После рождества - Елена Руденко 5 стр.


- Нормально.

- Как встретили Новый год?

- Нормально.

- Странно, - пробормотал Макс, - он показался мне вроде нормальным человеком.

Графиня расхохоталась.

- Извините, я вас покину, - вдруг опомнилась она.

Дама величественной походкой направилась к двери.

Когда графиня удалилась, виконт де Карне облегченно вздохнул.

- Вы поссорились? - спросил Макс.

Виконт промолчал. Макс решил, что молодой аристократ пропустил его вопрос мимо ушей, и решил помолчать.

- Нет, просто я неловко себя чувствую рядом с ней, - пояснил молодой человек через несколько секунд. - Если вы хотите знать, я люблю ее!

- Извините, сударь, - сказал Робеспьер, который уже позабыл о заданном вопросе, - я не смею вмешиваться в ваши сердечные дела.

- А что вас интересует? Почему вы меня расспрашиваете? - удивился Карне.

- Меня интересует покушение на Луизу Дюваль. Где вы отмечали Новый год?

"М-да, сейчас он будет думать минут двадцать" - предположил Робеспьер.

К счастью, его ожидания были обмануты.

- В трактире с друзьями, - выпалил виконт.

"Что–то он слишком быстро ответил, для человека, обдумывающего каждое слово. Наверняка фраза была заучена, - сказал себе Макс. - Выходит, ни у кого из этих господ нет алиби. Да и ведут они себя как–то странно. Как бы выяснить, что они недоговаривают?"

- Привет, как дела? - прервал его размышления веселый голос учителя Шваля.

- Нормально, - в один голос ответили Робеспьер и виконт.

- Это хорошо. Как Новый год отметили? Я ездил в город!

Виконт что–то пробурчал себе под нос.

- Кстати, - продолжал учитель, - видел Луизу, как она похорошела! Ах, когда я узнал, что в нее стреляли, чуть не умер.

- Вам она нравится? - спросил Макс.

- Не то слово!

- А мне нет! - сказал виконт, - она слишком влюбленно смотрит на герцога.

- Почему вас это волнует? Вам нравится герцог? - выдал Робеспьер идиотскую шутку.

В ответ на сию реплику аристократ промолчал, и студент почувствовал себя болваном.

- Нет, - все же ответил виконт, который не понял юмора, - герцог - подонок!

- С этим я согласен, - сказал учитель, - но Луиза не любит герцога.

Виконт пожал плечами и через минуту сказал:

- Поймите, я просто не хочу, чтобы графиня страдала! Она же любит д’Омона.

- Позвольте узнать, из–за чего это я должна страдать!? - раздался голос де Сен - Роман. - Что вы болтаете?

- Понимаете, - попытался спасти положение Макс, - виконт изволит считать, что замужество счастья не приносит, не так ли?

- Да! - выпалил виконт.

Реакция графини превзошла все ожидания, она расхохоталась.

- Мсье Карне, - спросила она, - по какой причине вы смеете такое утверждать?! Вы изволили быть замужем?

Сен - Роман явно издевалась над несчастным.

- Да, - испуганно ответил виконт, - я хотел сказать нет!

Бедный парень покрылся пунцовыми пятнами.

- Вы не были замужем, а смеете утверждать, что замужество счастья не приносит! Как нехорошо с вашей стороны.

Графиня укоризненно покачала головой.

Аристократ закивал. Максу стало жаль беднягу.

Дама, окинув собравшихся гневным взглядом, произнесла:

- Буду вам очень признательна, если вы не будете вмешиваться в мою личную жизнь. Вас это особенно касается, мсье сыщик.

С этими словами графиня гордо покинула их.

Виконт де Карне кинулся за ней:

- Анна, подождите, я люблю вас!!! - кричал он.

- Что вы сказали? - раздался возмущенный голос герцога.

- Сейчас будет цирк, - сказал учитель.

- Защищайтесь! - крикнул виконт, выхватывая шпагу.

На его крик сбежались слуги.

