Все люди смертны - де Бовуар Симона 27 стр.


- Разве вы не сказали мне, что вам потребуется много денег?

Она посмотрела на бумагу, затем мне в лицо:

- Я не понимаю.

- Вы и не можете понять всего.

Она продолжала в оцепенении стоять передо мной. Я заметил:

- Уже поздно. Вам пора возвращаться. Нам нечего больше сказать друг другу.

- У меня есть еще одна просьба к вам, - медленно проговорила она.

- Вы ненасытны.

- Ни друзья мои, ни я не очень сведущи в делах. Мне кажется, у вас есть опыт обращения с финансами. Помогите мне организовать наш университет.

- Вы просите меня об этом в своих интересах или в моих?

Она показалась растерянной.

- И в моих, и в ваших, - отвечала она.

- А чего больше?

Она замялась, но она так любила жизнь, что доверяла истине.

- Я думаю, что в день, когда вы решитесь выйти из вашей скорлупы, многое для вас изменится…

- Почему я интересую вас? - допытывался я.

- Вам непонятно, что вызывает интерес к вам?

Мы молча стояли друг против друга.

- Я подумаю, - ответил я, - и дам вам мой ответ.

- Мой адрес: улица Сизо, двенадцать. Сейчас я живу там. - Она протянула мне руку. - Спасибо.

- Улица Сизо, двенадцать, - повторил я. - Это вам спасибо.

Она села в коляску, колеса зашуршали по гравию. Обхватив руками ствол старой липы, я прижимался к шершавой коре. Неужели я снова живу? - подумал я с надеждой и тревогой.

В дверь постучали, и вошла Марианна; она подошла к моему письменному столу.

- Все еще за работой? - спросила она.

Я улыбнулся:

- Как видите.

- Похоже, вы за весь день не отошли от стола.

Я что-то пробормотал.

- И конечно, забыли позавтракать! Так вы подорвете свое здоровье.

Она озабоченно смотрела на меня, и мне стало стыдно: не есть, не спать, отдать почти все свое состояние и время - для меня и для нее означало разные вещи, я лгал ей.

- Если бы я не пришла, вы просидели бы за работой всю ночь, - заметила она.

- Когда я не работаю, меня одолевает скука, - ответил я.

Она засмеялась:

- Не пытайтесь оправдаться. - Она отодвинула ворох лежащих передо мной бумаг. - Довольно. Вам теперь следует пообедать.

Я с сожалением обвел взглядом заваленный документами стол, наглухо завешенные плотными шторами окна и толстые стены: мой парижский дом превратился в центр разработки плана будущего университета; передо мной стояли четкие задачи, и мне было хорошо в моем кабинете; пока я был тут, мне и в голову не приходило покидать его: а зачем?..

- Куда бы мне пойти? - спросил я.

- Возможностей много…

У меня вырвалось:

- Отобедайте со мной.

- Меня ждет Софи, - в раздумье сказала она.

- Пусть подождет.

Она взглянула на меня; на губах ее мелькнула улыбка, и она кокетливо спросила:

- А это в самом деле доставило бы вам удовольствие?

Я пожал плечами; я желал ее присутствия, просто чтобы убить время и чувствовать себя живым, - как я мог ей это объяснить? Слова подведут меня: они скажут либо слишком много, либо недостаточно. Мне хотелось быть с ней чистосердечным, но чистосердечие было для меня непозволительно. Я коротко ответил:

- Конечно.

Она была несколько разочарована, но все же приняла решение:

- Ну так ведите меня в новый кабачок, о котором все говорят; похоже, там можно славно пообедать.

- К Дагорно?

- Ну да.

Глаза ее блестели: она всегда знала, куда идти и что делать, у нее всегда были неутоленные желания и любопытство, и, если бы я мог всю жизнь следовать за ней, я больше не был бы себе в тягость. Мы вышли на улицу, и я спросил:

- Пойдем пешком?

- Непременно, - сказала она. - Так чудно светит луна.

- Вы любите лунный свет, - вздохнул я с сожалением.

- А вы разве нет?

