Ночью они заснули счастливые. А утром герцог просыпается - баронессы нету. Нету нигде. Он кинулся ее искать, но не нашел. На третий день герцог из леса все-таки вышел, а тут как раз война началась. Между его королевством и соседним королевством, где эта жила баронесса. Тут я опять пропустил, потому что я про войну читать не люблю. Я про любовь люблю и про природу… Потом я с того места начал читать, как герцог кому-то в трактире рассказывал свою историю про несчастную любовь. И как раз говорил эту самую сентенцию: любовь - это сильная, но приятная отрава… Дальше я опять пропустил. Потом прошло двадцать лет. И этот герцог сражается в бою с одним молодым дворянином на шпагах. Герцог старается воткнуть ему шпагу в грудь. И вдруг у него клинок ломается обо что-то твердое. Из-под рубахи у молодого человека выскакивает половинка медальона. Герцог Эмбебесидо прикладывает свою половинку к его половинке и спрашивает: "Сынок, где твоя мать?"
"Она умерла при родах."
Герцог заплакал, обнял молодого человека и сказал: "Знай же, юноша, я твой отец. Я всю жизнь искал твою мать, а нашел тебя." Вот такая вот примерно история. Дальше я читать не стал, там еще страниц 150 оставалось. А и так уже все понятно.
- Бывает же такое! - Цокнул языком Зураб. - Чуть родного сына не убил.
- Да ну! Я не верю. - Махнул рукой Шульцвиндрейк. Писатели всегда врут.
Вот у меня история была - вот это история! Тоже про бабу. А только я бабам после того случая не верю больше.
- Ну, это уж ты, Шульцвиндрейк, хватил. - Вставил Альпухар, - Женщинам надо верить. Не всем, но надо. А если уж не веришь женщине, (если какая-нибудь подозрительная вдруг), то вырви ее из своего сердца и рану факелом прижги. Факелом, естественно, в переносном смысле, в поэтическом, так сказать.
- Ну да! - Громко возразил Шульцвиндрейк. - Стану я из-за всякой бабы себя жечь факелом! Тем более после того, что со мной случилось. Вот, послушайте. Пошел я как-то раз на охоту. Иду по лесу, гляжу - в кустах что-то шевелится. Я выстрелил. Слышу - из кустов: "Иииии!
Пресвятая дева гамзейская!" и тишина. Я думаю: "Черт подери! Никак человека убил. Надо убираться отсюда поскорей, пока меня никто не видел." Разворачиваюсь я, но не успел нескольких шагов сделать, как из кустов жалким голосом: "Принц Шульцвиндрейк, помогите! Я истекаю кровью!" "Вот, блядь, - думаю, - узнали!
Придется идти." Захожу в кусты, смотрю - баба какая-то в кустах разлеглась, одной рукой за бок держится. "Ах! Принц, я умираю!" " Вы кто, дама, будете, - спрашиваю, - и чего вы тут в кустах делали?" "Я, - отвечает она противным слабым голосом, - графиня Элеонора де Борс. Вы, принц, меня убили." "Ну? - говорю, - Может обойдется? У меня дробь мелкая, для птиц." "Ах! - Она отвечает, - не знаю, не знаю, а только чувствую - конец мне приходит." И вдруг хватает меня цепко за сапог и говорит: "Я все равно скоро умру, но чтоб мне полегче умирать назовите меня своей женой. По крайней мере я умру принцессой. Мне это будет не так тягостно. "Ладно, думаю, - все одно умрет, можно в таком случае временно жениться." "Хорошо, - говорю ей, - раз уж так вышло, что вы в кустах невовремя пошевелились, даю слово принца на вас жениться, чтобы вам не так обидно было."
"Вы это, принц, серьезно? - она спрашивает, Не шутите?" "Какие могут быть шутки?! - отвечаю. - Слово принца Шульцвиндрейка крепкое, как камень. Если я что сказал - так тому и быть." "Кажется, - она говорит, - мне легче стало. Кажется я после ваших теплых слов начинаю выздоравливать.
Поднимается она, представляете, с земли и весело так заявляет, - Мне уже намного легче. Пойдемте, принц, быстрее в церковь и обвенчаемся, пока я не умерла." Тут вижу я - что-то не так. Начинаю соображать, что меня за нос водят. Посмотрел я на ее бок - дырок никаких нет. "Ага", - понял. "Чтото ты, - говорю, - невеста, быстро поправилась. Что-то раны на тебе слишком быстро затянулись. Нука, поворачивайся ко мне спиной, я тебе в жопу выстрелю, а потом, ладно, венчаться пойдем, как договаривались. Поворачивайся, поворачивайся, а то не женюсь." "А как же слово? - она мне, вы же слово дали." "Вот тебе еще слово - если через минуту отсюда не убежишь, - говорю ей, - я тебе в жопу дробью выстрелю." И мушкет перезаряжаю. Как она припустилась, только пятки сверкают. А я все-таки не удержался и выстрелил поверх головы. С тех пор веры у меня бабам нету.
