто умел читать сводки вермахта между строк. Недалеко от Москвы, очевидно, произошло большое сражение. В сводках неожиданно стали снова появляться названия населенных пунктов, которые находились на расстоянии 150 километров от советской столицы. Приезжавшие в отпуск фронтовики рассказывали о вражеском прорыве на отдельных участках фронта, о беспорядочном отступлении и о чудовищных холодах. Санитарные поезда доставляли домой тысячи солдат с обмороженными конечностями. В лихорадочной спешке шел сбор теплых вещей для фронта, так как армия для ведения войны в зимних условиях оказалась неподготовленной. Никто больше не утверждал, что события последних недель и месяцев протекают в полном соответствии с планом.
С началом сентября противником Германии стали также и США. Уже в течение длительного периода они поддерживали дружественную Великобританию на основе договора о передаче оружия и материалов в аренду или взаймы. На Дальнем Востоке возникли трения с Японией, которая в всевозрастающем темпе выгодно утверждалась на территории Китая и удерживала оккупированные ею французские колонии. Не все ясно просматривалось в этой сложной ситуации. Понятно было одно: отношения между США и Японией стремительно ухудшались, пока наконец американцы полностью не пресекли все возможности ввоза нефти и других важных видов сырья в Японию.
Жребий был брошен. Япония начала войну внезапным и стремительным воздушным налетом на американскую военную базу Пёрл-Харбор, в результате которого было уничтожено или выведено из строя много боевых кораблей, в том числе и несколько линкоров. Данные о потерях американцев были противоречивы. Однако было совершенно ясно, что в то воскресное утро американцы прохлопали, как выразился Хайнц Апельт, и потерпели на Тихом океане тяжелое поражение.
Для анализа сложившейся обстановки ребята использовали толковый морской словарь, в котором имелись сведения об огневой мощи и боевом составе флотов обеих стран. Эти данные свидетельствовали о том, что японцы в последние годы непрерывно вооружались, но производственные мощности их судостроительных верфей оставались все же значительно меньшими, чем в США.
Теперь все великие державы оказались втянутыми в войну. Спустя два дня после налета на Пёрл-Харбор Германия и Италия объявили США войну в соответствии с заключенным с Японией в 1940 году тройственным пактом.
Нельзя было полностью предугадать всех последствий этого расширения сферы военных действий. Каковы дальнейшие намерения союзников: причалить к берегам Северной Африки или бомбить Нью-Йорк с территории Европы?
- Теперь мы появимся на флоте в самое подходящее время, - сказал Хельмут Коппельман. В мыслях он уже представлял, как можно возместить огромные потери, которые понес германский подводный флот в 1941 году.
В последние дни года члены "морского союза" получили призывные повестки. Матери загрустили, отцы вели себя сдержанно, сыновья - хладнокровно и невозмутимо, как и подобает будущим морякам. Во всех повестках был указан один адрес: "Штральзунд. Первое морское подразделение. Явка 7 января 1942 года".