Кавалер Красного замка - Александр Дюма 21 стр.


Но белокурый молодой человек с тремя или четырьмя друзьями, вместо того чтобы испугаться этого крика, толкнули Мориса и Лорена в коридор, дверь которого тотчас же заперли за ними, и снова бросились в схватку, увеличившуюся из-за приближения телеги, везшей жертву на эшафот.

Морис и Лорен, спасенные таким удивительным образом, в изумлении переглянулись как будто ослепленные.

Но они понимали, что нельзя было терять времени, и начали искать выход.

Выход этот был, как нарочно, приготовлен для них. Друзья вышли во двор и в глубине двора нашли скрытую дверцу, которая вела на улицу Сен-Жермен-Огзерруа.

В это время с моста Шанж съехал взвод жандармов, который вскоре очистил набережную, хотя из поперечной улицы, где стояли два друга, с минуту еще слышен был шум яростной схватки.

За жандармами ехала тележка, в которой везли на эшафот бедную Элоизу.

- В галоп, в галоп! - раздался голос.

Телега промчалась в галоп. Лорен увидел несчастную девушку, стоявшую с гордым взглядом и улыбкой на губах, но не мог обменяться с нею ни одним жестом, а она проехала, не заметив его в водовороте горланившей толпы.

Мало-помалу шум стал слабеть.

В то же время дверца, через которую вышли Морис и Лорен, снова отворилась, и из нее вышли в разорванных и окровавленных платьях трое или четверо мюскатенов. Вероятно, только они и уцелели из всей группы.

Последним вышел белокурый молодой человек.

- Увы, верно, это дело никогда не удастся! - сказал он и, бросив иззубренную и окровавленную саблю, кинулся в улицу Лавандьер.

XXVIII. Кавалер де Мезон Руж

Морис поспешил возвратиться в отделение, чтобы принести жалобу на Симона.

Правда, перед расставанием с Морисом Лорен нашел средство посущественнее, а именно: собрать нескольких фермопильцев, ждать Симона, как только он выйдет из Тампля, и убить его в схватке; но Морис формально воспротивился такому плану.

- Ты погиб, если будешь расправляться своими руками, - сказал он. - Уничтожим Симона, но уничтожим законным порядком. Это нетрудно будет сделать нашим юристам.

Итак, на следующее утро Морис отправился в отделение и представил жалобу.

Но как удивился он, когда президент, выслушав его, отозвался, что не может быть судьей в деле двух достойных граждан, одинаково одушевленных любовью к отечеству.

- Хорошо, - заметил Морис, - теперь я знаю, чем заслужить репутацию достойного гражданина. Созвать народ, чтобы убить человека, который вам не по душе, - это, по-вашему, любовь к отечеству! В таком случае я примусь за систему Лорена, которую имел глупость оспаривать. С нынешнего дня я покажу вам патриотизм, как вы его понимаете, и испробую его на Симоне.

- Гражданин Морис, - отвечал президент, - Симон может быть меньше твоего виноват в этом деле. Он открыл заговор, не будучи призван к этому своей должностью, открыл там, где ты ничего не видел, хотя обязан был открыть его; притом же случайно или с намерением - не знаем этого, - но ты потворствовал заговорщикам, был заодно с врагами нации.

- Я! - вскричал Морис. - Вот это новость! А с кем, гражданин президент?

- С гражданином Мезон Ружем.

- Я? - сказал ошеломленный Морис. - Я был заодно с кавалером Мезон Ружем?… И знать его не знаю и никогда…

- Видели, как ты с ним разговаривал.

- Я?

- Жал ему руку.

- Я?

- Да.

- Где же это? Когда?.. Гражданин президент, - сказал Морис, убежденный в своей невиновности, - ты солгал!..

- Ревность твоя к отечеству увлекает тебя слишком далеко, гражданин Морис, - сказал президент, - и ты сию минуту раскаешься в своих словах, когда я представлю доказательство, что сказанное мною - истина. Вот три различных доноса, обвиняющих тебя.