- Девица-то хоть симпатичная была? - Спросил Альпухар.
- Уродина. Я ее на всю жизнь запомнил. Я теперь как в городе эту невесту вижу - сразу за ружье. А она от меня драпать.
- Тебе бы, вообще-то, жениться уже пора. - Сказал Зураб Меченосец. Человеку без семьи плохо. У меня вот все померли, знаешь как мне плохо? Одно утешение - музыка.
- Это уж точно, - Шульцвиндрейк отпил вина. - К тебе приедешь, так спасу нет! Целыми днями твоя музыка в ушах звенит!
- Тебе еще рано музыку слушать - кровь у тебя пока слишком горячая. А я через музыку, можно сказать, со своей дорогой супругой познакомился. Помню как сейчас, лет мне тридцать. Приехали ко мне родственники на именины. Пировали до утра. Под утро один мой кузен не выдержал и умер прямо за столом. Желудок у него, по-моему, слабый был. И кузина опять же, тоже чуть не померла, но осталась жива. А умерла она только через два года, представляете себе, снова у мня на именинах. Вот совпадение! Ну так вот, а кузен, значит, в первый же раз умер. Пошли мы его на следующий день хоронить. Идем - впереди оркестр, похоронный марш играет. По обочине народ собрался похороны посмотреть. Вдруг из толпы дама какая-то выскакивает, на трубача с кулаками накидывается и кричит: "Ты что же, урод, си-бемоль фальшивишь?! Я тебе дам си-бемоль фальшивить!" "Вот это женщина, - думаю, музыку как чувствует!" Подхожу к ней. "Вы, - говорю, - благородная дама, кто будете?" "Я, отвечает, - девица дворянского звания Медония Сиверамба".
"Я, о благородная девица Сиверамба, потрясен вашей музыкальностью и беру вас в королевы! А трубача - повесить!" Вот как удачно я встретил женщину, с которой прожил в любви двадцать лет. Жаль, что она не дожила до этого часа.
- Слушай, Зураб, - спросил принц Шульцвиндрейк, - у тебя продукты свежие?
А то у меня чего-то живот заболел.
- Что же я по-твоему - буду гостей тухлятиной кормить? Обиделся Зураб Меченосец. - Это у тебя желудок, наверное, слабый. Ты иди к себе в комнату, ляг на живот, и все пройдет.
Шульцвиндрейк поднялся из-за стола, икнул и упал без чувств.
- Напился-таки Гельмунд. - Подозрительно спокойно сказал Зураб. - Меры не знает. Эй, слуги, унесите его в спальню. - Он повернулся к Альпухару и маркизу. - Да и нам, гости уважаемые, пора набоковую.
Король Альпухар и маркиз Германус вошли в спальню.
- А ведь Зураб-то принца отравил. - Задумчиво произнес Альпухар.
- Я догадался, Ваше Величество. Хорошо, что мы ничего не кушали, а то бы он и нас с вами отравил.
- Вот что, маркиз, надо быть начеку. Сдается мне, что он ночью и до нас доберется. Спать будем по очереди. Сначала ты охраняешь, а я сплю. Через два часа поменяемся.
Альпухар не раздеваясь лег на кровать и тут же уснул.
Через два часа маркиз Германус стал робко будить короля. - Ваше Величество, два часа прошло.
Теперь ваша очередь.
- А?.. Что?.. Где я?.. - Альпухар сел. - А, это ты, маркиз.
- Вам дежурить, Ваше Величество.
- Знаешь что, - король зевнул, - лучше ты дежурь. А я спать буду.
Альпухар упал на подушку и заснул.
Маркиз походил какое-то время по комнате, потом сел в кресло и незаметно для себя задремал…
…Альпухар проснулся от того, что ему кто-то щекотал в ухе. Он захихикал и дернулся. Что-то выскочило из уха и покатилось по полу. Хлопнула дверь. Альпухар вскочил.
- Маркиз, свет!
Маркиз зажег свечу. На полу валялись железная воронка и баночка с ядом.
- Ах, Зураб! Негодяй! - Выругался Альпухар. - Он мне эту воронку в ухо вставлял, чтобы яда через нее налить! Скотина! Жену отравил, родственников отравил, Шульцвиндрейка сегодня отравил, и все ему мало!
- Уезжать надо, Ваше Величество.
- Ты что, маркиз, испугался? А я никого не боюсь! Сейчас вот лягу и буду дальше спать. - Альпухар решительно сел на кровать.
- Надо уезжать, Ваше Величество, пока не поздно.
- Думаешь? Ну ладно, поехали.
Они быстро спустились во двор, оседлали лошадей и помчались прочь от замка Зураба Меченосца.
