- Нормально.
- Как встретили Новый год?
- Нормально.
- Странно, - пробормотал Макс, - он показался мне вроде нормальным человеком.
Графиня расхохоталась.
- Извините, я вас покину, - вдруг опомнилась она.
Дама величественной походкой направилась к двери.
Когда графиня удалилась, виконт де Карне облегченно вздохнул.
- Вы поссорились? - спросил Макс.
Виконт промолчал. Макс решил, что молодой аристократ пропустил его вопрос мимо ушей, и решил помолчать.
- Нет, просто я неловко себя чувствую рядом с ней, - пояснил молодой человек через несколько секунд. - Если вы хотите знать, я люблю ее!
- Извините, сударь, - сказал Робеспьер, который уже позабыл о заданном вопросе, - я не смею вмешиваться в ваши сердечные дела.
- А что вас интересует? Почему вы меня расспрашиваете? - удивился Карне.
- Меня интересует покушение на Луизу Дюваль. Где вы отмечали Новый год?
"М-да, сейчас он будет думать минут двадцать" - предположил Робеспьер.
К счастью, его ожидания были обмануты.
- В трактире с друзьями, - выпалил виконт.
"Что–то он слишком быстро ответил, для человека, обдумывающего каждое слово. Наверняка фраза была заучена, - сказал себе Макс. - Выходит, ни у кого из этих господ нет алиби. Да и ведут они себя как–то странно. Как бы выяснить, что они недоговаривают?"
- Привет, как дела? - прервал его размышления веселый голос учителя Шваля.
- Нормально, - в один голос ответили Робеспьер и виконт.
- Это хорошо. Как Новый год отметили? Я ездил в город!
Виконт что–то пробурчал себе под нос.
- Кстати, - продолжал учитель, - видел Луизу, как она похорошела! Ах, когда я узнал, что в нее стреляли, чуть не умер.
- Вам она нравится? - спросил Макс.
- Не то слово!
- А мне нет! - сказал виконт, - она слишком влюбленно смотрит на герцога.
- Почему вас это волнует? Вам нравится герцог? - выдал Робеспьер идиотскую шутку.
В ответ на сию реплику аристократ промолчал, и студент почувствовал себя болваном.
- Нет, - все же ответил виконт, который не понял юмора, - герцог - подонок!
- С этим я согласен, - сказал учитель, - но Луиза не любит герцога.
Виконт пожал плечами и через минуту сказал:
- Поймите, я просто не хочу, чтобы графиня страдала! Она же любит д’Омона.
- Позвольте узнать, из–за чего это я должна страдать!? - раздался голос де Сен - Роман. - Что вы болтаете?
- Понимаете, - попытался спасти положение Макс, - виконт изволит считать, что замужество счастья не приносит, не так ли?
- Да! - выпалил виконт.
Реакция графини превзошла все ожидания, она расхохоталась.
- Мсье Карне, - спросила она, - по какой причине вы смеете такое утверждать?! Вы изволили быть замужем?
Сен - Роман явно издевалась над несчастным.
- Да, - испуганно ответил виконт, - я хотел сказать нет!
Бедный парень покрылся пунцовыми пятнами.
- Вы не были замужем, а смеете утверждать, что замужество счастья не приносит! Как нехорошо с вашей стороны.
Графиня укоризненно покачала головой.
Аристократ закивал. Максу стало жаль беднягу.
Дама, окинув собравшихся гневным взглядом, произнесла:
- Буду вам очень признательна, если вы не будете вмешиваться в мою личную жизнь. Вас это особенно касается, мсье сыщик.
С этими словами графиня гордо покинула их.
Виконт де Карне кинулся за ней:
- Анна, подождите, я люблю вас!!! - кричал он.
- Что вы сказали? - раздался возмущенный голос герцога.
- Сейчас будет цирк, - сказал учитель.
- Защищайтесь! - крикнул виконт, выхватывая шпагу.
На его крик сбежались слуги.
Герцог усмехнулся.