- Оставьте ваш вздор! - сказал Морис. - Неужели вы думаете, что я так глуп, что стал верить вашему кавалеру Мезон Ружу?

- А почему ты не веришь ему?

- Потому что это призрак заговорщика, готовый всегда составить заговор, чтобы присоединить к нему ваших врагов.

- Читай доносы.

- Читать я ничего не стану, - сказал Морис, - но объявляю, что я никогда не видел кавалера Мезон Ружа и никогда не говорил с ним ни слова. Кто не верит в честь моего слова - пускай скажет мне это в глаза, я сумею ответить.

Президент пожал плечами. Морис, не хотевший быть в долгу перед кем бы то ни было, сделал то же самое.

В остальной части заседания было что-то мрачное и осторожное.

После заседания президент, в душе честный патриот, избранный целым округом уважавших его сограждан, подошел к Морису и сказал:

- Морис, мне надо поговорить с тобой.

Морис пошел за президентом в маленькую комнатку, смежную с залой заседания.

Здесь президент, посмотрев пристально Морису в лицо и положив руку на плечо, сказал:

- Морис, я уважал твоего отца, значит, уважаю и люблю тебя. Поверь мне, Морис, ты подвергаешься большой опасности, изменяя своему убеждению: это первая ступень упадка духа, поистине республиканского. Морис, друг мой, коль скоро теряешь убеждение, перестаешь быть и верным. Ты не веришь, что есть враги у твоей нации, и вот почему ты проходишь, не замечая, мимо них и делаешься орудием их заговоров, сам того не подозревая.

- Черт побери, гражданин! - отвечал Морис. - Я понимаю себя, я человек с характером, ревностный патриот; но ревность не делает меня фанатиком. Вот уже двадцать мнимых заговоров республика подписала все одним и тем же именем. Хотелось бы мне хотя бы раз увидеть их ответственного издателя.

- Ты не веришь в заговорщиков, Морис, - сказал президент. - Хорошо же! Скажи мне, веришь ли ты в красную гвоздику, за которую вчера отрубили голову девице Тизон?

Морис задрожал.

- Веришь ли ты в подземелье Тампльского сада, которое сообщалось от погреба гражданки Плюмо с каким-то домом на улице Кордери?

- Нет, - отвечал Морис.

- В таком случае ощупай и осмотри сам.

- Я не служу сторожем в Тампле, и меня туда не пустят.

- Теперь каждый может идти туда.

- Как так?

- Прочитай вот это донесение. Если уж ты такой неверующий, то я буду убеждать тебя официальными документами.

- Как! - вскричал Морис, читая донесение. - Неужели уж дошло до этого?

- Читай далее.

- Королеву переводят в Консьержери?

- Так что же! - отвечал президент.

- А-а!

- Неужели ты думаешь, что Комитет общественной безопасности принял такую меру, основываясь на каких-нибудь бреднях, фантазии, мечте?.. А?

- Мера эта принята, но не будет исполнена, как тысячи других мер, которые принимали на моих глазах… Вот и все!

- Да читай же до конца, - сказал президент.

И он подал Морису последнюю бумагу.

- Расписка Риша, тюремщика Консьержери! - вскричал Морис.

- Ее заперли туда в два часа.

На этот раз Морис задумался.

- Коммуна, ты знаешь, - продолжал президент, - действует по глубоким соображениям. Она проложила себе борозду, широкую и прямую, ее меры не ребячество… Прочитай эту секретную ноту министра полиции.

Морис прочел:

"Так как нам точно известно, что бывший кавалер Мезон Руж находится в Париже; что его видели в разных местах; что он оставил следы своего присутствия в разных заговорах, по счастью, неудавшихся, то я приглашаю всех начальников частей города удвоить свою бдительность…"

- Ну что? - спросил президент.

- Приходится верить, гражданин президент! - вскричал Морис.

И продолжал читать:

"Приметы кавалера Мезон Ружа: рост пять футов три дюйма; волосы белокурые; глаза голубые; нос прямой; борода каштановая; подбородок круглый, голос приятный, но женский. Возраст между тридцатью пятью и тридцатью шестью".