Герцог усмехнулся.

Все плотным кольцом окружили соперников, с интересом ожидая развязки.

- Чувствую, сейчас будет первый труп, - сказал Макс мрачно. - А, если повезет, и второй.

- Ага, - подтвердила прибежавшая Мадлен, - герцог один из лучших фехтовальщиков Франции и всей Европы!

- О боже! - Луиза схватилась за голову. - Они убьют друг друга!

- Хоть какое–то развлечение, - шепнул дворецкий экономке. - Доктор, отойдите, прошу вас! Вы загораживаете Розе всю видимость.

Шпаги дворян скрестились, и опасения Робеспьера могли оправдаться, если бы не тетушка.

- Опять драки, безобразие! - возмутилась она. - За это, негодные мальчишки, останетесь без сладкого!

- Тетя, какое еще сладкое? - возмутился д’Омон, убирая шпагу в ножны.

- Торт со взбитыми сливками, - пояснила Офелия.

- Ух, ты! - обрадовалась Мадлен. - Тогда эти порции мои!

- Можете съесть и мою, - сказала де Сен - Роман.

- Спасибо.

- Возьмите и мою, дорогая, - предложил Макс.

- Нет, вашу я не съем, вы и так худенький. Вам поправляться надо, а я на диете. Так что… раз, два, три, четыре порции для меня в самый раз.

- По–моему, милая, вам этого будет мало, - улыбнулся Робеспьер.

- Нет, в самый раз, я же замуж выхожу!

- Ну, почему вы не можете обойтись без драки! - отчитывала тетушка молодых людей. - Любой спор можно решить словами. Марш в угол, оба!

- Тетя, мы не маленькие! - возмутился герцог.

- Ох, тогда ведите себя как взрослые!

- Тетушка, дорогая, - вмешалась Мадлен, - давайте ужинать. Я так проголодалась!

Это предложение было встречено с энтузиазмом.

После ужина Максимильен решил побеседовать с прислугой. Первой жертвой его допроса стал дворецкий Робер. Он, ничего не подозревая, направлялся на кухню, там Макс его и перехватил.

- Что вам угодно, сударь? - вежливо спросил дворецкий. - Чай? Кофе?

- Спасибо, нет. Мне бы хотелось узнать, где вы были, когда стреляли в Луизу?

- Гм, трудно вспомнить. Кажется, следил за лакеями, чтобы они все убрали со стола, если за ними не проследить они ничего не сделают. А у Розы разболелась голова, и она легла спать. И я выполнил ее работу.

- Понятно, а как вы относитесь к Луизе?

- Вы как Роза! Она тоже этот вопрос задает! Не нужна она мне! Я про Луизу.

- Гм, спасибо.

- Пожалуйста, еще будут вопросы?

- Пока нет.

Следующей жертвой стала экономка, которая сидела у себя в комнате и вышивала. Приход молодого человека ее несколько удивил, она приветливо улыбнулась ему и сразу же отложила вышивание.

- Чем могу помочь? - сладким голоском пропела она.

- Мадам, как вы знаете, мне велели найти преступника…

- Да, я знаю.

- Мне бы хотелось задать вам несколько вопросов.

- Я вас слушаю.

- А-а, вот вы где! - раздался голосок Мадлен. - Я вас по всему замку ищу! Что делаете? Опять допрашиваете?

- Мадам, - начал Макс допрос, стараясь не обращать на Мадлен внимания, - где вы были, когда стреляли в Луизу?

- Этот вопрос он задает всем! - весело сказала красотка. - Не пугайтесь.

- Спала, у меня так болела голова! За меня даже Роберу пришлось работать, мне так стыдно!

- Ничего страшного, - успокоила Мадлен. - Он не обиделся.

- А как вы относитесь к Луизе?

- Гм, честно говоря, терпеть ее не могу, - честно призналась экономка.

- Почему? - удивилась Мадлен.

- А потому, мадемуазель, что этой приживалке слишком много поблажек! Такое чувство, что ее скоро удочерят.

