Боксфорд выходит на лестницу, смотрит вниз. Мы с Боксфордом вместе стоим и смотрим, кто там пришел. Это пришел пивной дяденька, принес пиво. Боксфорд говорит:
– Это принесли пиво. Пивной дяденька кричит снизу:
– С вас двадцать пять евро. – У пивного дяденьки большое пивное пузо, и он прижимает к нему ящик с пивом. Ставит ящик на пол. Выходит наружу, потом возвращается с еще одним ящиком. Ставит ящик на пол.
Боксфорд заходит на кухню.
– Рокси, у нас есть деньги, чтобы расплатиться за пиво?
– Возьми сам знаешь где.
Боксфорд открывает буфет, достает конверт. В конверте есть деньги. Я его уже видел – конверт. На нем написано: "Деньги".
Мы с Боксфордом спускаемся по лестнице вниз. Пивной дяденька принес еще несколько ящиков с пивом. И приносит еще и еще.
Боксфорд говорит:
– Ух ты, как много.
Пивной дяденька носит ящики с пивом. Он говорит:
– Да уж, немало.
Боксфорд считает денежку, чтобы отдать за пиво. Он считает:
– Пятнадцать. Двадцать. Двадцать пять. Ладно, гулять так гулять. Берите тридцатку. Купите себе новую рубашку.
Пивной дяденька делает сморщенное лицо. Выходит на улицу. Хлопает дверью.
Боксфорд открывает картонный ящик: Там, внутри, пиво в банках.
– Том, поможешь мне оттащить все наверх?
Мы с Боксфордом носим пиво наверх. Боксфорд носит, а я помогаю. Боксфорд несет один ящик. Ящик очень большой, но и Боксфорд большой, и ему вовсе не тяжело. А вот мне тяжело, потому что я маленький. Мне никак не унести целый ящик. Я беру одну банку и несу ее наверх.
Боксфорд ставит коробку с пивом на кухонный стол. Я ставлю банку на кухонный стол. Рокси смеется.
Боксфорд смотрит на банку с пивом, качает головой.
– Том, давай ты лучше поможешь Рокси.
– Да, Том, мне нужно еще насадить хренуечки на палочки. Будешь мне помогать?
Я делаю сморщенное лицо.
– Хренуечки. – Рокси берет маленькую колбаску. – Это такие колбаски с хреном. – Рокси смотрит на меня и смеется. Потом берет маленькую деревянную палочку и втыкает ее в колбаску. – Хренуечки на палочках. Угощение для гостей.
Мы с Рокси сидим, делаем угощение. Хренуечки на палочках. Я протыкаю колбаски, а Рокси раскладывает уже проткнутые на большом металлическом подносе.
Раздается стук в дверь.
Кто-то стучится к нам в дверь.
Боксфорд кричит:
– Заходите, открыто.
Слышно, как открывается дверь. Кто-то заходит. Я говорю:
– Это, наверное, тот пивной дяденька с пивом. Боксфорд качает головой.
Боксфорд выходит на лестницу, смотрит вниз. Боксфорд говорит:
– Это принесли вино.
Я выходу на лестницу. Держу в руке хренуечек на палочке.
Винный дяденька говорит:
– С вас… так, сейчас уточним. – Винный дяденька смотрит на запись в блокноте. – Тридцать шесть евро. – У него есть усы. Винный дяденька выходит на улицу и возвращается с ящиком. Ставит ящик на пол. Потом снова выходит на улицу и приносит еще один ящик. Ящики такие шикарные. Там вино, а вино – это очень шикарно.
Боксфорд заходит на кухню.
– Я возьму деньги, отдать за вино… Рокси кивает.
***
Рокси убирает со стола поднос с хренуечками, которые на палочках. Дяденька с очень смешной прической ставит на стол аппаратуру для музыки.
Я открываю холодильник, смотрю на желе.
Дяденька с очень смешной прической подключает аппаратуру к розетке. У него в сумке – большие наушники. Он подключает их к аппаратуре. Надевает на голову.
Боксфорд говорит:
– Что-нибудь легенькое, танцевальное. Но чтобы побыстрее. Чтобы захотелось побольше закинуться. Ну, там, колесики, все дела.
Дяденька с очень смешной прической смеется.
