- Это нам на ужин, приятель! - крикнул гасконец. - После хереса у меня удивительный аппетит. Мы съедим ее, когда я перебью всю эту челядь. Вот чему можно научиться у гасконцев!
Трактирщик и его помощники, испуганные действиями этого неустрашимого забияки, мигом укрылись на кухне, побросав свои вертела; однако бородач не сдвинулся с места; это был настоящий авантюрист, побывавший в Мексике или, может быть, в Перу.
- Сеньор, - сказал он, выступая вперед и обнажая свою длинную шпагу. - Против поваров вы деретесь отлично, вы даже кастрюлю обратили в бегство. А как насчет шпаги? Хотелось бы посмотреть, способны ли вы справиться с нею. Вы так насмешили нас, а теперь начинаете надоедать. Либо убирайтесь, либо мы поставим вам свечку.
Мендоса, до той поры лишь посмеивавшийся, поднялся, мигом обнажив свою шпагу.
Дон Баррехо повернулся к нему:
- Оле, приятель, оставьте это гасконцам. Пусть баски вмешаются позже, если в этом будет нужда.
- Вы слишком много выпили и легко можете пропустить укол.
- Сейчас, приятель, я опровергну ваши слова.
Бородач бросил свою шпагу на пол, возмущенно сказав:
- Мне кажется, что здесь слишком много болтают. Может быть, это вы попугаи?
- Если я не ослышался, вы назвали гасконца попугаем! - крикнул дон Баррехо.
- Гасконец - не гасконец… Скажу вам, что если уж не попугаи, то вы самые настоящие рыжие обезьяны! - бросил авантюрист, все больше заводясь.
- Вы слышали, приятель? - спросил гасконец, поворачиваясь к Мендосе, который с трудом сдерживал смех. - Нас назвали рыжими обезьянами.
- Пока что только вас, - ответил флибустьер.
- Это я и вам говорю, - сказал раздраженный авантюрист.
- Слышали, приятель? - спросил гасконец.
Мендоса положил шпагу на стол, потом достал из-под камзола наваху и раскрыл ее.
В глубоком молчании, воцарившемся в зале, прозвучал его низкий голос:
- Если мой друг не повергнет вас на пол, то вот это оружие, а оно не длиннее трети вашей шпаги, перережет вам горло. Слово баска!..
- Кончай хвастаться! - крикнул авантюрист.
- Ого, приятель, подождите, пока я укорочу ему бороду, - сказал Мендосе гасконец. - Надо только направить клинок.
- Ну а прежде я засуну тебе в рот твои кишки!
- Гасконцы не едят таких блюд, - ответил дон Баррехо.
- Заткнись, негодяй!
- Это я-то негодяй?!
- Шут!
- Это я-то шут?!
- Трус!
- Сказать такое гасконцу!
- Иди-ка сюда, мошенник!
- Сейчас я займусь твоей бородой!
Гасконец бросился вперед, выставив вперед шпагу и угрожая проткнуть авантюриста насквозь.
Тот живо отскочил назад и принял защитную стойку.
- Ты не владеешь шпагой, - сказал гасконец. - Ты думал, что перед тобой индеец, а не мастер шпажного боя. Да выстави ты чуть подальше правую ногу, черт возьми!.. Так защищаются школяры.
- Желторотый!.. Вот, получи! - прорычал авантюрист, устремляясь в бешеную атаку.
Гасконец ловко парировал его выпад.
- Атаковать надо не так, - поучал дон Баррехо. - Ваш учитель ничего не стоит, он обыкновенный осел.
- Может быть, вы станете учить меня фехтованию? - тяжело дыша, крикнул бородач.
- Гасконец может обучить фехтованию всех шпажистов мира, исключая итальянцев. О!.. Те действительно грозны. Они заставят попотеть любого.
- Перестаньте болтать, деритесь, рыжая обезьяна!
Посетители таверны прижались к стенам, чтобы не быть задетыми шпагами. В третий раз они разразились громким смехом.
Гасконец злобно посмотрел на них.
- Тише или потом придет ваша очередь, - бросил он хохочущим. - Рыжие обезьяны порой бывают очень опасными.
