– Поднимите меня.
Дяденька поднимает меня и сажает к себе на плечо. Говорит:
– Мы чемпионы.
Я размахиваю руками.
– Держись за меня.
Я держусь за дяденьку. Держу его за волосы.
– Можешь держаться одной рукой, а второй делай как я. – Дяденька поднимает вверх руку и говорит: – Мы чемпионы.
Я поднимаю вверх руку, которой можно не держаться, и говорю:
– Я чемпион.
Дяденька носит меня по дому. Я сижу у него на плече.
Мы с ним ходим по дому и говорим всем, кого встретим:
– Мы чемпионы.
– Том. – Это Рокси. Рокси говорит: – Я слышала, что ты чемпион. Это правда?
– Да, – говорю. – Я чемпион. Я выше всех. Я махаю рукой над головою у Рокси. Боксфорд улыбается и говорит:
– Вот тебе вставило, Том.
– Это от стразов. А ему всего десять.
– Девять. – Я говорю, что мне девять лет.
– Рокси просто округляет. Да, Рокси? До ближайшего числа, которое после и делится без остатка на десять.
– То есть мне, получается, сорок. А тебе, Боксфорд, тридцать. Я себя чувствую старым и дряхлым.
– Надо скушать еще таблеток. – Боксфорд говорит: – Где Роберт Таблет?
Дяденька ставит меня на пол. Теперь я не самый высокий. Я теперь самый маленький.
Но все равно чемпион. Рокси смотрит по сторонам.
– По-моему, он там. У мойки.
– Смотрите, там Дед Мороз. Рокси смеется.
– Это не Дед Мороз. Это Роберт.
– У него красный колпак. Как у Деда Мороза.
– Это волосы, а не колпак. И не красные, а ярко-рыжие. У него длинные рыжие волосы. Потому что он хиппи. В каком-то смысле.
– И еще у него борода, – говорю. – Белая, как у Деда Мороза.
– Это не борода, а пивная пена. – Рокси говорит Деду Морозу: – У тебя борода из пены.
Дед Мороз проливает пивную пену себе на бороду. Борода белая-белая. Дед Мороз говорит:
– Здесь все банки такие. Как будто их растрясли специально.
Я глажу Деда Мороза по красному животу.
– Вы-Дед Мороз. Дед Мороз смеется. Рокси говорит:
– Дед Мороз, Дед Мороз, ты подарки нам принес? Дед Мороз достает из кармана пакетик.
– Да, я принес вам подарочки. Дед Мороз открывает мешок, достает из мешка подарки.
Конфетки. Рокси говорит:
– Мы весь год не шалили. Слушались маму и папу. Были примерными детками.
Говорит и протягивает руку.
И получает подарок от Деда Мороза.
Боксфорд протягивает руку.
И получает подарок от Деда Мороза.
Я протягиваю руку…
Ой.
– Надо бы получить прибыль. – Боксфорд говорит: – Кстати о прибыли. Пол Пот хотел взять дюжину, только я что-то его не вижу.
Я говорю:
– А я знаю, где он.
– Тогда передай ему от меня.
Дед Мороз отсыпает Боксфорду еще немножко подарков.
Еще двенадцать конфеток. Боксфорд их пересчитывает и отдает Тому.
– Только, Том, ты смотри. Чтобы все было нормально. Ты их не ешь. Если ты съешь эти стразы, тебе придется за них заплатить. Из своих карманных денег. Рокси, у него есть карманные деньги?
– Мы потом разберемся. Ты же купил ему эту футболку.
Я смотрю на свою футболку. На ней нарисована смешная рожица.
Где же этот Пол Пот? Я подхожу ко всем, спрашиваю у всех:
– Где Пол Пот?
Все танцуют. Не говорят ничего.
Я ем конфетки. Запиваю их красным вином, ну, которое специально для клоунов. Подхожу к дяденьке, спрашиваю у него:
– Где Пол Пот?
– Наверху.
Другой дяденька говорит:
– Ага, наверху. Пялит там свою бабу.
Я поднимаюсь наверх. Вся лестница сделана из клоунов. Я иду прямо по клоунам. Когда я наступаю на красные носы, они пищат пи-пи-пи, так смешно. Они очень смешные – клоуны. И носы у них тоже смешные. Красные и пищат. Мне смешно, я смеюсь. Открываю дверь, сделанную из клоунов. Смотрю, что там в комнате.
