Кир остановился, не дойдя до трона Мидийского царства нескольких шагов. Искусно выточенный из кипариса и покрытый тонким золотом трон был невелик, и спинка его была невысока, поэтому особенно массивными и могучими выглядели отлитые из чистого металла быки, стоявшие по бокам от сиденья. Трудно было именовать эти фигуры просто подлокотниками.
- Что же ты, Куруш, мой славный преемник?! - все не унимался Астиаг.- Садись скорее! Покажись своим подданным в истинном величии. Пора!
Он так взволнованно торопил Кира, будто боялся, что кто-нибудь успеет вскочить на трон быстрее него и захватить власть еще легче, чем это удалось сделать Киру.
- Нет, Астиаг,- покачал головой Кир, как будто не боявшийся потерять власть.- Быков ночью не запрягают.
И по ночам не распахивают поля. Утро - вот время, когда принимают великие дары богов.
Так Кир отказался взойти на мидийский трон посреди ночи.
Он распустил всех и повелел стражникам устроить знатныx мидян достойным образом во дворце.
Отдав приказания своим, Кир подозвал меня.
- Раз ты назвался хазарапатом, эллин,- сказал он мне,- то и побудь им до утра. Не думаю, что ты захочешь им остаться на больший срок. Присмотри и за своими и за чужими. У тебя холодный и зоркий глаз.
Я пообещал Киру, что в эту ночь буду зорок, как никогда. Однако про себя думал, что за оставшуюся до рассвета ночную стражу в захваченном безо всякого боя, насилия и грабежа дворце уже ничего не произойдет и можно будет уже для собственного удовольствия пройтись по всем ярусам и покоям дворца, в случае чего ссылаясь на волю самого царя. Я полагал, что, когда перестану быть ряженым хазарапатом, другой такой возможности осмотреть весь дворец может и не представиться.
Между тем последняя стража стоила всех предыдущих вместе с минувшим днем и даже сражением на подступах к Эктабану.
В продолжение часа я бесшумно, как и полагается ночью Болотному Коту, прогуливался по внутренним помещениям и портикам царского дворца, дивясь искусству строителей, а затем наконец углубился в благоухающий сумрак висячих садов.
Ночь была тихой. Цвели магнолии. Их аромат дурманил чувства и вызывал передо мной образы обнаженных женщин.
Внезапно я почувствовал присутствие чужой силы. То мог быть враг или зверь.
Я сбросил с себя мидийский кафтан, непригодный для любой схватки, и осторожно двинулся сквозь кусты.
- Кама! Кама! - послышался неподалеку голос Кира.
Он звал кого-то по имени.
В той стороне я заметил слабый отсвет, а когда подошел ближе и раздвинул ветки кустов, то на мгновение похолодел.
Царю не спалось, и он тоже решил сделать прогулку по своим новым владениям. Он вышел из внутренних покоев в сад, а из кустов ему навстречу вышла самка леопарда. Этого-то ручного зверя он теперь и подзывал к себе.
Однако со зверем происходило что-то неладное. Кошка переступала осторожно, двигаясь к царю по дуге. Светильник на треноге горел за спиной Кира в отдалении, но я смог различить главный знак опасности: самый кончик кошачьего хвоста подергивался то в одну, то в другую сторону, как голова рассерженной змеи.
- Кама, иди сюда! - ласково позвал кошку царь,- Разве ты меня не узнаешь?
Мы прыгнули в один и тот же миг: я и леопард. Я - на зверя, а зверь - на царя Кира. Но мне-то понадобилось два прыжка, а леопарду - всего один.
Кир успел отскочить в сторону и выставить руку. Зубы зверя клацнули по его браслетам. Зад леопарда подогнулся в броске, и когти задних лап с треском разодрали полу кожаного гиматия, висевшего на плечах Кира.
В тот же миг я в прыжке схватил леопарда за загривок, а другой рукой нанес ему удар кинжалом в горло. Однако, умея точно бить человека, здесь чуть промахнулся и только прорвал зверю шейные мышцы, не поразив главных жил.