- Хватить болтать! - заорал авантюрист. - К бою! Или вы у меня вдоволь напьетесь.
- Сделайте одолжение, только предупреждаю вас, что свой кубок я выпью после того, как подрежу вам бороду и выцежу немножко вашей крови. А нога ваша все еще не на месте!.. Выставите ее еще немножко вперед!..
- Это уже слишком!..
- И еще немножко: поднимите левую руку. Что за черт!.. Ваш учитель не стоит даже выеденного яйца.
Ответом стал новый стремительный выпад, который, без сомнения, пронзил бы гасконца насквозь, если бы тот не поставил защиту.
- Вот превосходный выпад, - сказал дон Баррехо. - Нет, ваш учитель был не таким уж ослом.
- Он был из Брабанта, - сказал авантюрист.
- Фламандская школа - самая лучшая, ничего не скажешь. И вы тоже из Брабанта?
- Конечно.
- Ба!.. А я-то принял вас за настоящего испанца.
- Нет, я фламандец.
- Не жалею, что узнал об этом, - сказал дон Баррехо, по-прежнему спокойный. - До этой минуты я не знал этой школы. Ну-ка, сделайте еще один выпад.
- Вы думаете, мы находимся в фехтовальном зале? Берегитесь, я хочу убить вас.
- Сделайте милость, не обращайте на меня внимания, - сказал дон Баррехо.
- Тогда защищайтесь!
Гасконец отскочил назад и с изумлением посмотрел на противника.
- Это мастерский выпад, - проговорил он. - Дело начинает становиться серьезным. Смелее, гасконец!
Авантюрист снова бросился в атаку, решив покончить с этим чертовым болтуном.
Он молниеносно сделал четыре или пять выпадов, один за другим, потом, убедившись, что не достиг цели, перехватил драгинассу из правой руки в левую, крикнув гасконцу, все время парировавшему его выпады с поразительной ловкостью:
- А сейчас я покажу вам секретный выпад, которому меня научил осел, как вы назвали моего учителя.
Потом, повернувшись к трактирщику и его помощникам, неподвижно стоявшим в дверях кухни, добавил:
- Приготовьте сеньору свечи: через полминуты он будет мертв!
Гасконца охватил приступ гнева.
- Гром и молния! - воскликнул он. - Вы хотите испугать меня? Если бы я не был гасконцем, то, признаюсь, сеньор бородач, ваши мрачные слова глубоко бы тронули меня.
Потом, заметив трактирщика, вернувшегося с двумя свечками в руках, сказал ему:
- Отнесите свечи пока назад. Я еще жив, черт возьми! И я совсем не уверен, что шпага этого сеньора рассечет надвое мой каркас. Сделан я не из хлебного мякиша: там, внутри, есть еще кости, и это - гасконские кости!
- Хвастун! - закричали авантюристы и горожане.
Мендоса схватил шпагу и, сделав пару шагов в их направлении, сердито сказал:
- Тихо вы!.. Здесь на карту поставлены две человеческие жизни, и вам не следует болтать. Дон Баррехо! Берегитесь!..
- Позвольте мне закончить дело, приятель, - ответил гасконец. - Мне очень интересно познакомиться со знаменитыми секретными выпадами фламандских мастеров. Когда я вернусь на родину, буду обучать им моих друзей.
Удивительное спокойствие грозного дуэлянта подействовало на посетителей таверны.
В зале воцарилась глубокая тишина. Можно бы даже сказать, что все затаили дыхание, чтобы не мешать двум врагам.
Бородач встал в защитную стойку, согнув ноги в коленях и сгруппировавшись, - возможно, для того чтобы не быть легкой мишенью для гасконца.
Его длинная шпага была выставлена вперед; рука совершенно не колебалась. Разумеется, он готовил свой тайный выпад.
Дон Баррехо пристально посмотрел на него, словно пытаясь прочесть в глазах противника порядок готовившихся им движений.
Он встал во вторую позицию, полностью раскрывшись.
- Должно быть, он очень уверен в себе, - пробормотал Мендоса, который и сам был отличным шпажистом, - иначе не поступал бы подобным образом. Так в чем задержка?
Фламандец продолжал прижиматься к полу, даже коснулся левой рукой половиц и тянулся вперед, все время держа шпагу прямо перед собой.