Все плотным кольцом окружили соперников, с интересом ожидая развязки.
- Чувствую, сейчас будет первый труп, - сказал Макс мрачно. - А, если повезет, и второй.
- Ага, - подтвердила прибежавшая Мадлен, - герцог один из лучших фехтовальщиков Франции и всей Европы!
- О боже! - Луиза схватилась за голову. - Они убьют друг друга!
- Хоть какое–то развлечение, - шепнул дворецкий экономке. - Доктор, отойдите, прошу вас! Вы загораживаете Розе всю видимость.
Шпаги дворян скрестились, и опасения Робеспьера могли оправдаться, если бы не тетушка.
- Опять драки, безобразие! - возмутилась она. - За это, негодные мальчишки, останетесь без сладкого!
- Тетя, какое еще сладкое? - возмутился д’Омон, убирая шпагу в ножны.
- Торт со взбитыми сливками, - пояснила Офелия.
- Ух, ты! - обрадовалась Мадлен. - Тогда эти порции мои!
- Можете съесть и мою, - сказала де Сен - Роман.
- Спасибо.
- Возьмите и мою, дорогая, - предложил Макс.
- Нет, вашу я не съем, вы и так худенький. Вам поправляться надо, а я на диете. Так что… раз, два, три, четыре порции для меня в самый раз.
- По–моему, милая, вам этого будет мало, - улыбнулся Робеспьер.
- Нет, в самый раз, я же замуж выхожу!
- Ну, почему вы не можете обойтись без драки! - отчитывала тетушка молодых людей. - Любой спор можно решить словами. Марш в угол, оба!
- Тетя, мы не маленькие! - возмутился герцог.
- Ох, тогда ведите себя как взрослые!
- Тетушка, дорогая, - вмешалась Мадлен, - давайте ужинать. Я так проголодалась!
Это предложение было встречено с энтузиазмом.
После ужина Максимильен решил побеседовать с прислугой. Первой жертвой его допроса стал дворецкий Робер. Он, ничего не подозревая, направлялся на кухню, там Макс его и перехватил.
- Что вам угодно, сударь? - вежливо спросил дворецкий. - Чай? Кофе?
- Спасибо, нет. Мне бы хотелось узнать, где вы были, когда стреляли в Луизу?
- Гм, трудно вспомнить. Кажется, следил за лакеями, чтобы они все убрали со стола, если за ними не проследить они ничего не сделают. А у Розы разболелась голова, и она легла спать. И я выполнил ее работу.
- Понятно, а как вы относитесь к Луизе?
- Вы как Роза! Она тоже этот вопрос задает! Не нужна она мне! Я про Луизу.
- Гм, спасибо.
- Пожалуйста, еще будут вопросы?
- Пока нет.
Следующей жертвой стала экономка, которая сидела у себя в комнате и вышивала. Приход молодого человека ее несколько удивил, она приветливо улыбнулась ему и сразу же отложила вышивание.
- Чем могу помочь? - сладким голоском пропела она.
- Мадам, как вы знаете, мне велели найти преступника…
- Да, я знаю.
- Мне бы хотелось задать вам несколько вопросов.
- Я вас слушаю.
- А-а, вот вы где! - раздался голосок Мадлен. - Я вас по всему замку ищу! Что делаете? Опять допрашиваете?
- Мадам, - начал Макс допрос, стараясь не обращать на Мадлен внимания, - где вы были, когда стреляли в Луизу?
- Этот вопрос он задает всем! - весело сказала красотка. - Не пугайтесь.
- Спала, у меня так болела голова! За меня даже Роберу пришлось работать, мне так стыдно!
- Ничего страшного, - успокоила Мадлен. - Он не обиделся.
- А как вы относитесь к Луизе?
- Гм, честно говоря, терпеть ее не могу, - честно призналась экономка.
- Почему? - удивилась Мадлен.
- А потому, мадемуазель, что этой приживалке слишком много поблажек! Такое чувство, что ее скоро удочерят.