- Я ненавижу луну.

Она засмеялась:

- Ваши чувства всегда чрезмерны.

- Когда мы умрем, она будет все так же ухмыляться в небе, - ответил я.

- Я не завидую ей, - сказала Марианна, - я не боюсь смерти.

- Неужели? Если бы вам объявили, что вы умрете сию минуту, вам не стало бы страшно?

- Что ж, я покорно приму смерть, когда придет мой срок.

Она шла быстрым шагом, жадно впитывая свежесть ночи глазами, ушами и всеми порами своей молодой кожи.

- Как вы любите жизнь!

- Да, люблю.

- Вам не доводилось быть несчастной?

- Доводилось. Но и это тоже жизнь.

- Я хотел бы задать вам один вопрос.

- Так задайте.

- Любили ли вы?

Она ответила мгновенно:

- Нет.

- Но вы страстная натура.

- Вы правы, - отвечала она. - Люди кажутся мне чуть теплыми, безразличными: они не живут…

Я почувствовал легкий укол в сердце:

- Ну так и я не живу.

- Вы однажды мне это говорили, - ответила она. - Но тут вы неправы, не совсем правы. Вы чрезмерны как в добрых, так и в злых чувствах; не признавать середины - это и значит жить. - Она взглянула на меня. - Причина вашей злости - протест.

- Вы не знаете меня, - сухо сказал я.

Она покраснела, и мы молча дошли до дверей заведения Дагорно. Мы спустились по лестнице в просторную залу с черными от копоти сводами; подавальщики в ярких колпаках сновали между столами, за которыми сидели шумные компании. Мы заняли столик в глубине зала, и я заказал ужин. Когда официант подал закуску и поставил передо мной небольшой кувшин розового вина, Марианна спросила:

- Почему вас злит, когда вы воображаете, что я думаю о вас хорошо?

- Я кажусь себе самозванцем.

- Вы щедро дарите нашему предприятию время, деньги и силы, разве не так?

- Мне это ничего не стоит, - ответил я.

- Вот истинное великодушие: вы отдаете все - и это кажется вам пустяком!

Я наполнил наши стаканы:

- Вы забыли недавние события?

- Нет, - отвечала она. - Но вы изменились.

- Люди никогда не меняются.

- Нет, я в это не верю. Если б люди не были способны меняться, все наши старания были бы бесполезны, - с живостью сказала она. Она посмотрела на меня. - Я уверена, что теперь вы не стали бы развлекаться, толкая человека к самоубийству.

- Вы правы… - пробормотал я.

- Вот видите!

Она поднесла ко рту кусочек пирога; она ела с сосредоточенностью дикого зверя и, несмотря на выверенную грацию движений, казалась волчицей, принявшей облик женщины; зубы ее хищно поблескивали. Как объяснить ей? Роль злодея меня больше не забавляла, но я не стал лучше: не добрый и не злой, не скупой и не щедрый. Она улыбнулась мне:

- Мне нравится здесь. А вам?

В другом конце зала пела молодая женщина, аккомпанируя себе на виоле; посетители дружно подхватывали припев. Мне всегда были ненавистны скопления народу, людской гам и взрывы хохота. Но Марианна улыбалась, и сейчас я не мог ненавидеть то, что рождало на ее губах эту улыбку.

- Мне тоже.

- Но вы совсем не едите, - упрекнула она меня. - Вы переутомили себя работой и потеряли аппетит.

- Вовсе нет.

Я переложил кусок пирога себе на тарелку. Мужчины вокруг меня ели и пили, и женщины улыбались им. Я тоже ел и пил, и мне улыбалась женщина. Теплая волна подкатила к моему сердцу. Можно подумать, я такой же, как они.

- У нее красивый голос, - сказала Марианна.

Музыкантша подошла к нашему столику; она пела, весело поглядывая на Марианну. Она сделала знак, и все запели вместе с ней. Чистый голос Марианны смешался с другими голосами, и она наклонилась ко мне:

- Пойте со всеми.