Гасконец внимательно следил за его странными движениями, задаваясь - не без некоторого беспокойства - вопросом, какого рода удар нанесет этот бородатый человек.
Конечно, он предпочел бы бешеную атаку, сопровождаемую криками и широкими движениями держащей оружие руки. Тем не менее этот человеческий экземпляр сохранял удивительное спокойствие и ни на мгновение не спускал глаз с фламандца. Можно бы даже сказать, что он пытался околдовать бородача, как это делают змеи с мелкими пташками.
В зале сохранялась глубокая тишина. Все напряженно ожидали этого ужасного удара, который, вероятно, должен был послать на тот свет одного из двух противников.
Внезапно фламандец, не перестававший пригибаться к полу, вытягиваясь как гремучая змея, резко выпрямился.
Его клинок сверкнул на одно мгновение и устремился к гасконцу, он был направлен уже не в сердце, а в низ живота.
Послышался сухой стук, и, к безмерному удивлению всех присутствующих, драгинасса фламандца, вместо того чтобы разорвать внутренности дона Баррехо, отлетела в глубину зала, разбив несколько бутылок, стоявших на столе.
Фламандец быстро поднялся, с изумлением глядя на хохотавшего до упаду гасконца, в то время как зрители разразились бурной овацией. Слышались выкрики:
- Отличная защита!..
- Изумительно!..
- Вы же знаменитый фехтовальщик!..
- Угостим его вином, карамба!..
Покрасневший от гнева бородач приблизился к гасконцу и сказал:
- Вы победили, убейте меня!..
- Ну что вы!.. Я не бью даже москитов, даже тех, кто порой мешает мне спать. И потом скажите, что мне делать с вашей кожей? Возможно, шкура ягуара или кугуара что-нибудь да стоит, а вот человечью я мог бы предложить только дарьенским людоедам, но они слишком далеки.
- Так вы что, неприступная крепость?
- Гасконская скала, - ответил дон Баррехо.
- Что я теперь могу сделать для вас? Подобрать свою драгинассу и возобновить дуэль?
- Спокойно, кабальеро, - выступил вперед трактирщик. - Вы не пустите в ход свою шпагу, пока вон тот сеньор не заплатит мне за четыре бутылки агуардьенте и две бутылки настоящей малаги, которые он разбил.
- Кто это тот сеньор? - спросил гасконец.
- Вы.
- И вы хотите, чтобы я заплатил?
- Десять пиастров.
- Ба!.. Воровской пес! - крикнул гасконец. - Сначала ты украл у нас дублон, дав выпить что-то ядовитое, а теперь хочешь уворовать еще больше?
- Довольно! - заорал разъяренный трактирщик. - Я сыт вами по горло!.. Убирайся, подлец!
- Это ты мне?
- Сатанинское отродье! - взорвался фламандец. - Хозяин помешался! Дай-ка мою шпагу или я вылью еще и бочки, хранящиеся у тебя в подвале.
- Заплатите мне десять пиастров! - визжал трактирщик.
Гасконец крутанулся на пятках и закричал в ответ:
- Гасконцы, баски и фламандцы, вперед!.. Прикончим этого нахала!
Однако нахал, хотя и не был человеком с оружием, оказался далеко не робкого десятка. Он швырнул в обоих флибустьеров и присоединившегося к ним фламандца кастрюлю, а его помощники, рассвирепевшие не менее своего хозяина, принялись швырять тарелки и бутылки, наполнив таверну адским грохотом.
Испуганные посетители, опасаясь вернуться домой с разбитыми головами, широко распахнули дверь и со всех ног помчались по улице.
Гасконец, Мендоса и фламандец бесстрашно противостояли атаке хозяина и четырех его людей, швыряя во всех направлениях стулья и табуретки, разбивая фляги и бутыли.
Херес, малага, аликанте, порто и агуардьенте лились на столы и скамьи, а тарелки, бутылки, кастрюли, ведра, сковороды и вертела продолжали летать по залу, увеличивая сумму убытков.
- Укокошим этих плутов! - диким голосом орал гасконец, яростно сражаясь с настоящим градом снарядов, отражая летящие предметы шпагой.