Кошка пронзительно взвизгнула и вывернулась на меня. Благо, ее задние лапы зацепились за гиматий Кира, а то бы сразу двадцать кривых ножей прошлись по мышцам и костям несчастного Кратона. Я успел отвернуть лицо, и только пять когтей скользнули по моему плечу, срывая кожу. Тут-то я воткнул кинжал зверю под нижнюю челюсть.
Но хищница не хотела отдать жизнь даром. Она рванулась, шерсть выскользнула из моей руки - и меня опрокинул сгусток неудержимой силы. Падая навзничь, я отмахнулся кинжалом и угодил зверю в грудь. Но и кошка вновь достала меня лапами: мне обожгло правый бок и левое бедро.
Блеснули зубы. Я выставил левую руку, спасаясь от пасти, и почти ненароком схватил зверя за горло. И вдруг страшная боль пронзила мою левую кисть, а кошка содрогнулась и упала на меня плашмя, внезапно лишившись и сил и жизни.
Ее шея вместе с моей рукою была пробита насквозь скифской стрелой.
Мы так и лежали теперь оба: я - на полу, переводя дыхание от схватки и боли, а леопард - на мне, испуская последний дух. Из пасти зверя пахло кровью, а его тело казалось мне горячим.
Кир появился надо мной, а с ним - еще три персидских воина. Один из них, не разобравшись, попытался подхватить кошку на копье, но я сам зарычал на него, как зверь.
- Ты жив, Кратон? - спокойно спросил меня Кир, приглядываясь к моей руке, пронзенной вместе со зверем.
- Жив,- только и пробормотал я.- Где Азал?
- Сейчас ты увидишь его,- пообещал мне Кир и отдал приказ одному из воинов: - Позови лекаря.
Азал, которому Кир подал знак, наконец появился надо мной, и настроение мое сразу улучшилось.
- Вот, Азал,- старательно улыбнулся я,- одной стрелой тебе удалось поразить сразу двух зубастых котов. Ты - самый лучший охотник на свете.
Азал присел на корточки рядом со мной и с сочувствием посмотрел сначала на мою простреленную руку, а потом - мне в глаза. Как возвеселилась моя душа!
А уж сердце и вовсе едва не выпрыгнуло из груди, когда Азелек тихонько прикоснулась к моему запястью и погладила мое предплечье. Боль ненадолго прошла. Я даже был доволен, что сверху весь прикрыт распластавшимся на мне леопардом, иначе все бы увидали, как живо поднялась во весь рост моя мужская плоть.
- Прости меня, Кратон. Не хотел,- со вздохом проговорил скиф.
- Одной стрелой ты спас и царя и меня,- радостно отвечал я.- Это малая плата. С меня причитается куда больше.
Тут появился лекарь Астиага со слугой, который нес за своим господином сумку с приспособлениями и сковороду с двумя дымящимися головнями. Какими-то особыми щипцами лекарь перекусил стрелу между моей рукой и головой леопарда, потом выдернул из моей кисти острие, осмотрел руку со всех сторон, а потом раздул головню и прижег рану с двух сторон.
После такой пытки плоть моя, конечно, прилегла отдохнуть, и, когда с меня снимали уже остывшего хищника, мне уже нечего было смущаться.
За все время лечения Кир не отходил от меня ни на шаг. Вторую головню он взял со сковороды сам, сам же раздул уголь, и, когда его лицо осветилось, прижег глубокие царапины, оставленные зверем на его собственной руке.
Лекарь Астиага, глядя на царя персов с величайшим изумлением, пробормотал:
- Хвала великому Митре, теперь есть истинный царь. Повелитель Астиаг устрашился бы сделать с собой такое.
Когда я поднялся на ноги, Кир осторожно положил ту же раненую руку на мое плечо.
- Это была не Кама,- с грустной улыбкой сказал он.
- Мне сзади было виднее,- ответил я, пытаясь смягчить ошибку великого царя Мидии и Аншана,- Она водила хвостом.
Говоря эти слова, я осторожно огляделся: Азелек пропала так же внезапно, как и появилась. Она всегда появлялась и пропадала словно по волшебству.
- Десять лет,- вздохнул Кир,- Давно здесь не был. Все осталось как было. Все узнал... Мне показалось, что это была Кама. Забыл, сколько времени прошло. Мой дед успел завести себе нового зверя.