При этом описании примет какой-то странный свет блеснул в уме Морисе. Он тотчас подумал о молодом человеке, который командовал группой мюскатенов, накануне спас его и Лорена и молодецки разил саперной саблей марсельцев.

- Черт побери, - проговорил Морис, - неужели это он? В таком случае справедливо донесли, что я с ним говорил. Не помню только, пожал ли я ему руку.

- Ну что, Морис? - спросил президент. - Что теперь скажешь, мой друг?

- Скажу, что верю вам, - отвечал Морис в печальном раздумье (потому что с некоторого времени все вещи представлялись ему в каком-то мрачном свете, хотя он сам не знал, что за напасть тяготеет над ним).

- Не играй ты популярностью, Морис, - продолжал президент. - Популярность нынче - жизнь; непопулярность - берегись! - подозрение в измене; а гражданин Морис Лендэ не может быть подозреваем как изменник.

Морису нечего было отвечать на мнение, которое он тоже разделял. Он поблагодарил старого друга и возвратился к себе в секцию.

- Ух! - говорил он. - Переведем дух! Уж слишком много борьбы и подозрений! Пойдем к отдыху, к невинности, к радости; пойдем к Женевьеве.

И Морис пошел на старую улицу Сен-Жак.

Когда он пришел к кожевнику, Диксмер и Моран поддерживали Женевьеву, с которой сделался сильный нервный припадок.

Слуга, вместо того чтобы свободно пропустить Мориса, как обычно, заслонил ему дорогу.

- Но все-таки доложи обо мне, - беспокойно сказал Морис, - и если Диксмер не может принять меня теперь, то я уйду.

Слуга вошел в маленький павильон, Морис остался в саду.

Ему показалось, что в доме происходит что-то необыкновенное. Мастеровые не работали и с беспокойством мелькали по саду.

Диксмер сам показался у дверей.

- Войдите, любезный Морис, войдите, - сказал он. - Вы не из тех, перед которыми запирают двери.

- Но что же случилось у вас? - спросил молодой человек.

- Захворала Женевьева, даже больше, чем больна. Она бредит.

- Боже мой! - вскричал молодой человек, видя, что и здесь его преследуют тревоги и страдания. - Что с нею?

- Вы знаете, любезный, - отвечал Диксмер, - что в женских болезнях никто ничего не смыслит, а особенно мужья.

Женевьева лежала, опрокинувшись на кресла. Возле нее был Моран и давал ей нюхать соль.

- Ну что? - спросил Диксмер.

- Все по-прежнему, - отвечал Моран.

- Элоиза, Элоиза! - шептала молодая женщина сквозь побелевшие губы и стиснутые зубы.

- Элоиза? - с удивлением повторил Морис.

- Ну да, - нетерпеливо отвечал Диксмер. - К несчастью, вчера Женевьева уходила со двора и видела, как провезли эту злополучную телегу с бедной девушкой по имени Элоиза… После того с Женевьевой было пять или шесть нервных припадков, и она не перестает повторять это имя.

- Особенно поразило ее то, - прибавил Моран, - что она узнала в этой несчастной девушке цветочницу, которая продавала известную вам гвоздику.

- Как не знать этой гвоздики! Из-за нее мне чуть не отрубили голову.

- Да, все мы это знаем, любезный Морис, и поверьте, перепугались как нельзя больше. Но Моран был на заседании и видел, что вы ушли из зала свободным.

- Тсс!.. - прервал его Морис. - Кажется, она что-то говорит.

- Отрывистые слова… не поймете, - сказал Диксмер.

- Морис… - бормотала Женевьева, - хотят убить Мориса…

За этими словами последовало глубокое молчание.

- Мезон Руж, - проговорила еще Женевьева, - Мезон Руж!

В голове Мориса мелькнуло что-то похожее на подозрение, но только мелькнуло; притом он был слишком взволнован страданиями Женевьевы, чтобы толковать ее слова.

- Посылали ли вы за доктором? - спросил он.

- К чему, - заметил Диксмер, - это легкий бред, вот и все.