Фламандец оторвал прибитый к полу стол, повалил его на бок и укрылся за ним, посылая с поразительной скоростью по адресу хозяев бутылки и мелкие тарелки, тогда как баск не прекращал швырять табуретки.
Битва эта продолжалась уже несколько минут, когда один из только что убежавших посетителей, вернулся с криком:
- Дозор!.. Бегите!..
Гасконец ухватился за стол, за которым укрывался Мендоса, и швырнул его в хозяина и его помощников, разбив добрую полусотню бутылок, выставленных на стойке.
Хозяйская пятерка, напуганная грохотом разбитого стекла, высунулась в дверь и заорала во все горло:
- Сюда, стража!.. Убивают!..
- Смываемся! - сказал фламандец. - Сеньоры, здесь есть другой выход, из кухни!
- Показывайте дорогу, - сказал гасконец.
- А где моя драгинасса?
- Ее унес этот чертов хозяин.
- Ворюга!..
- Я же вам говорил, что он патентованный жулик! - сказал дон Баррехо. - У нас он украл дублон!
- Бежим! - закричал Мендоса.
Три авантюриста устремились к кухне, прыгая по столам и табуреткам, загромождавшим проход.
- Сатанюга! - крикнул бородач. - Он запер дверь!..
- Прыгаем из окон, - сказал гасконец. - Их здесь два, если не ошибаюсь. Сеньор баск, выдавите одно из них.
- Оставьте это для меня, - попросил фламандец. - Я же силен, как бык.
- И в самом деле: у вас крепкие плечи, много мяса и много костей, - ответил гасконец.
Фламандец, увидев висящую на стене деревянную колотушку, несомненно, служившую поварам для отбивания кусков мяса, схватил ее и с такой силой ударил по переплетам окна, что оно с дьявольским грохотом вывалилось на улицу.
Сразу же послышались пять или шесть голосов.
- Ого!.. Вы что, людей там убиваете?
- Что происходит сегодня вечером в этой таверне?
- Может, началась революция?
Гасконец проворно запрыгнул на подоконник и выскочил на улицу, попав точно в середину группы гуляющих полуночников.
- Кто вы? - хором закричали они.
- Спасайтесь! - заорал гасконец. - Из клетки выскочил ягуар и сожрал хозяина!
Услышав это, гуляющие пустились наутек и с молниеносной быстротой скрылись в улочках города.
- Гениальный человек, - сказал фламандец, в свою очередь оказавшийся на улице. - Кто решится войти внутрь, зная, что там свирепствует ягуар? А!.. Блестящая находка!
Последним выпрыгнул баск.
- Оставьте ягуаров и кугуаров, шевелите ногами, - сказал он. - Может, вы хотите, чтобы вас забрал дозор?
- Попутного ветра! - закричал гасконец, вытягивая свои длиннющие и худющие ноги. - Заставим дозор побегать. Сеньор фламандец, смотрите: гасконцы и баски проворны, как олени.
- Знаю, - ответил бородач, разгоняясь.
Так они и бежали втроем вдоль ручейка, казалось, перерезавшего пополам Пуэбло-Вьехо.
Они пробежали двести или триста шагов и свернули в поперечную улицу, заполненную прохожими.
Как только беглецы появились на этой улице, эти прохожие подняли крик.
- Вот эти воры!..
- Стой!.. Стой!..
- Зовите дозор!
- Проклятый хозяин! - крикнул гасконец, обнажая свою драгинассу. - Он все время путается под ногами!.. Сейчас я его зарежу, как петуха!..
- Проложите лучше проход! - крикнул фламандец, оставшийся безоружным.
Гасконец врезался в группу прохожих, нанося налево и направо удары плашмя, а в это время Мендоса покалывал кончиком своей шпаги самых близких к нему горожан и кричал:
- Место!.. Место!.. За нами гонится взбесившийся ягуар!
И здесь эти слова вызвали всеобщее бегство. Только трактирщик, знавший, что в его заведении нет никаких диких зверей, отпрыгнул в сторону, продолжая кричать:
- Помогите!.. Воры!.. Сюда, дозор!