В комнате – люди. Тетенька с дяденькой. Дяденька прыгает на тетеньке. Дяденька без ботинок и без носок. Тетенька тоже без туфель. Это те же самые тетенька с дяденькой, что и раньше. Они видят, что я смотрю. Дяденька надевает штаны и ботинки. Тетенька надевает туфли. Дяденька говорит:
– Все нормально. Можешь войти.
Я вхожу в комнату. Это моя комната. Здесь должен быть мой медвежонок. Клоун Подушкин. Только его почему-то не видно. Я оглядываю всю комнату и говорю:
– А где мой Клоун Подушкин?
– Кто?
– Это мой плюшевый медвежонок. Его так зовут, Клоун Подушкин.
– А, медвежонок. – Дяденька вылезает из-под одеяла, встаете кровати. Теперь он в ботинках, но без носок. Он подходит к окну, достает медвежонка из-за занавески. Опять возвращается на кровать, но уже не ложится, а просто садится на краешек. – Мы его переложили. Боялись сломать.
– Да, мы тут кое-чем занимались, чем занимаются только взрослые. И мы не хотели, чтобы он это видел.
Я смотрю на тетеньку. Смотрю очень внимательно. Говорю:
– Вы – мисс Самадоброта. Тетенька закрывает лицо руками. Дяденька говорит:
– Только не говори мне, Элен, что он из твоих подопечных.
– Тс-с.- Мисс Самадоброта бьет дяденьку под одеялом.
Я говорю:
– Это не Элен. Это мисс Самадоброта. Дяденька смеется.
Мисс Самадоброта закрывает лицо руками.
– Она наша учительница, у нас в школе. Она нас учит.
Дяденька смеется.
– Она очень хорошая. Никогда не ругается. Ругается только на Эндрю Руку. Но он плохой, Эндрю Рука. Он всегда балуется на уроках.
Дяденька смеется.
Мисс Самадоброта не смеется. Она говорит:
– Том, кажется, ты меня путаешь с кем-то другим. Дяденька говорит:
– Том, это моя подруга. Моя девушка Элен. Она очень похожа на мисс Самадоброту, правда? На самом деле она буквально вчера победила на конкурсе двойников мисс Самадоброты. Да, Элен?
Мисс Самадоброта смеется.
– Она очень добрая и хорошая, мисс Самадоброта. Дяденька смеется.
– Я сто лет не был в школе. А потом я опять пришел в школу, и она даже не стала ругаться. – Я объясняю: – Я пришел не один, а с той тетенькой, которая Прим. Которая за мной присматривала. Я не сразу вошел, а сперва подождал снаружи. Прим сказала мисс Самадоброте, что я очень боюсь, что меня будут ругать. А потом. Когда я вошел в класс. Она даже не стала ругаться.
Дяденька смеется.
– Том. – Мисс Самадоброта говорит: – Ты ведь Том, правильно? Я слышала, как кто-то назвал тебя Томом. И поэтому я знаю, что тебя зовут Том. Слушай, Том. Я говорю тебе чистую правду. Да, Пол?
Я смотрю на дяденьку и говорю:
– Вы – Пол Пот?
Он кивает. Он – Пол Пот.
– Ага. – Я лезу в карман. – У меня для вас подарок. От Деда Мороза. От Боксфорда.
– Таблетки.
Я шарю в кармане. А потом говорю:
– Ой.
– Что?
– Кажется, я их съел.
– Ты их съел? Я киваю.
– Мои таблетки?
– Это были не таблетки. Это были конфеты. А я еще маленький.
– Черт. Пол, сколько там было таблеток?
– Том. – Дяденька, который Пол Пот, говорит: – Сколько там было таблеток?
– Больше, чем десять. – Я показываю десять пальцев, а потом еще два. – Двенадцать.
Пол Пот смотрит на мисс Самадоброту.
– Двенадцать.
– Его надо срочно везти в больницу.
– Нет, Элен, это не настоящие таблетки. Это такие специальные препараты для переключения мозгов. – Пол Пот достает из кармана пачку сигарет. – Ты пока никуда не ходи. Посиди с нами здесь. Давно ты их принял?
Я показываю на дверь.
– Я был там, снаружи. Минут десять назад. Или… – Я пожимаю плечами.