Что-то похожее на стыд сдавило мне горло: я никогда в жизни не пел с ними! Я оглядел залу. Они улыбались своим женщинам, они пели, и сердца их пылали; и в моем сердце тоже вспыхнул огонь. Пока он горел, ни прошлое, ни будущее не имело значения: какая разница, умрешь ты завтра, через сотню лет или не умрешь никогда? Один и тот же огонь. Я подумал: я живой человек, я такой же, как они.

И я запел с ними.

Это не так, думал я. Я не такой, как они… Наполовину укрывшись за колонной, я смотрел, как они танцевали. Вердье сжимал руку Марианны, иногда их тела соприкасались, он вдыхал ее запах; на ней было длинное синее платье с глубоким декольте, и мне хотелось стиснуть это хрупкое тело, но я стоял в оцепенении. Ваше тело не такое, как у других. Мои руки и губы давно окаменели, я не мог прикасаться к ней; я не мог смеяться, как они, с таким же спокойным вожделением. Они были одной породы с ней, и мне нечего было тут делать. Я направился к выходу, и, когда я был уже в дверях, голос Марианны настиг меня:

- Куда вы?

- Я возвращаюсь в Креси.

- Не попрощавшись со мной?

- Не хотел вас беспокоить.

Она удивленно посмотрела на меня:

- Что происходит? Почему вы так быстро уходите?

- Вы прекрасно знаете, что я не слишком общителен.

- Мне хотелось бы немного поговорить с вами.

- Как вам угодно.

Мы прошли по плиточному полу вестибюля, и Марианна толкнула дверь в библиотеку; там никого не было, и приглушенные голоса скрипок едва достигали нашего слуха сквозь стены, уставленные книгами.

- Я хотела сказать вам, что нам будет очень жаль, если вы откажетесь состоять в нашем благотворительном комитете. Почему вы не хотите согласиться?

- Я не гожусь для таких дел.

- Но почему?

- Я боюсь ошибиться, - ответил я. - Как бы мне не подпалить стариков, вместо того чтобы построить им приют, не выпустить душевнобольных на свободу, а философов не упрятать в психушку.

Она покачала головой:

- Не понимаю. Организовать университет нам удалось именно благодаря вам; ваша речь на открытии была замечательной. Но в какие-то минуты вы, кажется, совсем не верите в пользу наших усилий.

Я молчал, и она сказала в нетерпении:

- Так что же вы думаете?

- Признаться, я не верю в прогресс.

- Однако очевидно, что сегодня мы ближе, чем когда бы то ни было, к правде и даже к справедливости.

- А вы уверены, что ваши правда и справедливость стоят больше, чем они стоили в прошлые века?

- Но вы признаете, что наука лучше невежества, терпимость лучше фанатизма, а свобода лучше рабства?

Ее наивный пыл меня раздражал; она говорила их языком. Я сказал:

- Как сказал мне когда-то один человек, существует единственное благо: поступать согласно своим убеждениям. Я думаю, он был прав, и все, что мы пытаемся сделать для других, бесполезно.

- Ну вот! - воскликнула она с торжеством. - А если мои убеждения толкают меня бороться за терпимость, разум, свободу?

Я пожал плечами:

- Ну так и боритесь. Меня мои убеждения никогда ни на что не толкают.

- В таком случае почему вы нам помогли?

Она смотрела на меня с таким искренним беспокойством, что меня снова захлестнуло желание довериться ей без оглядки: только тогда я стану по-настоящему живым, буду самим собой и мы сможем говорить без экивоков. Но мне вспомнилось искаженное мукой лицо Карлье.

- Чтобы убить время, - ответил я.

- Я вам не верю! - воскликнула она.

В ее глазах были признательность, нежность и вера, и мне хотелось быть тем, кого она во мне видела. Но все в моем поведении было фальшью: каждое слово, каждое молчание, каждый жест и каждое выражение лица лгали ей. Я не мог сказать ей правды, мне противно было ее обманывать, и мне оставалось только уйти.

- Но это так. И теперь я возвращаюсь к своим ретортам.

Она через силу улыбнулась.

- Ваш уход для меня неожиданность. - Она сжала ручку двери и спросила: - Когда мы с вами увидимся?