- А вы хотите, чтобы вас тоже удочерили? - спросила Мадлен. - Я скажу тете.
- Мадлен, любимая, я бы попросил вас не вмешиваться! - строго сказал Робеспьер.
- Я не вмешиваюсь, я просто хочу, чтобы мадам Дюпон не обижалась.
- Спасибо, сударыня, - улыбнулась экономка, - поймите, мне просто не нравится эта девка–нищенка! Только вы мадам об этом не говорите, прошу вас!
- Хорошо, - пообещала Мадлен, - мы будем молчать. Если мы нарушим эту клятву, пусть у нас вырастут хвосты и копыта.
- Да, да, да, - подтвердил студент, - извините, мы зайдем в другой раз.
- Как вам будет угодно, господа.
Экономка проводила их удивленным взглядом и, пожав плечами, продолжила вышивание.
Глава 12. Призраки! Призраки!
Наконец тяжелый день в замке завершился. Пришла ночь. Ничего не нарушало тишину… Но вдруг во мраке коридора появилась белая фигура, которая медленно, медленно шла вперед. В этот самый момент из другого конца коридора показалась другая белая фигура. Она тоже двигалась, издавая жуткий вой. Два белых привидения, завывая каждое на свой лад, натолкнулись друг на друга и замерли. Через несколько секунд одно из них издало громкий визг, от которого другой привидение взвыло и чуть не упало в обморок. С этим страшным визгом привидение пробежало по коридору, сбило с ног дворецкого и ворвалось в комнату студента.
- Совсем призраки распоясались, - проворчал дворецкий, глядя вслед удирающему привидению. - А какие жуткие вопли!
Затем он собрал в поднос осколки разбитых чашек и, вздохнув, удалился. Только спустившись на кухню, дворецкий перестал слышать вопли призрака. Робер вытер пот со лба, взял целую чашку и налил в нее чаю. Затем, водрузив ее на поднос, направился к выходу из кухни.
- Вы выдели! Вы видели! - раздался вопль Стервози.
Дворецкий вздрогнул и опять выронил поднос.
- Чувствую, герцог сегодня останется без чая, - мрачно произнес он. - Хотя, не понимаю, зачем пить на ночь столько чаю?
- Вы видели!? Видели!? - не унимался Стервози.
- Что? - спросил дворецкий.
- Белый призрак?
- А-а, вы про это! Их тут много бродит! Надоели! - буркнул дворецкий, наливая очередную порцию чая, - совсем совесть потеряли! Думают, что если они призраки, то им все дозволено, безобразие!
- Я совершенно с вами согласен, - сказал полицейский. - Всех бы пересажал!
- Ну, зачем так сурово!? - вдруг смягчился Робер.
- А что? - удивился страж закона.
- Родные все–таки призраки, привыкли мы к ним, - вздохнул дворецкий.
Стервози задумался, что позволило Роберу выскользнуть из кухни вместе с драгоценным подносом.
А в это время призрак, оставивший герцога без чая и разбудивший студента, с визгом ворвался в комнату Робеспьера и прыгнул к нему на кровать. Он дрожал крупной дрожью, сжимая в руках огромную белую простыню. У этого призрака были светлые волосы, большие серые глаза и ангельское выражение личика.
- Макс, мне страшно, - сказало привидение и заплакало.
- Успокойтесь, милая, - ласково сказал Робеспьер. - Что случилось?
- Макс, я решила поймать привидение, а для этого сама нарядилась привидением. Оно ко мне подошло, за своего приняло, а я перепугалась и убежала! Мне так страшно.
- Какое из себя это привидение, дорогая?
- Ну, белое такое, - Мадлен указала на простыню в своих руках. - Вот такое.
В комнату постучал дворецкий.
- Чайку вам не угодно? - спросил он. - А то, пока я донес, герцог заснул. Эти призраки и полицейские обнаглели!
- Вы тоже видели призрак!? - оживилась Мадлен.
- Да, глаза мои б на него не смотрели … Простите… Так вы чай будете?