- А вы хотите, чтобы вас тоже удочерили? - спросила Мадлен. - Я скажу тете.

- Мадлен, любимая, я бы попросил вас не вмешиваться! - строго сказал Робеспьер.

- Я не вмешиваюсь, я просто хочу, чтобы мадам Дюпон не обижалась.

- Спасибо, сударыня, - улыбнулась экономка, - поймите, мне просто не нравится эта девка–нищенка! Только вы мадам об этом не говорите, прошу вас!

- Хорошо, - пообещала Мадлен, - мы будем молчать. Если мы нарушим эту клятву, пусть у нас вырастут хвосты и копыта.

- Да, да, да, - подтвердил студент, - извините, мы зайдем в другой раз.

- Как вам будет угодно, господа.

Экономка проводила их удивленным взглядом и, пожав плечами, продолжила вышивание.

Глава 12. Призраки! Призраки!

Наконец тяжелый день в замке завершился. Пришла ночь. Ничего не нарушало тишину… Но вдруг во мраке коридора появилась белая фигура, которая медленно, медленно шла вперед. В этот самый момент из другого конца коридора показалась другая белая фигура. Она тоже двигалась, издавая жуткий вой. Два белых привидения, завывая каждое на свой лад, натолкнулись друг на друга и замерли. Через несколько секунд одно из них издало громкий визг, от которого другой привидение взвыло и чуть не упало в обморок. С этим страшным визгом привидение пробежало по коридору, сбило с ног дворецкого и ворвалось в комнату студента.

- Совсем призраки распоясались, - проворчал дворецкий, глядя вслед удирающему привидению. - А какие жуткие вопли!

Затем он собрал в поднос осколки разбитых чашек и, вздохнув, удалился. Только спустившись на кухню, дворецкий перестал слышать вопли призрака. Робер вытер пот со лба, взял целую чашку и налил в нее чаю. Затем, водрузив ее на поднос, направился к выходу из кухни.

- Вы выдели! Вы видели! - раздался вопль Стервози.

Дворецкий вздрогнул и опять выронил поднос.

- Чувствую, герцог сегодня останется без чая, - мрачно произнес он. - Хотя, не понимаю, зачем пить на ночь столько чаю?

- Вы видели!? Видели!? - не унимался Стервози.

- Что? - спросил дворецкий.

- Белый призрак?

- А-а, вы про это! Их тут много бродит! Надоели! - буркнул дворецкий, наливая очередную порцию чая, - совсем совесть потеряли! Думают, что если они призраки, то им все дозволено, безобразие!

- Я совершенно с вами согласен, - сказал полицейский. - Всех бы пересажал!

- Ну, зачем так сурово!? - вдруг смягчился Робер.

- А что? - удивился страж закона.

- Родные все–таки призраки, привыкли мы к ним, - вздохнул дворецкий.

Стервози задумался, что позволило Роберу выскользнуть из кухни вместе с драгоценным подносом.

А в это время призрак, оставивший герцога без чая и разбудивший студента, с визгом ворвался в комнату Робеспьера и прыгнул к нему на кровать. Он дрожал крупной дрожью, сжимая в руках огромную белую простыню. У этого призрака были светлые волосы, большие серые глаза и ангельское выражение личика.

- Макс, мне страшно, - сказало привидение и заплакало.

- Успокойтесь, милая, - ласково сказал Робеспьер. - Что случилось?

- Макс, я решила поймать привидение, а для этого сама нарядилась привидением. Оно ко мне подошло, за своего приняло, а я перепугалась и убежала! Мне так страшно.

- Какое из себя это привидение, дорогая?

- Ну, белое такое, - Мадлен указала на простыню в своих руках. - Вот такое.

В комнату постучал дворецкий.

- Чайку вам не угодно? - спросил он. - А то, пока я донес, герцог заснул. Эти призраки и полицейские обнаглели!

- Вы тоже видели призрак!? - оживилась Мадлен.

- Да, глаза мои б на него не смотрели … Простите… Так вы чай будете?