с- Такого добра у меня навалом. – Дяденька с очень смешной прической берет диск с музыкой, кладет его на вертушку. Опускает на диск иголку. Включается музыка. Она очень громкая. И очень быстрая. Это такая музыка, которая похожа на шум.
Боксфорд кивает. Смеется.
Я тыкаю пальцем в желе, подношу палец ко рту, облизываю.
Рокси не видит, потому что стоит спиной. Рокси говорит:
– Что-нибудь веселенькое, танцевальное. Чтобы потанцевать.
– Здесь мало места, и танцевать не получится. Дяденька с очень смешной прической говорит:
– А в другой комнате?
– Ну, я не знаю. – Боксфорд говорит: – У нас еще ванная и комната Тома. Но она очень маленькая, прямо со спичечный коробок. Обычно гости танцуют на лестнице’’
– А если в спальне? Кровать можно вынести в сад.
– У нас есть сад? – Боксфорд смотрит в окно. – Я и не знал, что у нас есть сад.
– Да, потому что ты интроверт. Боксфорд смеется.
Я смотрю на Рокси, на Боксфорда. А потом.
Быстренько задираю футболку, которую мне купил Боксфорд. Я задираю футболку, хватаю миску с желе, прижимаю ее к животу и накрываю футболкой. Теперь желе спрятано под футболкой. Животу холодно и щекотно.
Я захлопываю холодильник, бегу на лестницу. Спускаюсь по лестнице до середины, захожу в спальню.
Я лежу на кровати в спальне. Поднимаю футболку. Миска желе стоит перевернутая у меня на животе. Я хочу поднять миску, желе выпадет и остается на животе, уже без миски. Одно желе.
Я смеюсь. Это очень смешно: желе без миски на животе. Жи вот дрожит, и желе тоже дрожит. От смеха. Оно холодное и щекотное.
Я накрываю желе миской и переворачиваюсь вместе с ним.
Теперь оно снова в миске.
Только оно капельку поломалось. Я тыкаю пальцем в желе, подношу палец ко рту, облизываю. Оно очень вкусное, очень. С ароматом апельсинового сока с газировкой. Я люблю апельсиновый сок с газировкой.
Я смотрю на свой живот. К нему прилипли кусочки желе. Я вытираю живот. Вытираю Клоуном Подушкиным. Теперь живот чистый, а Клоун Подушкин измазан в желе. Кусочки желе дрожат на его плюшевом животе.
Боксфорд с Рокси устраивают вечеринку. Вечеринка уже началась. Она очень шумная, потому что проходит под музыку, которая похожа на шум. Сейчас уже вечер, на улице темно. Нов доме светло, потому что горят все лампочки. Это специальные лампочки для вечеринок. Они не просто горят, а мигают.
Я спускаюсь по лестнице вниз. У меня разболелся живот.
На лестнице – куча народу, там никак не пройти. Ноя все-таки прохожу. Проползаю у них под ногами. Мне надо на кухню. Чернокожая тетенька Рокси встречает гостей в черном праздничном платье. Она сильно накрашена, очень сильно. Она хватает Тома за плечо:
– Ага, попался.
– Это не я съел желе.
– Том, это было твое желе. Для тебя. Том, познакомься с Робертом. Это Роберт Таблет. – Рокси показывает на большого рыжего дяденьку в такой смешной куртке, где много карманов. – Роберт, это Том.
Роберт Таблет смотрит на Тома, смеется, гладит его по голове.
– Роберт, дай Тому стразик. Роберт Таблет качает головой:
– Он еще маловат для таких карамелек. Пусть сперва подрастет, ну, хотя бы досюда. – Роберт Таблет показывает рукой, докуда мне нужно сперва подрасти.
Рокси смеется и говорит:
– Том, подпрыгни. Я подпрыгиваю.
Большой рыжий дяденька, который Роберт Таблет, говорит:
– Да, ты и вправду еще маловат для хорошего трипа на стразах.
Рокси смеется.
Я подпрыгиваю. Касаюсь макушкой его вытянутой руки.
Рокси говорит:
– Видишь, он уже вырос.
– Дети так быстро растут в наше время. – Роберт Таблет достает из кармана прозрачный пакетик, в котором лежат разноцветные леденцы. Пакетик совсем небольшой, но зато полный конфеток. Роберт Таблет дает мне конфетку.
Я кладу ее в рот.