Гасконец и оба его приятеля пустились наутек, а из недалекой таверны выбежали двое стражников с алебардами и двое - с аркебузами; на них были стальные кирасы и шлемы.
- Убейте их! - орал трактирщик. - Это флибустьеры!
Большего и не надо было стражникам, чтобы на ногах у них выросли крылья. Флибустьеров так сильно боялись, что выпускать их безнаказанными не следовало, а поэтому четверо бравых солдат пустились в погоню за беглецами, крича, в свою очередь:
- Стой!.. Стой!.. Флибустьеры!.. К оружию!.. К оружию!..
- Гром и молния! - выругался гасконец. - Вот мы и вляпались!.. Ходу, Мендоса!.. Ходу, фламандец!..
- У меня не такие ноги, как у басков и гасконцев! - пробормотал бородач, пыхтевший, как кузнечные меха. - Из фламандца не сделаешь гончую!
Так или иначе, ругаясь и тяжело дыша, но он держался за ловкими сынами Бискайского залива, которые мчались, словно зайцы, преследуемые легавыми.
Однако эта вторая гонка длилась недолго, потому что гасконец, опередивший всех, внезапно остановился, отпрыгнув даже на три-четыре шага назад.
- Что там такое? - спросил Мендоса, подбежавший следом.
- Тупик!
- И нет никакой щели?
- Нет, приятель.
- Давайте перелезем через дом, закрывающий проход!.. Для гасконцев нет ничего невозможного.
- Нет, я не кошка.
- Тогда нас схватят!.. Дозор за спиной! - сказал фламандец. - Дайте мне шпагу.
- Что вы будете ею делать? - спросил баск.
- Брошусь на дозор.
- И дадите подстрелить себя? Холодное оружие бессильно против аркебуз.
- Думаю, господа, - сказал дон Баррехо, вкладывая шпагу в ножны, - что занимательная сцена закончится именно здесь, в этом глухом тупике. А виновата во всем ваша борода, сеньор фламандец. Если бы вы сидели тихо, я убил бы этого жулика из таверны, и все бы закончилось там.
- Если бы я только знал, обрезал бы ее, - ответил фламандец.
- А вот и дозор, - сказал Мендоса, тоже вкладывая шпагу в ножны. - Теперь мы пропали.
- Пока еще нет, приятель, - ответил гасконец. - Положитесь на меня и увидите, какую партию в кости я разыграю в Пуэбло-Вьехо!.. Уверен, что мне удастся убить dos pajaros en un golpe, как говорят эти испанцы. Сеньор фламандец, у вас есть сигары?
- Кубинские, да еще из лучших.
- Дайте мне одну, а сами закурите другую. Боже мой!.. Как хорошо - подымить, подставив луне бороду.
В это мгновение в тупиковой улочке появились двое солдат с алебардами и двое - с аркебузами. Раздался повелительный голос:
- Сдавайтесь или откроем огонь!..
Глава II. Граф д’Алкала
Ни гасконец, ни Мендоса, ни тем более фламандец ничего не ответили.
Они спокойно стояли один против другого, раскуривая - как обычные, мирные горожане - длинные кубинские сигары, ожидая удара колокола, с которым можно отправляться спать.
- Сдавайтесь или мы откроем огонь! - во второй раз крикнул старший.
Гасконец обернулся, выпустив в воздух облачко ароматного дыма.
- Простите, кабальерос, - сказал он, ступив в полосу лунного света, падавшего в промежуток между двумя коньками крыши, - вы это нам?
- Разве вы не те бандиты, что разгромили таверну "Эль Моро"? - спросил старший, направляя свою алебарду на гасконца.
- Что это вам взбрело в голову, кабальеро? - возмутился гасконец. - Назвать меня бандитом? Разве вам не известно, что перед вами стоит благороднейший дон Арамехо дей Мендоса и Аликанте и Бермехо де лос Анхелос и…
- Значит, мы потеряли следы этих мошенников, - сконфузился старшина дозора. - Вы тут не видели бегущих людей?
- Мы слышали торопливые шаги в той стороне улицы, - ответил Мендоса.
- Сеньоры, вы здесь живете?
- Вот в этом самом доме, что находится прямо перед вами, - вступил в разговор фламандец.