Мисс Самадоброта говорит:
– Хочешь прилечь?
Я ложусь на кровать. Забираюсь под одеяло. К мисс Самадоброте.
Пол Пот достает сигарету из пачки.
– Может, раскуримся? Том, не смотри. Это только для взрослых, а ты еще маленький.
Все молчат, не говорят ничего.
Мисс Самадоброта качает головой.
И закрывает лицо руками.
А потом обнимает Тома.
Никто не произносит ни слова.
Пол Пот достает из кармана тонкую бумажку и вертит над ней сигарету. Высыпает табак на бумажку. Потом смешивает табак с чем-то похожим на чай, только оно не черное, а зеленое. Как сушеные листья. Потом он сворачивает бумажку, облизывает ее край, чтобы бумажка не развернулась. У него получается толстая сигарета без фильтра. Он достает зажигалку, прикуривает.
Все молчат, не говорят ничего.
А потом я говорю:
– Может быть, поиграем в волшебный ковер-самолет? Ну, как будто мы все улетели?
Пол Пот улыбается и говорит:
– Ты прямо озвучил мою идею. Мисс Самадоброта улыбается и кивает.
– Вы – мисс Самадоброта, правда?
– Том, я же тебе говорила. Я – Элен. Пол Пот говорит:
– Ты правда съел все двенадцать таблеток?
– И еще те, другие. Которые мне дала тетенька-клоун.
– А сколько их было?
– Раз, два, три. – Я считаю на пальцах. – Три. И еще Роберт Таблет меня угощал.
– И сколько дал тебе Роберт?
– Одну.
– Шестнадцать стразов. – Пол Пот курит свою сигарету с зелеными листьями. – Мама родная.
– Мы поиграем в волшебный ковер-самолет? Мисс Самадоброта качает головой.
– Когда мы играли в последний раз, ты убежал.
– Это был волшебный забег. Я сейчас покажу. Смотрите.
Я слезаю с кровати. Вернее, падаю с кровати. Кричу и падаю в яму.
Мисс Самадоброта и Пол Пот вынимают меня из ямы.
Мисс Самадоброта говорит:
– Том…
Пол Пот говорит:
– Не слезай с кровати. Мисс Самадоброта говорит:
– Не слезай с кровати. Держись за меня.
Я держусь за мисс Самадоброту. Вернее, я бы держался.
Но у меня нету рук.
– Том.
Я говорю мисс Самадоброте:
– У меня нету рук.
Мисс Самадоброта берет меня за плечи.
– У тебя есть руки. Вот посмотри. Видишь? Вот твои руки. Это что?
– Дырка, – говорю я, глядя на дырку.
– Это твоя рука. Очень хорошая маленькая рука. Правда, Пол?
Пол Пот смотрит на дырку.
– Да, это определенно рука.
– Большая и сильная рука. – Мисс Самадоброта говорит: – У большого и сильного мальчика.
– Мисс Самадоброта, вы уходите?
– Нет, мой хороший. Я здесь, с тобой. В твоей замечательной комнате.
Я обвожу взглядом комнату. Показываю пальцем.
– Там была дверь. А теперь ее нету.
Мисс Самадоброта смотрит на Пола, который Пол Пот.
Пол Пот смотрит на мисс Самадоброту. Потом смотрит на меня.
– Том, что ты видишь? Расскажи нам, что ты видишь.
– Там стена, – говорю. – А двери нету. Пол Пот встает с кровати.
– Есть дверь. Смотри. – Пол Пот встает и проваливается в дыру. И его больше нету. Дыра его съела. – Видишь? – Пол Пот выбирается из дыры, и он снова есть. Он подходит к кровати, садится на краешек. Рядом с Томом.
Я обнимаю Пол Пота. Держусь за него крепко-крепко.
– Не слезайте с кровати. Там дырка. Вы в нее упадете.
– Том, там нет дырки.
– Сейчас с ним лучше не спорить. – Мисс Самадоброта говорит: – Том, покажи нам, где эта дырка. Мы не хотим упасть в дырку, да, Пол?
Пол кивает.
Я показываю на дырку, но… Ее уже нет.