– Том, это не просто конфетка. Ее не надо сосать. Ее надо сразу глотать. Вместе с водой. – Рокси просит какую-то тетеньку дать мне воды. Тетенька берет чашку, наливает воды из-под крана и дает ее мне. Рокси говорит: – Она действует не сразу, а где-нибудь через час.
Роберт Таблет кивает: -Да, где-нибудь через час.
Я глотаю конфетку, запиваю ее водой. Язык слегка щиплет.
Рокси беседует с дяденькой, который тетенька. Роберт Таблет беседует с тетенькой, которая дяденька.
Я проползаю у них под ногами. Ползу вниз по лестнице, под ногами у всех гостей, которые танцуют под музыку.
Там есть одна тетенька, очень шикарная. В шикарной шляпе. Я подхожу к ней и спрашиваю:
– Вы – Прим?
Тетенька смотрит на Тома. Она настоящая дама.
– Вы очень похожи на Прим. Она моя новая мама. То есть уже старая новая мама. Теперь у меня есть совсем-совсем новая.
Тетенька, которая шикарная дама, смеется. Пьет вино из большого бокала.
– Я – самый маленький Том среди всех, кто тут есть.
Тетенька, которая шикарная дама, не слышит, что ей говорят. Это все из-за музыки, она очень громкая. Она наклоняется поближе к Тому. Том очень маленький, и его совершенно не слышно.
– Я – самый маленький Том среди всех, кто тут есть. Правда я самый маленький?
Тетенька, которая шикарная дама, смотрит на остальных гостей. Потом смотрит на Тома, смотрит на меня. Потом смеется и кивает.
– У меня в комнате водятся привидения. Они залезают мне в попу.
Тетенька, которая шикарная дама, смеется.
– Попа с привидениями. Как смешно. Я киваю.
А потом.
Музыка вдруг выключается.
Боксфорд выходит на лестницу. Рокси тоже выходит на лестницу. Роберт Таблет выходит на лестницу. Боксфорд говорит:
– Я прошу тишины. Рокси говорит:
– Я прошу тишины.
Все умолкают и слушают. Рокси говорит:
– Давайте все выйдем на улицу. У нас есть одно объявление. Для всеобщего сведения.
Все переглядываются.
Потом начинают спускаться по лестнице.
Все выходят на улицу и стоят там, на улице, перед домом. Все-все гости, которые были на вечеринке, выходят наружу.
Боксфорд и Рокси тоже выходят наружу и встают на крыльце, прямо под фонарем.
Боксфорд поднимает руку, и все умолкают.
Все говорят:
– Тише, тише. Давайте послушаем. Боксфорд говорит:
– Да. У нас есть объявление. Для всех. Прежде всего мы хотели сказать спасибо, что вы к нам пришли в этот выходной день.
Все смеются и хлопают в ладоши.
– Я говорю "выходной", потому что мы вышли на улицу. – Боксфорд указывают рукой в небо, где светят звезды. – Но мы вышли на улицу вовсе не потому, что сейчас выходной. Мы попросили вас выйти на улицу, потому что у нас очень важное объявление. Оно такое огромное, что просто не поместилось бы в доме.
Все снова смеются. Рокси говорит:
– Это действительно важное объявление. Боксфорд говорит:
– Но прежде, чем мы объявим о том, о чем собираемся объявить. – Боксфорд прочищает горло. – Я хочу обратиться к тем, кто меня знает уже давно. Вам известно, что уже очень давно я хочу поступить в театральную школу. И стать настоящим актером, а не просто лгуном и обманщиком.
Все снова смеются.
– Я изыскал необходимые средства и поступил в театральную школу на Пиккадилли. Осенью я приступаю к учебе.
Все хлопают в ладоши. Кто-то кричит: -Ура!
Я стою впереди всех. На бордюре. Когда я стою на бордюре, я уже не такой маленький, как когда не стою. Боксфорд говорит:
– А теперь объявление. Кто-то смеется. Боксфорд прочищает горло. Все молчат, не говорят ничего.
– Те из вас, кто меня знает уже давно, вы все знакомы с моей подругой. С моей девушкой Рокси. Боксфорд показывает на Рокси. Рокси улыбается.
– Но вы, наверное, не знаете, что Рокси…
Рокси снимает платье. Свое черное платье, которое праздничное, для гостей. Чернокожая Рокси снимает черное платье и бросает его на крыльцо.