Повисло молчание; она прислонилась спиной к двери, так близко от меня, и ее голые плечи светились в полумраке; я чувствовал запах ее волос. Взгляд ее звал меня: только одно мое слово, только один жест. Я думал, что все будет ложью, ее счастье, ее жизнь, наша любовь будут ложью и каждый мой поцелуй будет предательством. Я сказал:

- Мне кажется, вы больше не нуждаетесь во мне.

Ее лицо вытянулось.

- Какая муха вас укусила, Фоска? Разве мы не друзья?

- Друзей у вас и без меня хватает.

Она искренне рассмеялась:

- Неужели вы ревнуете?

- Почему бы и нет?

И снова я лгал, ведь речь не шла о банальной ревности.

- Это глупо, - сказала она.

- Я не создан для жизни в людском обществе, - с досадой обронил я.

- Вы не созданы для одиночества.

Одиночество. Я вспомнил запах сада вокруг кишащего муравейника и снова ощутил этот привкус смерти у себя во рту; небо было голо, равнина пустынна; и мне сделалось страшно. Слова, которые я не хотел произносить, прозвучали помимо моей воли:

- Поедем ко мне.

- Ехать к вам? - удивилась она. - Надолго ли?

Я протянул к ней руки. Все будет ложью: и желание, наполнявшее мое сердце, и объятия моих рук, сжимавших ее смертное тело, - но я больше не мог противиться чувству, я крепко прижал ее к себе, как сделал бы обычный мужчина, и сказал:

- На всю жизнь. Могли бы вы провести со мной всю жизнь?

- Хоть целую вечность, - ответила она.

Вернувшись наутро в Креси, я постучал в дверь к Бомпару. Он как раз собирался обмакнуть кусочек печенья в чашку кофе: у него уже появились стариковские повадки. Я сел напротив него.

- Бомпар, ты удивишься, - начал я.

- Посмотрим, - отозвался он равнодушно.

- Я решил кое-что для тебя сделать.

Он даже головы не поднял.

- В самом деле?

- Да. Меня мучит совесть, что я так долго продержал тебя при себе, не давая возможности попытать счастья. Мне сказали, что граф де Фретиньи, который отправляется с миссией ко двору русской императрицы, ищет секретаря: ловкий интриган сумеет там преуспеть. Я буду горячо тебя рекомендовать и снабжу кругленькой суммой, чтобы ты мог блистать в Санкт-Петербурге.

- Вот оно как, - вздохнул Бомпар, - хотите сбыть меня с рук?

Он кисло улыбнулся.

- Я собираюсь жениться на Марианне де Сенклер и не хочу, чтобы ты путался у меня под ногами.

Бомпар обмакнул в чашку еще кусочек печенья.

- Я старею, и меня больше не тянет путешествовать.

Страх сдавил мне горло: я почувствовал, что становлюсь уязвимым.

- Берегись, - сказал я, - если ты отклонишь мое предложение, я скажу Марианне правду и тотчас тебя выгоню. Тебе трудно будет найти другое место.

Он не мог и вообразить, что я готов отдать все на свете, лишь бы сохранить мою тайну; к тому же он был старым и усталым. Он проговорил:

- Трудно будет вас покинуть. Но я рассчитываю, что вы великодушно облегчите мне тяготы ссылки.

- Думаю, тебе в России понравится и ты проведешь там остаток дней, - сказал я.

- Ох, не хотелось бы мне умереть, не повидавшись с вами на прощание, - вздохнул он.

В его словах мне послышалась угроза, и я подумал: мне снова есть чего бояться и что защищать. Теперь я люблю, и могу страдать; я снова человек.

- Я слышу, как бьется твое сердце.

Светало. Голова моя покоилась на ее груди, которая спокойно поднималась и опускалась, я слышал глухой стук ее сердца, и каждый удар гнал кровь по артериям, а затем эта кровь возвращалась к сердцу; где-то вдали, на серебряной отмели, волны, подхваченные луной, поднимались и опадали на песчаный берег; в гигантском застывшем прыжке земля устремлялась к солнцу, а луна - к земле.