И он так крепко сжал руку своей жены, что она опомнилась и, слегка вскрикнув, раскрыла глаза, которые до тех пор были сомкнуты.

- А, вы все здесь, - сказала она, - и Морис с вами. О, как я счастлива, что вас вижу, мой друг; если б вы знали, как я (она опомнилась)… как мы страдали эти два дня.

- Да, - сказал Морис, - мы все здесь; успокойтесь же и впредь не пугайте нас таким образом. В осообенности есть одно имя, которое нам должно разучиться произносить, потому что оно теперь не в духе общества.

- Какое же это имя? - с живостью спросила Женевьева.

- Кавалер Мезон Руж.

- Я назвала кавалера Мезон Ружа, я?.. - спросила испуганная Женевьева.

- Да, - отвечал Диксмер с принужденным смехом. - Но вы понимаете, Морис, что тут нет ничего удивительного… Публично говорят, что он был сообщником девицы Тизон и что руководил попыткой похищения, которая, к счастью, не удалась вчера.

- Я не говорю, чтоб тут было что-то удивительное, - отвечал Морис, - я говорю только, что ему надо хорошенько скрываться.

- Кому это? - спросил Диксмер.

- Разумеется, кавалеру Мезон Ружу. Коммуна ищет его, а у шпионов Коммуны тонкое чутье.

- Пусть только поймают его, - сказал Моран, - пока он не исполнил какого-нибудь нового предприятия, которое удастся лучше его последней попытки.

- В таком случае, - заметил Морис, - это никак не будет в пользу королевы.

- А почему? - спросил Моран.

- Потому что королева теперь охраняется сильнее прежнего.

- Где же она?

- В Консьержери, - отвечал Морис. - Ее туда отвезли в прошлую ночь.

Диксмер, Моран и Женевьева испустили крик, который Морис принял за возглас удивления.

- Итак, вы видите, - продолжал он, - планы кавалера лопнули!.. Консьержери понадежнее Тампля.

Моран и Диксмер обменялись взглядом, который ускользнул от Мориса.

- Боже мой! - вскричал он. - Как побледнела мадам Диксмер.

- Женевьева, ляг, моя милая, в постель, - сказал Диксмер жене. - Ты нездорова.

Морис понял, что его удаляют, поцеловал руку Женевьеве и ушел.

Моран вышел вместе с ним проводил до улицы Сен-Жак.

Здесь Моран отошел от него, чтобы сказать несколько слов слуге, державшему оседланную лошадь.

Морис был так занят мыслями, что даже не спросил у Морана, с которым, впрочем, он не обменялся ни словом за всю дорогу от дома, кто был этот человек и к чему эта лошадь.

Морис отправился по улице Фоссэ-сэн-Виктор и вышел на набережную.

"Странное дело, - рассуждал он, - рассудок ли мой слабеет или события принимают важный оборот, но только все кажется мне преувеличенным, как будто я смотрю через микроскоп".

И, чтобы хоть несколько успокоиться, Морис подставил лицо под свежий вечерний ветерок и облокотился на перила моста.

XXIX. Патруль

Покуда Морис стоял на мосту, доканчивая свои размышления, и с грустным видом смотрел на протекавшую воду, послышались ровные шаги нескольких человек, как будто походка патруля.

Морис обернулся: точно, это был патруль из национальных гвардейцев, шедший с другого конца моста, и Морису показалось в темноте, что их ведет Лорен.

Действительно, это был он:

"Теперь же, мой друг, нашел я тебя,
И счастье уж не оставит меня."

- Наконец-то я вижу тебя! - закричал он, подходя к Морису с распростертыми объятиями. - Надеюсь, на этот раз ты не будешь жалеть, что угощаю тебя Расином вместо того, чтоб предлагать Лорена.

- Что ты ходишь тут с патрулем? - беспокойно спросил Морис.

- Сегодня, мой друг, я начальник экспедиции. Надо, видишь ли, восстановить нашу покачнувшуюся репутацию на первобытном фундаменте.