- Нет, спасибо, - отказалась Мадлен.
- Как хотите, я сам выпью. Кстати, вы не изволите подсказать, который час?
- Одиннадцать часов, - ответил Робеспьер.
- Гм, что–то призраки сегодня приранились, - удивился Робер, - еще немного и днем будут выходить.
- Ага, - пробормотала Мадлен.
Дворецкий поклонился и покинул господ.
- Ах, Макс! - воскликнула Мадлен, обнимая студента.
- Дорогая, вы же замуж выходите! - удивился Робеспьер.
- Но еще не вышла, - хитро улыбнулась красотка, распуская шнуровку пеньюара.
- Я люблю вас, - прошептал он.
Другая часть ночи прошла неспокойно. Макс, в отличие от Мадлен, которая уснула сном младенца, долго не мог заснуть. Наконец, Робеспьер задремал. Сквозь сон он услышал какие–то странные звуки, напоминающие вопли осла. Студент открыл глаза.
- Привидения запели, - пробормотала Мадлен, поворачиваясь на другой бок.
- Я так не думаю, - пробормотал Робеспьер.
Макс подошел к окну, из которого доносились вопли, и остолбенел: из окна на него смотрела ослиная морда с вытаращенными глазами. Студент зажмурился:
- Только бы с ума не сойти, только бы с ума не сойти, - шептал он, - сейчас я открою глаза и все пройдет…
Он открыл глаза и, к великой радости, увидел только ночную мглу.
- Уф, слава богу, - вздохнул он.
Глава 13. Химера
Рано утром герцог д’Омон подошел к окну, распахнул его, чтобы подышать свежим утренним воздухом…
Ему тут же пришлось закрыть нос, а затем окно. Со двора струей ворвалась такая вонь, что аристократу стало плохо.
Он быстро оделся (как всегда с помощью лакеев) и вышел посмотреть, что случилось.
Ответ был прост. У стены замка лежала огромная навозная куча, рядом валялась перевернутая телега, у которой стоял осел.
- Безобразие! - закричал герцог. - Совсем эти крестьяне распустились, навоз у замка скинули!
- Не ругайтесь, сударь, - раздался за его спиной женский голос. - У моего мужа ночью телега поломалась, а осел заупрямился. Поэтому ему пришлось все оставить и идти домой. Ну не ночевать же на улице! Но сегодня же он все уберет.
Герцог обернулся. Перед ним предстала женщина с лопатой, рядом с ней стоял ее муж. Это был детина на две головы выше герцога, который сжимал в руках огромную лопату. Рядом суетилось несколько ребятишек с маленькими лопатками. Герцог смерил их суровым взглядом.
- Что это такое? - прошипел он.
- Навоз, - коротко ответили ему. - Но вы не волнуйтесь, мы все уберем.
- Только побыстрее убирайте и …
- Осторожно! - вдруг закричала женщина.
Герцог вздрогнул и отскочил в сторону. Увы, он поскользнулся и угодил прямо в навозную кучу. Рядом с герцогом упала статуя химеры. Дети рассмеялись.
- Как вам не стыдно, - прикрикнула на них мать, помогая д’Омону подняться. - Еще бы немного, мсье, и это чудище упало бы вам на голову. Ремонт в замке вам надо делать.
Герцог что–то пробормотал.
- Мы все уберем! - хором сказали дети.
- Нет, - перебил герцог. - Ничего не трогайте, это улика.
- Что он сказал? - удивилась женщина.
Ее муж пожал огромными плечами.
- Может, на их аристократическом языке так навоз называется, - пояснил он жене.
Крестьянка понимающе закивала.
- А когда нам можно будет убрать навоз, мсье? - спросила она.
Герцог отмахнулся:
- Завтра приходите.
Д’Омон побежал в замок переодеться и принять горячую ванну.
- Что с вами? - удивленно спросил Робеспьер, когда герцог вбежал в гостиную. - Новая мода?
- На меня упала статуя химеры.