- Она была последним доблестным защитником Эктабана,- решился я на сомнительную шутку.
- Да,- словно не заметив шутки, вполне серьезно кивнул царь персов.- Я рад, что у меня пока есть такие же проворные защитники. Один из них - ты. Другой - Азал. Оба - чужестранцы.
- Твои воины, царь, отважны и сильны, как никакие иные воины в мире.
- Верю,- вновь кивнул царь персов,- Это так. У меня есть львы и быки. Но теперь мне потребуются и ночные хищники. Все изменилось, хотя я мог бы обойтись без этих перемен. Ты, эллин, сам говорил, что в горах легче дышится и стоишь ближе к богам.
"Судьба!" - едва не проронил я.
- Ты спас меня,- сказал Кир.- Иди в сокровищницу. Возьми сколько хочешь.
И вдруг я догадался, почему в тот миг, когда лекарь вынул острие из моей руки, не только мое тело, но и душа почувствовала облегчение.
- Царь! - отвечал Киру Кратон Милетянин.- Напротив, это я отдал тебе старый долг сполна, а ничего сверх того еще не заслужил. Ничего, кроме свободы.
Кир остро взглянул мне в глаза.
- Эллин, так что ты выбираешь теперь: судьбу или свободу? - вопросил он.
Ответ эллина был конечно же по-эллински лукав:
- Свобода позволяет мне выбрать судьбу.
Я в тот день не приносил жертв, не обращался к оракулам и гадателям. Всем правит Судьба, но там, где стоял царь Кир, который не признавал Судьбы и которому было суждено завоевать мир,- там правила его персидская свобода. Мудрый Гераклит согласился со мной.
- Бедный, бедный царь Эдип,- проговорил Кир; несомненно, судьба Эдипа произвела на него глубокое впечатление.- Несчастный человек. Он захотел иметь судьбу и не захотел иметь свободу. Больной человек. Ты меня вновь уверил, Кратон, что судьба - это болезнь, которую легко подхватить в иных дурных местах и среди иных слабых людей.
Уже светало, и Кир повелел мне оставить службу и отдохнуть до восхода солнца.
Меня устроили в богатых покоях, и лекарь принес мне какое-то успокаивающее питье. Но этому зелью не суждено было погрузить меня в приятный сон и успокоить боль от раны и царапин.
Не успел я смежить веки, как полог около моего ложа колыхнулся. Невольно я схватился за кинжал: мало ли сколько еще оставалось у Астиага ручных хищников.
И признаться, вовремя отбросил его, иначе Азелек наткнулась бы на острие моего кинжала вовсе не так безнаказанно, как я сам - на острие скифского меча давным-давно, в далеких персидских горах.
Да, то была она, Азелек! Жаворонок и сокол в одном невесомом, но сильном тельце.
И она пала на меня сверху, как сокол на добычу.
Амазонки не умеют нежно целовать, зато кусаются так изысканно и сладострастно, как никакие иные женщины. Сокол превратился в ласкового леопарда. Теперь Кратон мог свалить вину за любую рану и любой укус на мертвого зверя, не знавшего пощады.
На исходе той ночи я испытал самую приятную боль в своей жизни.
И наконец она наткнулась на то острие, коему и жаждала принести в жертву свое тело. Она стонала и извивалась надо мной, и в мгновения высшего блаженства и высшей обоюдной силы я приподнялся и крепко обхватил ее обеими руками, не чувствуя боли. Я измазал ей кровью всю спину.
Потом, застыв в судороге, она вздохнула так глубоко и с таким наслаждением, что вся тьма надо мною и все небо свернулись в этот ее блаженный вздох.
А спустя мгновение в моих руках оказалась пустота. Азелек снова исчезла.
Я откинулся на подушки и весь утонул в боли. Мне казалось, будто меня наконец загрызли хищники.
На восходе, едва держась на ногах, я добрался до тронного зала и решил подпереть одну из колонн позади персов.