– …на самом деле…
Рокси стоит в одних трусиках и в лифчике. И еще в чулках. Рокси снимает чулки и лифчик. Рокси снимает трусики. Стоит, раскинув руки в стороны. Без чулок, туфель и трусиков. И у нее есть пиписка. Ну, которая как у дяденек.
– …не девчонка, а парень. Все молчат, не говорят ничего.
– Но и это еще не все. – Боксфорд снимает рубашку. Расстегивает рубашку и снимает ее совсем. Снимает ботинки, потом носки. И брюки тоже. – Я не простой гей. Я… – Боксфорд поднимает Роксино платье и надевает его на себя, через голову. – Я гей-трансвестит. Есть вопросы?
Все молчат, ни у кого нет вопросов. Я знаю, что пальцем показывать нехорошо. Знаю, но не могу удержаться.
Я показываю на Роксину пиписку.
Музыка снова играет. Та, которая похожа на шум. Все танцуют. Прыгают на месте под музыку быстро-быстро. Все трогают Тома за спину. Все держат Тома, чтобы он не упал. Мне очень нравится этот праздник. Это самая лучшая вечеринка.
А этот дяденька. Я показываю на дяденьку. Он самый лучший. Я подхожу к нему и говорю:
– Вы самый лучший. Дяденька не говорит ничего. Я обнимаю его за ногу.
Он смотрит вниз, на меня.
– Вы самый лучший.
Он не слышит, что я говорю. Потому что музыка гремит, как шум.
Я в жизни не слышал такой замечательной музыки. Она самая лучшая. Самая-самая. Я прыгаю на месте, танцую вместе со всеми. Я в жизни так замечательно не танцевал. А потом. Снова танцую. Еще один танец, точно такой же, как первый.
Я ползаю под ногами гостей. Они спотыкаются об меня, падают. Дяденька падает и тетенька. И еще один дяденька. У них у всех в руках пиво или вино, и оно проливается Тому на голову.
Я ползаю под ногами гостей. Их там много, гостей и ног. Очень много. Они спотыкаются об меня, падают. Их очень много. Они танцуют, и прыгают, и смеются. Все-все смеются. Потому что им весело. Все гладят Тома по голове. Это самая лучшая…
У всех такие смешные лица. У меня на футболке такая же веселая рожица, точно такая же.
Я смотрю на гостей. Дергаю за ногу какого-то дяденьку и прошу: ; – Поднимите меня повыше.
Он поднимает меня повыше.
Я смотрю на гостей. Смотрю на их лица. Они такие смешные. Они все разные и все смешные. Как у клоунов. Здесь все как клоуны. Я смеюсь и показываю на них пальцем.
Дяденька опускает меня на пол.
Где кухня? Где Рокси и Боксфорд, который теперь в Роксином платье? Я ищу Рокси и Боксфорда. Люди ходят туда-сюда. Кто-то споткнулся, пролил свое пиво. Я открываю рот, подставляю его под пиво. Пью пиво. Совсем немножко. Только то, что пролилось. Я дергаю за ногу дяденьку, у которого пиво, и говорю:
– А можно мне тоже немножко пива? Дяденька смотрит на Тома. У него очень смешное
лицо, как у клоуна. Это дяденька-клоун. Я показываю на него пальцем и говорю:
– Вы дяденька-клоун.
– Почему клоун?
– Потому что здесь все-все клоуны, – говорю. – Это такой праздник клоунов.
Дяденька не смеется. Я смеюсь.
– А где кухня? Где Рокси? – Я иду в кухню. Там много клоунов. Я говорю им: – Клоуны. Вы же клоуны, да?
Тетенька-клоун берет меня за руку и говорит:
– Том, с тобой все в порядке? Ну, после таблетки? Дяденька-клоун говорит:
– Ты что, дала ему страз?
– Не я, а Роберт.
Я говорю дяденьке-клоуну:
– Вы – дяденька-клоун. Тетенька-клоун смеется. Дяденька-клоун – он не смеется. Он говорит:
– Да у него же приход с таблетки. – Дяденька-клоун говорит тетеньке-клоуну: – Больше ему не давай.
– Это Роберт дал. Я не давала.
– Значит, смотри, чтобы Роберт не дал ему больше. Нам, между прочим, придется за них платить.
– Коробок, это же вечеринка. – Тетенька-клоун говорит: – Давай веселись. Так, чтобы поехала крыша. 4 – Чувствую, она уже едет. У всех она точно поехала, кто здесь есть. Где Роберт?