- Нет, спасибо, - отказалась Мадлен.

- Как хотите, я сам выпью. Кстати, вы не изволите подсказать, который час?

- Одиннадцать часов, - ответил Робеспьер.

- Гм, что–то призраки сегодня приранились, - удивился Робер, - еще немного и днем будут выходить.

- Ага, - пробормотала Мадлен.

Дворецкий поклонился и покинул господ.

- Ах, Макс! - воскликнула Мадлен, обнимая студента.

- Дорогая, вы же замуж выходите! - удивился Робеспьер.

- Но еще не вышла, - хитро улыбнулась красотка, распуская шнуровку пеньюара.

- Я люблю вас, - прошептал он.

Другая часть ночи прошла неспокойно. Макс, в отличие от Мадлен, которая уснула сном младенца, долго не мог заснуть. Наконец, Робеспьер задремал. Сквозь сон он услышал какие–то странные звуки, напоминающие вопли осла. Студент открыл глаза.

- Привидения запели, - пробормотала Мадлен, поворачиваясь на другой бок.

- Я так не думаю, - пробормотал Робеспьер.

Макс подошел к окну, из которого доносились вопли, и остолбенел: из окна на него смотрела ослиная морда с вытаращенными глазами. Студент зажмурился:

- Только бы с ума не сойти, только бы с ума не сойти, - шептал он, - сейчас я открою глаза и все пройдет…

Он открыл глаза и, к великой радости, увидел только ночную мглу.

- Уф, слава богу, - вздохнул он.

Глава 13. Химера

Рано утром герцог д’Омон подошел к окну, распахнул его, чтобы подышать свежим утренним воздухом…

Ему тут же пришлось закрыть нос, а затем окно. Со двора струей ворвалась такая вонь, что аристократу стало плохо.

Он быстро оделся (как всегда с помощью лакеев) и вышел посмотреть, что случилось.

Ответ был прост. У стены замка лежала огромная навозная куча, рядом валялась перевернутая телега, у которой стоял осел.

- Безобразие! - закричал герцог. - Совсем эти крестьяне распустились, навоз у замка скинули!

- Не ругайтесь, сударь, - раздался за его спиной женский голос. - У моего мужа ночью телега поломалась, а осел заупрямился. Поэтому ему пришлось все оставить и идти домой. Ну не ночевать же на улице! Но сегодня же он все уберет.

Герцог обернулся. Перед ним предстала женщина с лопатой, рядом с ней стоял ее муж. Это был детина на две головы выше герцога, который сжимал в руках огромную лопату. Рядом суетилось несколько ребятишек с маленькими лопатками. Герцог смерил их суровым взглядом.

- Что это такое? - прошипел он.

- Навоз, - коротко ответили ему. - Но вы не волнуйтесь, мы все уберем.

- Только побыстрее убирайте и …

- Осторожно! - вдруг закричала женщина.

Герцог вздрогнул и отскочил в сторону. Увы, он поскользнулся и угодил прямо в навозную кучу. Рядом с герцогом упала статуя химеры. Дети рассмеялись.

- Как вам не стыдно, - прикрикнула на них мать, помогая д’Омону подняться. - Еще бы немного, мсье, и это чудище упало бы вам на голову. Ремонт в замке вам надо делать.

Герцог что–то пробормотал.

- Мы все уберем! - хором сказали дети.

- Нет, - перебил герцог. - Ничего не трогайте, это улика.

- Что он сказал? - удивилась женщина.

Ее муж пожал огромными плечами.

- Может, на их аристократическом языке так навоз называется, - пояснил он жене.

Крестьянка понимающе закивала.

- А когда нам можно будет убрать навоз, мсье? - спросила она.

Герцог отмахнулся:

- Завтра приходите.

Д’Омон побежал в замок переодеться и принять горячую ванну.

- Что с вами? - удивленно спросил Робеспьер, когда герцог вбежал в гостиную. - Новая мода?

- На меня упала статуя химеры.