В то утро царь Кир, облаченный в золотые одежды, восшел на мидийский престол и стал править "золотыми быками" и страной, которыми его дед Астиаг правил более трех десятилетий. И, воссев на трон, Кир первым делом велел персам не притеснять мидян, а, напротив, перенять у них все полезные обычаи, потребные для владения такой богатой и обширной землей, какой она представлялась Киру.
На этом, как видно, Кратон завершает вторую историю и начинает третью, о том,
КАК ЦАРЬ КИР
СПАС ЦАРЯ ЛИДИИ КРЕЗА ОТ ОГНЯ,
А ЕГО МАЛОЛЕТНЕГО СЫНА - ОТ НЕМОТЫ
Персы слушались своего царя, как воины слушаются своего стратега. Недаром слова "народ" и "войско" слиты у них в одно. К тому же, в отличие от многих варваров, персы не имели природного влечения к безудержному грабежу, бессмысленному разрушению чужих домов и лихоимству. Зато с легкостью перенимали чужие обычаи, если эти обычаи могли возвысить их в собственных глазах или в представлении соседних народов. Спустя год после завоевания Эктабана стало нелегко отличить на улице перса от мидянина.
Мидяне поначалу и сами изумились тому, что не заметили на себе тягот чужого ига. "Новый царь наполовину мидянин,- говорили они.- Разбавленная кровь течет легче. Старый был чересчур мидянин. Сгущение крови приносит вред".
Кир разделил свою большую страну на области, которые назвал сатрапиями. Больше, чем мидяне, удивились иные подвластные царю народы, когда во главе отдаленных областей он поставил чиновников из местной знати. Каждый из них вдруг превратился из обыкновенного мытаря или писца в маленького царя. Каждый стал держаться за свое место, надолго запомнив, кому обязан своим возвышением.
Так погас, не успев разгореться, мятеж в Парфии. Гордые парфяне считали, что Кир воссел на престол именно благодаря их поддержке, и хотели получить в награду ту призрачную независимость, которой обладали до недавнего времени области Дома Тогармы, Урарту и Маны. Вдруг оказалось, что даже самой Мидией стал управлять сатрап - Губару, ближайший сподвижник царя. В Доме Тогармы и Урарту сатрапами сели местные армене, и ранее правившие этими странами. В Парфии тоже появился сатрап: им стал стратег парфянской конницы, первым поддержавший Кира. Так парфянская гордость была утолена.
Когда Кир попросил стать сатрапом своего брата, Гистасп выбрал Гирканию.
- Почему ты не хочешь взять лучшее - Аншан и Персиду? - изумился Кир.
- В своем собственном доме ты должен остаться управителем до конца дней,- отвечал Гистасп.- Не отдавай его никому. Если же какая-то область твоего царства положена мне по природному достоинству, как твоему брату, то я с радостью возьму Гирканию. Слышал, что область не слишком богата, малолюдна и в ней испокон веку не было никаких восстаний.
Астиаг, уверившись в добром нраве Кира, сделался на старости лет очень занудлив. Он таскался за своим внуком по дворцу, докучая ему нравоучениями и советами, как править страной. Кир был терпелив к своему деду и, надо признать, почерпнул из его наставлении много полезного.
- И помни, мой дорогой внук: все равно тебе придется воевать с Крезом,- Этим Астиаг каждый день завершал свои словоизлияния, прежде чем удалиться в опочивальню.
- Надеюсь, великий Митра позволит мне дожить до того дня, когда Лидия станет твоей.- Этими словами он приветствовал Кира каждое утро.
Зная, что я происхожу из Милета, веками выяснявшего отношения с Лидией, Кир часто расспрашивал меня о царстве Креза.
- Крез доверяется только нашим оракулам,- повторял я слухи, ходившие о нем в Милете.- Он посылает горы золота в Дельфы, чтобы узнать, как ему следует поступить даже в самых незначительных начинаниях. Если он обратится к вещей Пифии с вопросом, начинать ему войну против царя Кира или не начинать, то все будет зависеть от ответа оракула. Если оракул посоветует ему начать войну, то можно считать, что война будет объявлена тебе, царь, Дельфийским оракулом, а не Крезом.
- Войну объявят мне эллинские боги или же только одни прорицатели? - однажды мудро вопросил Кир.