-----------------
Светало. Всадники ехали вдоль ячменного поля.
- Зря я дядю Анабабса отговорил на Зураба нападать. - Задумчиво казал Альпухар. - Вот скотина!
Отравить меня хотел через воронку! Слыхал, Германус?
- Да, Ваше Величество.
- И музыка эта его! Станет разве нормальный человек такой дрянью заниматься?! А, маркиз? Скажи, станет или нет?
- Нет, конечно, Ваше Величество. Даже смешно предположить.
- Вот и я говорю. Я как в залу вошел и оркестр услышал, так сразу недоброе заподозрил. Я ему еще говорю, - "Что, дескать, за херня у меня в ушах звенит?" Я только не знал - заодно с ним Шульцвиндрейк или нет. А вот когда Шульцвиндрейк после ужина зашатался, я сразу все понял. А ты понял?
- Понял, Ваше Величество. Я, как принц на пол упал, так все и понял.
- И я тогда понял, что он с Зурабом не заодно. Если бы Зураб с ним заодно был, то он бы сначала нас отравил, а потом уже Шульцвиндрейка…Альпухар почесался. - Хороший парень был этот Шульцвиндрейк. Так ничего в жизни и не успел. Умер, как говорится, нецелованный. Ты как думаешь, целовался он или нет?
- Не похоже. Разве, с той в кустах, на которой он жениться собирался. Помните, Ваше Величество, он рассказывал?
- Едва ли. Я думаю, он этим случаем не воспользовался. - Альпухар зевнул, - Позавтракать бы не мешало. Чего там у нас на завтрак, а, маркиз?
- Ваше Величество, - растерянно ответил Германус, - мы впопыхах, когда от Зураба уезжали, сумки с провизией у него забыли.
- Вот черт!.. И лес, как назло, кончился. Грибов не растет… Ехать нам далеко. Без еды не доберемся.
Давай-ка свернем к дяде Анабабсу. Сделаем небольшой крюк.
-----------------
Вскоре впереди показался замок Анабабса Длинного.
- Ну вот, почти доехали. - Сказал Альпухар. - Как раз к обеду подоспеем.
Смотри, маркиз, сколько флажков на стенах навешано! Не нас ли встречают? - Альпухар снял шляпу и помахал ею над головой.
Со стены бабахнуло, и просвистевшее ядро разорвалось неподалеку от всадников. Осколком ядра продырявило насквозь королевскую шляпу.
- Стреляют, Ваше Величество! По нам стреляют!
- Что за херня?! Это что это за фейерверк?! - Заорал король, нахлобучивая на голову дырявую шляпу. - Эй, дядя, - Альпухар сложил руки рупором, - ты что, обалдел?! Это же я, твой племянник Альпухар Длиннобородый! Не стре-е-ля-а-й! Убьешь ведь, су-у-у-ка-а!
Неподалеку разорвалось еще одно ядро.
- Ну я этому дяде устрою! - Альпухар погрозил кулаком. - Поскакали, маркиз, быстрее!
Они пришпорили лошадей и быстро доскакали до замка.
- Открывай, блядь, ворота, дядя шмуев! - Закричал Альпухар.
- Баааа! - Раздался со стены радостный вопль. - Да это ж кто?! Да это ж - ты! А я тебя не узнал! Что же ты не предупредил, что приедешь?! Я ж тебя чуть пушками не накрыл! Ну здравствуй, племянник!
Альпухар поднял голову - на стене стоял дядя Анабабс Длинный в каске и металлическом панцире.
- Дядя, ты соображаешь, чего делаешь?! - Альпухар покрутил пальцем у виска. - У тебя с головой все в порядке?! А если б ты в нас попал?
- Ты что, Альпухар, обиделся? Ты не обижайся. Я же как лучше хотел. Я ж тебя сразу не узнал, думал - это Зураб скачет. Думал его ядром сбить.
- Ты, дядя, в следующий раз глаза протри, прежде чем из пушки долбить!
Мы к тебе пообедать заехали, а раз нас здесь так принимают, то мы уедем.
- Пообедать?! - Обрадовался Анабабс. - Это мы быстренько приготовим!
Эй, стража, открыть ворота!
Кованая чугунная решетка со скрежетом поднялась. Всадники въехали во двор и спешились.
Подбежал Анабабс Длинный.
- Ну, здравствуй, Альпухар. Дай я тебя, сорванца, обниму.
- Чуть не убил сперва, а теперь обниматься лезет. - Альпухар обиженно дернул головой.
- Да ладно, ладно, забыли уже. Чего эти глупости вспоминать?!
- Ничего себе - глупости! В шляпу два раза попал, возле самой головы ядра свистели!
- Не жалей ты шляпу. Шляпа - пустяки. У тебя их еще миллион будет!