Я слезаю с кровати. Стою на полу, на ковре. Ковер очень старый, потертый. На нем нарисованы опавшие цветы, только они совсем стерлись. Я стою на ковре и смотрю на мисс Самадоброту и на Пола, который Пол Пот. Пол Пот с мисс Самадобротой держатся за руки. Пол Пот с мисс Самадобротой лежат на кровати у Тома, укрывшись Томовым одеялом. Я смотрю на них и говорю:
– Там вечеринка.
– Да, Том. У вас вечеринка. У тебя, и у Боксфорда, и у Рокси. – Мисс Самадоброта говорит: – Слышишь музыку?
Я прислушиваюсь.
– Слышишь музыку? Я качаю головой.
– Не слышишь?
Пол Пот курит свою сигарету и говорит:
– Бумс-бумс-бумс. – Он качает головой, как будто под музыку. У него длинные волосы, и они тоже качаются как будто под музыку. Вместе с его головой.
Мисс Самадоброта говорит:
– Том, хочешь потанцевать? Я качаю головой.
– Ладно. Не хочешь – не надо.
– Там вечеринка. – Я показываю на дверь. Мисс Самадоброта говорит:
– Да, Том. Там вечеринка, за дверью. Если сейчас открыть дверь, там будет вечеринка.
– Вы уходите?
Мисс Самадоброта качает головой. Мисс Самадоброта и Пол Пот держатся за руки. Дверь открывается. Том ее открывает. Там вечеринка, за дверью.
Только там нет никакой вечеринки.
– Видишь людей? – Мисс Самадоброта говорит: – Я их вижу отсюда. А ты, Пол, видишь?
Пол Пот говорит:
– Там какая-то женщина. Танцует на лестнице. У нее на голове телевизор. Нет, это мужчина. Мужчина и женщина. Нет, это не телевизор. Это парик. Мужчина курит сигару. И там еще люди, много людей. Танцуют на лестнице. Я вижу их головы. Там вечеринка, Том. Все танцуют и веселятся.
– Том. – Мисс Самадоброта говорит: – Ты видишь людей?
Я качаю головой.
– А что ты видишь? Что там снаружи? Я выглядываю за дверь.
– Там нет никакого снаружи.
– Где?
– За дверью. – Я оборачиваюсь и смотрю на кровать.
Только ее уже нету, кровати.
– Том, – говорит кто-то, только тут никого нет. Вообще никого.
– Это кто? – говорю. – Кто со мной разговаривает?
Кто-то, который никто, не говорит ничего.
Ни единого слова.
Он уже даже не разговаривает.
Я держусь за дверную ручку. Смотрю на руку, которая держится за ручку. Это Томова рука, она маленькая. Она держится за ручку на двери. Держится крепко-крепко. За ручку. На двери. Потому что мне больше не за что держаться. Не осталось уже никого. Ни мисс Самадоброты. Ни Рокси. Ни мамы. Мне больше некого обнимать. И меня тоже некому обнимать.
Я говорю:
– А кого мне обнять? И кто обнимет меня? Мисс Самадоброта не говорит ничего.
Ее нет, мисс Самадоброты.
Мисс Самадоброта обнимает Тома:
– Давай я тебя обниму. Отпусти дверь. Забирайся в кровать. – Мисс Самадоброта ведет Тома к кровати. Помогает ему лечь в кровать. Там уже кто-то лежит. Я знаю этого дяденьку. Это Пол Пот. Я говорю:
– Вы – Пол Пот? Он кивает.
– Том, сиди на кровати и никуда не слезай. – Мисс Самадоброта держит Тома за плечи.
Я показываю на дверь;
– Там нет никакой вечеринки.
– Есть вечеринка, Том. Есть. Пол Пот говорит:
– Том, эти конфетки, которые ты проглотил. Это такие специальные таблетки. От них тебя глючит.
– Что меня делает?
– Ну, тебе представляется то, чего нет. Мисс Самадоброта кивает.
– Все хорошо. Правда, Пол? Пол Пот кивает.
– То есть все, что я вижу, это ненастоящее? Не в самделишное?
Мисс Самадоброта кивает. Пол Пот говорит:
– Главное – пока не слезать с кровати. Мы все сидим на кровати и не слезаем.
– Эта кровать. – Мисс Самадоброта обнимает Тома и говорит: – Она не простая кровать, а волшебная. Когда ты закроешь глаза, она вылетит в окно, и поднимется в небо, и полетит над волшебными сказочными городами.
Я закрываю глаза.