- Гм, видно сильно она вас придавила, мсье, - сочувственно произнес студент.
- За такие шуточки, студентишка недокормленный, я на дуэль вызываю! Я отскочил и упал в навозную кучу! А деревенский сброд это видел и смеялся!
- Гм, интересное зрелище. Хоть какое–то развлечение в серой жизни крестьян, - усмехнулся Макс.
- Да, сама эта статуя упасть не могла, - рассуждал герцог. - Кто–то ее на меня скинул! Это, наверняка, кто–то подстроил! Что ты встал, студент, пойди осмотри место происшествия.
- Какое место?
- Навозную кучу у замка!
- А волшебное слово?
- Пошел ты к черту?
- Только после вас, мсье. Кстати, вы назвали меня "недокормленным", неужели вы решили меня накормить?
- Не испытывай мое терпение! - герцог был зол как сто чертей.
- Я не испытываю. Что ж, пойду погляжу на навоз. Зачем я обещал Мадлен разобраться в этом деле? Кстати, будьте любезны, мою порцию за завтраком не съедайте.
Робеспьер сдерживая смех, вышел из гостиной.
- Я когда–нибудь этого студентика прихлопну, - буркнул герцог. - Зачем Мадлен с собой притащила этого урода?
В комнату вошла Мадлен.
- Фу! - воскликнула она, зажимая носик. - Мсье, что это!?
- Я упал в навоз, - мрачно ответил герцог.
- По–настоящему?
- Нет, понарошку, - саркастически пробурчал аристократ.
- Это как? - не поняла девушка. - Вы прыгали в него с разбегу?
- Ну, и фантазия, - пробурчал тот, - всю жизнь мечтал поваляться в навозе.
- Гм, странные у вас какие–то мечты, мсье! - поразилась красотка. - Вы, наверное, редко в деревне бываете! А тетушка знает, что в навоз с разбегу прыгаете?
- Мадлен! - герцога охватило отчаянье. - Я пошутил! Я не прыгал туда с разбегу.
- Вы прыгали без разбега?
- Да, тьфу, нет, я вообще туда не прыгал!
- А почему вы тогда навозом пахнете? Вы в него упали?
- Нет, я сам туда залез!
- Да? А зачем?
- Нет, я упал.
- Как это у вас получилось?
- О боже! Мадлен, на меня упала химера!
- Ой! Она вас больно ударила?
- Она меня не ударила, я отпрыгнул и упал в навоз!
- Бедняжка, - вздохнула девушка. - Извините, не могу выносить этот запах!
Мадлен скрылась за дверью.
- Завтрак готов! - провозгласил дворецкий. - Гм, странный какой–то запах… О-о! Сударь, это ваши новые духи! Простите, что я не слежу за модой.
- Это не духи, кретин! Это я упал в навоз!
- Понимаю, - сказал Робер, - опять эти дворянские забавы. Мне их, к счастью, не понять.
- Идиот! - пробурчал д’Омон.
- Кто? - поинтересовалась вошедшая тетя. - Кого это ты так обозвал? Ой, чем тут пахнет?
- Навоз, мадам, - ответил дворецкий беспечно, - разрешите удалиться?
- Удаляйся! - прикрикнул герцог. - Завтрак пока не подавай!
- Да, сударь.
- Кри–кри, дорогой, что это значит? Как ты умудрился упасть в навоз?
- На меня падала химера, я отскочил и упал в навоз.
- Батюшки, бедный мальчик. Ох, жуткий запах, сейчас же иди в ванную.
- Я уже полчаса пытаюсь туда попасть, но все мне задают дурацкие вопросы! - проворчал аристократ.
- Ох, прости…
В гостиную вошла Луиза.
- Вам не кажется, - сказала она, глядя на герцога, - что тут какой–то странный запах?
- Кажется! - завопил он. - Еще как кажется! Я попал в навоз, когда на меня упала химера, понятно!? А теперь дайте мне принять ванну!
- Извините, - пролепетала девушка, освобождая проход д’Омону, - я не знала.