Хочешь, я тебе свою железную каску подарю? - Анабабс снял каску и постучал по ней пальцем. - Видишь, какая! На, забирай!
Случится тебе еще раз под пушечный обстрел попасть - а у тебя каска на голове. Бум-бум!
- Ты мне лучше шляпу выдай новую с перьями. А касок я не ношу. Каски не в моде. Они не элегантные.
- Дурень ты, Альпухар, прости Господи! Тебе вещь предлагают, а ты…
Модник… Вот примешь ядро на голову вспомнишь дядю Анабабса.
- Будет каркать.
- А это кто с тобой?
- Мой адъютант, маркиз Германус.
- Ясно. А войско-то что, в засаде оставил? В лесу сидят?
- Какое войско? - Деланно удивился Альпухар.
- Как какое?! Я ж тебе писал, что собираюсь в этот раз напасть на Иогафона Сильного, и что мне твоя помощь требуется. Ты что - писем не получал?
- Не получал я никаких писем. - Соврал Альпухар.
- Я ж тебе семь писем послал. Может, их Иогафон перехватывает? Мне этот Иогафон уже вот где сидит! Ты вот что, племянник, отдохни пару деньков у меня, а потом ехай за войском.
- Хорошо, - согласился Альпухар, - съезжу… Только, дядя, давай сначала на Зураба Меченосца нападем.
А потом уже на Иогафона. Меня этот Зураб чуть сегодня ночью не отравил через воронку. Мы сейчас от него как раз.
- Ага! - Обрадовался Анабабс. - И до тебя этот мерзавец Зураб добрался!
А я тебе когда еще предлагал ему надавать. А ты мне, помнишь что ответил? Не петушись, говорил, дядя! Мне, дяде, такие слова говорил! Эх ты!
- Извини, дядя. Я еще тогда в Зурабе не разобрался. Думал, что у него на меня рука не поднимется.
- Думал он! - Передразнил Анабабс. - Ты вместо того, чтобы думать дядю слушай. Дядя в людях разбирается… Скоты они все! - Анабабс задумался. - Ну ладно, умник…
Пока за войском будешь ездить - я с Зурабом сам разберусь. На Зураба у меня сил хватит. А подъедешь - двинем на Иогафона.
- Согласен.
- Вот и добре, а пока обед готовится, пойдемте по стене прогуляемся. Я вам свою оборонную мощь покажу, как я там все устроил.
Они уселись втроем в специальную люльку.
- Тяни! - Скомандовал Анабабс Длинный.
Стоявшие наверху воины потянули за канаты и быстро затащили люльку на стену.
Стена оказалась шириной примерно в пять локтей.
- Вот где у меня пушечки-то стоят! - Похвалился Анабабс. - Вот из этой вот я как раз по вам долбил.
Пушка что надо! Дальнобойная! Я в вас хотел попасть, когда вы еще только из-за поворота показались.
А потом думаю - дай поближе подпущу - так вернее будет.
- У тебя, дядя, ни стыда, ни совести! Чуть не убил и хвастается.
- И хвастаюсь! Пушки отличные - не стыдно показать. А вон там у меня бочка стоит со смолой. Только там смолы в ней нет. Смола кончилась. А вот здесь катапульта стоит. Это - моя любимица! Вот такими камнями швыряет! Что, не веришь? Так я сейчас покажу.
Анабабс распорядился зарядить катапульту. Канониры заложили в катапульту здоровенный камень и выстрелили. Описав дугу, камень упал довольно далеко от замка.
- Полный вперед! - сказал Анабабс.
- Да-а-а, - рассеяно согласился Альпухар.
- Вот если бы я вас катапультой накрыл - ты бы дыркой в шляпе не отделался. Тут и каска металлическая не спасет.
- Но, дядя, сколько можно…
- Ладно, молчу.
- Ваше Величество, - послышалось внизу, - обедать подано!
- Идем, идем! - Закричал в ответ Анабабс. - Сейчас я тебе, Альпухар, еще один фокус покажу и пойдем есть. Кошку мне живо! - Приказал он канониру. Канонир притащил за шкирку толстую кошку. - Смотри, Альпухар, вот кошка. Как ее, тварь, не швырни - все эта зверюга норовит на четыре лапы опустится. И в этом смысле есть чему у нее поучиться. Я учусь. Вот, скажем, во время боя со стены падаешь вниз головой, а опускаешься, как положено, на ноги.
Сейчас я вам ее в действии покажу.
Анабабс зарядил кошкой катапульту и выстрелил. Описав дугу, кошка упала в ров с водой.
- Утонула, - заключил Анабабс. - Какая скотина сбила прицел?! Кошку мне!
Вторая кошка перелетела через ров и упала точно на четыре лапы. Анабабс гордо посмотрел на гостей:
- Говорил я вам - есть чему поучиться! Последнюю запустим и обедать пойдем.