Я смутился, осознав, что начинаю думать по-персидски, а не по-эллински, и ответил так:
- Многое зависит от того, какой ответ нужен самому Крезу. Захочет он воевать с тобой, царь, или нет.
- Значит, свои удачи он хочет приписать себе, а неудачи свалить на предсказателей. То есть на эллинскую Судьбу? Или же он надеется купить на золото свое будущее?
Кир ставил меня в тупик.
- Возможно, мне удалось бы ответить на эти вопросы, царь,- вполне по-эллински уклонился я от неясной для меня правды, а заодно и от льстивой лжи,- если бы знал наверняка первое: нужна ли война тебе, царь,- и второе: нужна ли война Крезу.
Был холодный зимний вечер, и мы сидели около жаровни, полной углей. Кир отвел взгляд и долго смотрел на эти лиловые от жара угли. В его глазах светились яркие огоньки.
- Персы пока не так многочисленны, чтобы удержать весь мир,-тихо проговорил он,- Боюсь, как бы они не рассыпались горстью проса по широкому полю...
Эти слова он произнес через год после взятия Эктабана и за три года до взятия Сард, столицы Лидийского царства.
- Крез очень богат...- начал я, но царь персов перебил меня:
- В одном не сомневаюсь: больше всего война с Лидией нужна Астиагу. Он все помнит. Он помнит сон про дерево, выросшее из лона моей матери. Ему уже нечего страшиться и нечего терять. Он хочет проверить предсказание магов. Если Лидия падет, он будет доволен волей богов. Астиаг рад, что теперь можно нарушить мирный договор с Лидией. Поручителями договора был Вавилон и вы, эллины. Гнев поручителей падет на меня, а не на него. Если победа останется за мной, то он сможет насмехаться над Вавилоном. Если победит Крез, то у моего деда появится надежда вернуть себе трон. Астиаг хочет проверить мои силы.
- Не ведет ли Астиаг тайную переписку с Крезом?
- Ты, как всегда, понятлив, Кратон,- улыбнулся Кир,- Я хочу, чтобы на этот вопрос ответил мне ты сам... Крез богаче всех царей. У него хватит золота, чтобы купить себе у ваших предсказателей хорошую судьбу. Ты, эллин, должен первым узнать их ответ.
Большие труды взвалил на меня царь персов в тот год. Собирая сведения, дважды побывал я в Эфесе. Родной Милет был рядом, но я все еще страшился там показываться. Один раз завернул за слухами и в Сарды. В царском дворце Эктабана дел было тоже невпроворот.
Да, против всяких его ожиданий, Судьба внезапно вознесла Кратона на такую высоту, о которой он никогда не грезил.
Да, отныне я мог по праву считать себя приближенным великого царя. Но теперь мне приходилось в немыслимой спешке покрывать огромные расстояния. Возвращаясь в очередной раз в Эктабан, я уже на третий день обязан был докладывать царю о том, чем промышляют его мидийские писцы по тайному приказанию Астиага. И вот я уже начинал жалеть о тех приятных временах, когда мы с Азелек и простодушным Иштагу пробирались козьими тропами к опасному врагу, теперь казавшемуся столь незначительным.
Моя вторая "охотничья" вылазка в Сарды оказалась очень успешной: удалось подстрелить "жирного зайца". Я выследил и перехватил гонца, отправленного Крезом в Спарту. Крез пытался заручиться поддержкой спартанцев и прямо вопрошал, во сколько обойдутся ему военные услуги Лакедемона. Кроме того, в своем послании он упоминал о дружеских связях с фараоном Амасисом. На Западе стала собираться туча, и я, поспешив в Эктабан, загнал в дороге двух жеребцов, а потом со всех ног взбежал по ступеням царского дворца.
Я очень обрадовался, что меня с нетерпением ждут. Стражники выскочили мне навстречу и так же бегом проводили к царю. Пыль лидийских дорог сыпалась с моего гиматия на дворцовые полы.
- Царь! - воскликнул я, увидев Кира.- Важные вести!
Кир, однако, поднял руку, останавливая мой порыв.
- Умерь пыл, Кратон, и слушай.
Вид у царя был тревожный, брови нахмурены.