Я говорю:
– А где Рокси?
– Я – Рокси. Я иду искать Роберта. – Тетенька-клоун выходит из кухни.
Я иду следом за ней. Кажется, я потерялся. Я вышел из кухни и снова зашел. Я ищу Рокси, но…
Там столько клоунов. Я люблю клоунов, очень люблю. Потому что они смешные. Я показываю на них пальцем, на всех смешных клоунов.
Клоуны говорят:
– Бла-бла-бла.
Я обнимаю за ногу кого-то из клоунов. Говорю:
– Поднимите меня повыше, чтобы мне было видно. Дяденька-клоун поднимает меня повыше, держит
меня на руках.
– Ты на что хочешь смотреть? Хочешь в окно посмотреть? – Дяденька-клоун подносит меня к окну.
Я смотрю в окно.
– Ой, там снег. Все смотрят в окно. Дяденька-клоун смотрит в окно.
– Сейчас весна. Какой снег?
– Снег, – говорю. Прижимаюсь носом к стеклу. -Где?
Я показываю, где снег.
– Это звезды.
– Тогда почему они падают? Дяденька-клоун качает головой.
– Смотрите, там снеговик.
– Это мусорный бак.
– А можно мне там поиграть?
– Где? В мусорном баке? – Дяденька-клоун ставит меня на пол.
– Там снег, за окном. – Я смотрю на клоунов, которые смешные. – Ой, а вы клоуны.
Толстая тетенька-клоун приседает на корточки, смотрит на меня и говорит:
– С тобой все в порядке? Ты хорошо себя чувствуешь?
– Смотрите, клоуны. – Я показываю на клоунов.
– Мне нравятся клоуны, Том. Хочешь вина? – Толстая тетенька-клоун дает мне бумажный стаканчик с вином.
Я держу стаканчик с вином в руках. Вино красное, как клоунский нос. Специальное вино для клоунов. Я пью вино, которое для клоунов. Оно красное-красное.
На кухонном столе. Рядом с аппаратурой для музыки. Рядом с пластинками с музыкой. Стоит такой же стаканчик с вином. Кто-то поставил его на стол и забыл забрать. Я беру этот стаканчик, переливаю вино к себе. Это специальное вино для клоунов. Красное, как клоунский нос.
Еще одна тетенька-клоун, такая высокая, смотрит на меня и говорит:
– Ты что, пьешь вино?
– Это специальное вино. Для клоунов.
– А не хочешь попробовать? – Высокая тетенька-клоун протягивает мне конфетки, какие-то разноцветные леденцы. – Они очень хорошие.
Я беру у нее конфетку, кладу ее в рот.
– Только не очень много.
Я считаю конфетки. Одна, две, три. Кладу их в рот и глотаю. Запиваю клоунским вином. Высокая тетенька-клоун смеется.
– Это конфеты.
– Только больше не ешь, хорошо? Потому что тебе уже хватит. Они очень хорошие, с веселящим эффектом.
– Это такие специальные клоунские конфеты.
Я ем специальные клоунские конфеты, запиваю их красным вином, которое тоже специально для клоунов.
– Что ты все время про клоунов и про клоунов? Тебе нравятся клоуны? Хочешь выступать в цирке? Когда подрастешь?
– Здесь все-все клоуны.
Высокая тетенька-клоун уходит. Как клоун.
Это специальная вечеринка для клоунов, но… Я не вижу ни одного клоуна. Я подхожу к дяденьке, дергаю его за ногу, за штанину.
– А где все клоуны? Дяденька говорит:
– Где же клоуны? Я смеюсь.
Дяденька поднимает меня, держит меня на руках.
– Где же клоуны? Где же, где же? Он держит меня на руках и танцует. Я смеюсь.
Дяденька ставит меня на пол.
– Поднимите меня. Дяденька поднимает меня.
– Тебе сколько лет?
– Девять.
– И ты тут тусуешься на вечеринке со взрослыми. Тебе давно пора спать.
– Я хотел пойти спать, но кровать занята. Там какие-то люди.
Я заходил в спальню. Там были какие-то люди, в кровати. Дяденька с тетенькой. Дяденька прыгал на тетеньке. Они танцевали под музыку. Без ботинок.
Дяденька ставит меня на пол.