Роберт Таблет
У нас в классе есть один мальчик. Только сейчас он не в классе, а в магазине. В магазине игрушек.
Я в магазине игрушек. Смотрю на игрушки. Там есть такие смешные фигурки. Называются апельсиновые человечки. Это человечки, сделанные из апельсинов. Только не из настоящих, а их пластмассовых. Они как настоящие, только пластмассовые. И оранжевые. У апельсиновых человечков есть руки и ноги. И еще голова. Как большой апельсин с глазами. Они все одинаковые, но в разных штанишках. В смысле, разного цвета. Их всех можно купить. Какого захочешь.
Я беру апельсинового человечка в коробке. Его ноги торчат из коробки снизу. На коробке написано: "Ешьте больше апельсинов". Я держу апельсинового человечка и смотрю по сторонам. Смотрю на людей в магазине. А потом вижу высокого мальчика. Я его знаю. Он из нашего класса.
Я подхожу к мальчику, который из нашего класса. Его зовут Биг-Бен. Он самый высокий мальчишка на свете, про него даже написано в книге рекордов. Он хороший, но очень высокий. Выше взрослого дяденьки.
Даже выше высокого взрослого дяденьки, который стоит на коробке с игрушками.
Высокий дяденька, который взрослый, говорит Биг-Бену:
– Прошу прощения, сэр, вы не могли бы достать с верхней полки…
Биг-Бен смотрит на дяденьку сверху вниз.
– Ой, я подумал… Биг-Бен качает головой.
Я подхожу к высокому дяденьке.
– Он еще маленький мальчик, просто очень высокий. – Я объясняю высокому дяденьке. – Про него даже написано в книге рекордов.
Высокий дяденька растерянно смотрит на меня. Я поднимаю руку над головой. Изображаю высокий рост.
Биг-Бен качает головой. Он молчит, не говорит ничего. Он очень высокий. Такому высокому мальчику даже не нужно ничего говорить.
– Ты не достанешь мне ту игрушку? Того солдата с лазерной пушкой?
Я говорю:
– Про него правда написано в книге рекордов. Он самый высокий мальчикна свете. Все называют его Биг-Беном. – Я показываю на Биг-Бена, чтобы дяденьке было понятно.
– Нет, не этого. Другого, который рядом. – Высокий дяденька говорит: – С двуствольной лазерной пушкой.
Биг-Бен берет с полки игрушку. Отдает ее дяденьке. Дяденька говорит "спасибо". Он какой-то смущенный.
Он говорит Биг-Бену "спасибо" и сразу уходит. Биг-Бен говорит мне:
– Ненавижу свой рост.
– Нет, – говорю. – У тебя очень хороший рост. Это так здорово, когда ты высокий.
Биг-Бен качает головой, смотрит в пол. Я говорю:
– Это здорово. Правда.
– Откуда ты знаешь?
– Я сам такой маленький.
– Если ты маленький, то откуда ты знаешь, что это такое, когда ты высокий?
– Когда ты высокий, это значит, что ты не маленький.
Биг-Бен делает сморщенное лицо.
– Для того чтобы не быть маленьким, вовсе не обязательно быть высоким. Главное, не быть маленьким.
– А как не быть маленьким, если ты маленький? Биг-Бен пожимает плечами.
– А какой у тебя самый любимый из апельсиновых
человечков?
– Каких апельсиновых человечков?
Я беру Биг-Бена за ногу, за коленку, и веду к апельсиновым человечкам.
– У тебя обязательно должен быть апельсиновый человечек. – Я говорю: – Скажи маме, пусть она тебе купит.
– Мне не разрешают играть в игрушки.
Я смеюсь. Это очень смешная шутка. Биг-Бен хорошо пошутил.
– Это совсем не смешно. Это грустно. Когда тебе не разрешают играть в игрушки.
– А почему тебе не разрешают играть в игрушки?
– Мама говорит, что я слишком высокий. Вместо игрушек мне дарят какие-то взрослые глупости. Галстуки и носки.
– Я тоже ношу носки. – Я показываю ему ногу в носке.
– Да, но тебе их не дарят на день рождения. В качестве основного подарка.
– Мне вообще ничего не дарят. – Я говорю: – У меня даже нет мамы с папой.
Биг-Бен смотрит на меня. Смотрит очень внимательно. Сверху вниз.
– А где они, твои мама с папой?