- Конечно бьется, - улыбнулась Марианна.

Ей казалось естественным, что кровь бежит по ее венам, что земля под ее ногами пребывает в движении, а я еще не привык к этим новостям и настороженно слушал: раз я слышал биение ее сердца, то не удастся ли мне услышать и дрожь земли?

Марианна легонько оттолкнула меня:

- Дай мне встать.

- Куда нам спешить? Мне так хорошо.

Полоска света пробивалась сквозь шторы, и я различал в полумраке обивку стен, туалетный столик, беспорядочный ворох юбок на кресле, цветы в вазе; все это было реальностью и не было похоже на сон; впрочем, эти цветы, эти фарфоровые вещицы, этот запах ирисов не вполне принадлежали моей жизни: мне казалось, что я прервал на мгновение мой бесконечный полет и опустился в гнездо, свитое для другого.

- Уже поздно, - сказала Марианна.

- Тебе скучно со мной?

- Мне скучно бездельничать. У меня так много дел!

Я не противился: ей так не терпелось начать день, и это было понятно. Время имело различную цену для нее и для меня.

- Чем же ты займешься?

- Ну, во-первых, обойщики придут оформлять малую гостиную. - Она раздвинула шторы. - Ты не сказал мне, какой цвет тебе хотелось бы.

- Я не знаю.

- Но тебе же небезразлично: цвета зеленого миндаля или фисташковые?

- Зеленого миндаля.

- Ты говоришь наобум, - упрекнула она меня.

Она предприняла полное переустройство дома, и я удивлялся, глядя, как она подолгу размышляет над образчиком обивки или оттенком лоскутка шелка. Какой смысл так усердствовать ради каких-то тридцати-сорока лет? - удивлялся я. Можно было подумать, что она обустраивается на века. Иногда я наблюдал, как она сосредоточенно хлопотала в комнате; она одевалась всегда очень тщательно и любила платья и драгоценности не меньше, чем цветы, картины, книги, музыку, театр и политику. Меня восхищало, что она могла отдаваться всему с одинаковой страстью. Внезапно Марианна застыла перед окном:

- Где у нас будет вольера? У большого дуба или под липой?

- Было бы лучше, если бы ее пересекал ручей, - ответил я.

- Ты прав. Мы сделаем ее на ручье возле атласского кедра. - Она улыбнулась. - Видишь, ты становишься очень хорошим советчиком.

- Просто я начинаю видеть твоими глазами, - ответил я.

Цвет зеленого миндаля или фисташковый? Она права: если приглядеться как следует, можно различить пару сотен оттенков зеленого, столько же синего, больше тысячи видов цветов на лугу, больше тысячи видов бабочек, а когда солнце спускалось вечером за холмы, облака всякий раз окрашивались по-новому. Да и у самой Марианны было столько лиц, что я не думал когда-нибудь закончить их изучение.

- Ты не встаешь? - спросила она.

- Я любуюсь тобой, - ответил я.

- Ты совсем обленился! Ты собирался вернуться сегодня к своим опытам с алмазом.

- Да, ты права.

Я встал. Она взглянула на меня с беспокойством:

- Мне кажется, что, если бы я тебя не подталкивала, ты бы и шагу больше не ступил в лабораторию. Разве тебе не интересно узнать, чистое вещество уголь или нет?

- Почему же, мне интересно. Но куда спешить?

- Ты всегда так говоришь. Странно это слышать. Мне кажется, что у меня так мало времени!

Она расчесывала свои прекрасные каштановые волосы: они поседеют, затем начнут вылезать, и кожа лохмотьями сойдет с голого черепа. Так мало времени… Мы будем любить друг друга тридцать лет, сорок лет, и ее гроб опустится в могилу, такую же как могилы Катерины и Беатриче. А я снова стану тенью. Я порывисто стиснул ее в объятиях:

- Ты права, времени мало. Нашей любви следовало бы длиться вечно.

Марианна нежно взглянула на меня, немного удивленная моим внезапным порывом.

Назад Дальше