- Гм, видно сильно она вас придавила, мсье, - сочувственно произнес студент.

- За такие шуточки, студентишка недокормленный, я на дуэль вызываю! Я отскочил и упал в навозную кучу! А деревенский сброд это видел и смеялся!

- Гм, интересное зрелище. Хоть какое–то развлечение в серой жизни крестьян, - усмехнулся Макс.

- Да, сама эта статуя упасть не могла, - рассуждал герцог. - Кто–то ее на меня скинул! Это, наверняка, кто–то подстроил! Что ты встал, студент, пойди осмотри место происшествия.

- Какое место?

- Навозную кучу у замка!

- А волшебное слово?

- Пошел ты к черту?

- Только после вас, мсье. Кстати, вы назвали меня "недокормленным", неужели вы решили меня накормить?

- Не испытывай мое терпение! - герцог был зол как сто чертей.

- Я не испытываю. Что ж, пойду погляжу на навоз. Зачем я обещал Мадлен разобраться в этом деле? Кстати, будьте любезны, мою порцию за завтраком не съедайте.

Робеспьер сдерживая смех, вышел из гостиной.

- Я когда–нибудь этого студентика прихлопну, - буркнул герцог. - Зачем Мадлен с собой притащила этого урода?

В комнату вошла Мадлен.

- Фу! - воскликнула она, зажимая носик. - Мсье, что это!?

- Я упал в навоз, - мрачно ответил герцог.

- По–настоящему?

- Нет, понарошку, - саркастически пробурчал аристократ.

- Это как? - не поняла девушка. - Вы прыгали в него с разбегу?

- Ну, и фантазия, - пробурчал тот, - всю жизнь мечтал поваляться в навозе.

- Гм, странные у вас какие–то мечты, мсье! - поразилась красотка. - Вы, наверное, редко в деревне бываете! А тетушка знает, что в навоз с разбегу прыгаете?

- Мадлен! - герцога охватило отчаянье. - Я пошутил! Я не прыгал туда с разбегу.

- Вы прыгали без разбега?

- Да, тьфу, нет, я вообще туда не прыгал!

- А почему вы тогда навозом пахнете? Вы в него упали?

- Нет, я сам туда залез!

- Да? А зачем?

- Нет, я упал.

- Как это у вас получилось?

- О боже! Мадлен, на меня упала химера!

- Ой! Она вас больно ударила?

- Она меня не ударила, я отпрыгнул и упал в навоз!

- Бедняжка, - вздохнула девушка. - Извините, не могу выносить этот запах!

Мадлен скрылась за дверью.

- Завтрак готов! - провозгласил дворецкий. - Гм, странный какой–то запах… О-о! Сударь, это ваши новые духи! Простите, что я не слежу за модой.

- Это не духи, кретин! Это я упал в навоз!

- Понимаю, - сказал Робер, - опять эти дворянские забавы. Мне их, к счастью, не понять.

- Идиот! - пробурчал д’Омон.

- Кто? - поинтересовалась вошедшая тетя. - Кого это ты так обозвал? Ой, чем тут пахнет?

- Навоз, мадам, - ответил дворецкий беспечно, - разрешите удалиться?

- Удаляйся! - прикрикнул герцог. - Завтрак пока не подавай!

- Да, сударь.

- Кри–кри, дорогой, что это значит? Как ты умудрился упасть в навоз?

- На меня падала химера, я отскочил и упал в навоз.

- Батюшки, бедный мальчик. Ох, жуткий запах, сейчас же иди в ванную.

- Я уже полчаса пытаюсь туда попасть, но все мне задают дурацкие вопросы! - проворчал аристократ.

- Ох, прости…

В гостиную вошла Луиза.

- Вам не кажется, - сказала она, глядя на герцога, - что тут какой–то странный запах?

- Кажется! - завопил он. - Еще как кажется! Я попал в навоз, когда на меня упала химера, понятно!? А теперь дайте мне принять ванну!

- Извините, - пролепетала девушка, освобождая проход д’Омону, - я не знала.

Назад Дальше