И, обернувшись к патрулю, сказал:

- Ружья вольно! Теперь еще не глухая ночь. Можете, друзья мои, толковать о своих делишках, а мы поболтаем о своих.

И Лорен опять подошел к Морису.

- Сегодня я узнал две важные новости, - продолжал Лорен.

- Какие именно?

- Во-первых: нас, то есть тебя и меня, начинают подозревать.

- Знаю. Далее.

- А-а, ты знаешь?

- Да.

- Во-вторых: зачинщиком всего гвоздичного заговора был кавалер Мезон Руж.

- И это знаю.

- Но не знаешь, что заговор красной гвоздики и заговор подземелья - одно и то же?

- И это знаю.

- В таком случае перейдем к третьей новости… Уж этой, наверное, ты не знаешь… Сегодня вечером мы захватили кавалера Мезон Ружа.

- Схватили кавалера Мезон Ружа?

- Да.

- Значит, ты поступил в жандармы?

- Нет, но я патриот; каждый патриот должен служить отечеству, а так как этот кавалер Мезон Рууж своими заговорами произвел гнусные покушения в моем отечестве, то отечество и приказывает мне, патриоту, избавить его от вышеозначенного кавалера Мезон Ружа, который жестоко ему досаждает, и я повинуюсь отечеству.

- Все равно, - сказал Морис, - странно, что ты взялся за подобное поручение.

- Я не брался, на меня его возложили. Впрочем, скажу откровенно, я бы сам стал добиваться этого поручения. Нам необходимо подняться в глазах общественности каким-нибудь блистательным подвигом, потому что от этого восстановления репутации зависит не только наша безопасность, но оно даст нам еще и право при первом удобном случае распороть брюхо гнусному Симону.

- Но как же узнали, что зачинщиком подземного заговора был кавалер Мезон Руж?

- Этого покуда не знают наверное, но только подозревают.

- А! Вы заключаете по догадкам.

- Заключаем по верным следам.

- Любопытно узнать, потому что, наконец…

- Слушай же хорошенько.

- Слушаю.

- Только услышал я крик: "Большой заговор, открытый гражданином Симоном…" (везде суется мерзавец!..), как тотчас же захотел удостовериться в истине собственными глазами. Говорили о подземелье…

- Существует ли оно?

- Существует, я видел своими глазами.

- Итак, говоришь, ты видел…

- Подземелье… Повторяю, что я видел подземелье, ходил по нему; оно сообщается из погреба гражданки Плюмо с одним домом на улице Кордери… точно не помню, какой номер, двенадцатый или четырнадцатый.

- И в самом деле ты ходил в этом подземелье?

- Прошел во всю длину и уверяю тебя - славная труба; притом она была загорожена тремя железными решетками, которые надо было откапывать одну за другой и которые в случае, если бы заговорщикам удалось, дали бы им время, пожертвовав тремя или четырьмя сообщниками, увезти вдову Капет в безопасное место. По счастью, попытка не удалась, и опять-таки открыл эту штуку мерзавец Симон.

- Я думаю, прежде всего надо было забрать жильцов в доме на улице Кордери, - заметил Морис.

- Что, наверное, и сделали бы, если бы дом этот не был пуст.

- Но ведь он принадлежал же кому-нибудь?

- Да, новому хозяину, которого никто не знал. Знали только, что дом этот продан две или три недели тому назад - вот и все. Соседи слышали по временам шум, но так как дом был старый, то и думали, что в нем производится ремонт. Что касается прежнего хозяина, то он уехал из Парижа. Вот при таких обстоятельствах я и пришел в подземелье.

"Да, признаюсь, положение ваше затруднительно", - сказал я Сантеру, отведя его в сторону.

"Совершенно верно", - отвечал он.

"Дом этот продан, не так ли?"

"Да".

"Недели две тому назад?"

"Две или три".

"И купчая совершена у нотариуса?"

"Да".

"В таком случае разошлите ко всем парижским нотариусам узнать, у которого из них продан дом, и потребуейте купчую. Там вы увидите имя и место жительства покупателя".

Назад Дальше