Будни и праздники - Бондаренко Николай Адамович 5 стр.


Впереди меня неторопливо шла пожилая женщина. Вдруг она пошатнулась и, удерживая равновесие, потянулась рукой к стене. Бросился на помощь, поддержал.

- Что с вами? - участливо спросил я.

- Пройдет, - слабым голосом ответила женщина. - Это от голода…

Я рассчитал: на ужин и завтрак мне хватит двух булочек. А каравай хлеба можно отдать.

- Возьмите, - я извлек из увесистого свертка душистый, подрумяненный хлебный круг. - Да, да, это вам. Ешьте на здоровье.

Женщина растерялась. Она смотрела на меня и не знала, что сказать.

- А вам самому? - наконец произнесла она.

- У меня есть.

- Спасибо, сынок, - из глаз женщины покатились дрожащие хрусталики слез. - Я уж думала, добрые люди перевелись…

Иду дальше. Навстречу девушка, совсем юная, жалобно как-то глядит, проникновенно.

- Дайте хоть что-нибудь! - с отчаянием просит она.

Достаю деньги - все, что есть. Оставляю одну купюру на всякий случай.

- Берите.

Девушка обомлела.

- Это мне?

- Вам. Купите что-нибудь поесть.

- Куда же вы! Зайдите к нам, хоть на минутку!

Насилу убедил девушку, что у меня срочная работа, я опаздываю. Она приотстала, провожая долгим благодарным взглядом.

Перед тем как свернуть в темные закоулки, я вложил в шляпу старику последнюю купюру и уже не останавливался до самого дома.

Только через порог - телефонным звонком встречает Карл.

- Где тебя черт носит? - зло засипел он.

- Покупал хлеб, - спокойно ответил я.

- И раздавал деньги, которые не заработал!

- Люди же голодные, - рассердился я.

- Ладно, потом потолкуем. Советую заняться моим поручением. Завтра будет некогда.

- Я устал, господин Карл.

- Весь день ничего не делал - и устал! Придется за прогул вычесть.

- Хорошо, постараюсь написать…

- Черт-те что! - возмутился Карл. - Торгуемся, как на базаре! - И бросил трубку.

Делать нечего. Быстренько съел булочку, запил водой и засел за выступление. "Многоуважаемые дамы и господа! - с ходу начал я. - Не так часто случаются события столь величайшей важности, ради которого мы сегодня собрались…" Так и пошло - без сучка и задоринки. На едином дыхании закончил вступительное слово и перешел к заключительному. "Многоуважаемые дамы и господа! Не могу не поделиться чувствами, которые меня охватили, когда я слушал ваши искренние выступления, содержащие высокую оценку моих скромных трудов…"

Неожиданно возник смысловой затор. Если я в целом ориентировался в литературном творчестве Карла Великого, то о составе участников обсуждения не имел ни малейшего представления. Пришлось искать обходные пути и говорить на отвлеченные темы. Но в общем получилось неплохо - на уровне опубликованных сочинений Карла.

Зная о том, что Карл за мной наблюдает, я решил немного порезвиться. Одной рукой подхватил написанный текст, другой - обхватил спинку кресла и громко, растягивая слова с эмоциональным придыханием, стал читать. Закончив декламацию, похвалил себя и немедленно разъединил телефон.

Приготовил постель ко сну и выключил свет. Теперь мне никто не помешает.

Сразу уснуть не удалось. Тесно обступили впечатления дня и замелькали бестолковые, разрозненные мысли. Казалось, из парка доносились тонкие жалобные звуки - то ли деревья стонали, то ли печалился ветер. Все ниже, ниже опускались тучи, и вдруг густо посыпались дрожащие капельки. Щедро растекались темные лужи, и под ними угадывалась немыслимая глубина. Некто согбенный и худой изо всех сил черпал войлочной шляпой скопившуюся влагу, но она не убывала.

Среди ночи я проснулся - послышалось змеиное шуршание автомобильных шин… Это шелестели деревья - видно, ветер усилился и вовсю трепал их полуоблетевшие кроны.

Уснуть долго не мог. Вспомнилась та девушка на улице, доведенная нищетой до отчаяния…

Кое-как, в полудреме, дотянул до утра. Голова гудела, и я вынес Карлу благодарность - хорошо, что заставил потрудиться вечером. Сейчас не написал бы и двух слов…

Спешу на службу. Прямиком - в комнату номер четыре. Изучаю на письменном столе под стеклом внушительный список тех, кого я должен пригласить на завтрашнее совещание. Ни много ни мало - пятьдесят человек! Успеть бы. Потянулся за телефонной трубкой, и тут звонок.

- Слушаю, господин Карл.

- Выступления готовы?

- Разумеется, господин Карл.

- Зайди.

В приемной поздоровался с очаровательной секретаршей Карла и, ничего ей не объясняя, вошел в кабинет шефа.

Карл молча протянул руку за выступлениями, небрежно взял исписанные листки, положил перед собой, но глаза не опустил - их выражение не обещало ничего хорошего.

- Безобразничаешь? - выкрикнул он. - Что за фокусы с телефоном?

- Мне ведь нужно отдыхать.

- Отдыхать? - затрясся от негодования Карл. - Сначала научись работать! Мы не в бирюльки играем, а несем важную государственную службу! Еще одно самовольство - и я приму самые строгие меры. Уму непостижимо - беготня по коридорам, самовольный выход в город, разбазаривание денег…

- И в город нельзя? - искренне удивился я.

- С такими замашками - нельзя! - вскочил Карл. - Ты хочешь всех накормить? С твоими-то возможностями! - Он взял себя в руки, сел и нетерпеливо стал внушать: - Пойми, твоя благотворительность ровным счетом ничего не стоит. На много ли хватит этой мелочи? Завтра два-три счастливчика, которых ты облагодетельствовал, будут голодными опять и опять пойдут попрошайничать.

- А нельзя ли обеспечить хлебом всех?

- Всех - нельзя. А тех, кто работает, кормим. Ты же отлично знаешь, какая у нас справедливая социальная система. Изучал небось, как расправлялись с непослушными рабами в древнем Риме? У нас же свободное предпринимательство! Свободно живи и свободно развивайся, никаких экзекуций… Мы кормим, даем работу, заботимся о народном благе… А насчет "всем хлеба" - ты наслушался вредных идей. Не историк ли научил?

- Какой историк?

- Тот самый.

- А, я уже забыл.

- Не хитри, Чек. Много ли он высказывал подобных мыслей?

- Ни слова. Я только одно заметил…

- Что? - насторожился Карл.

- Он испугался, когда увидел мой пропуск.

- Ты показывал пропуск?

- Да, агенту, или как его там, а этот человек сидел рядом.

- Когда вы договорились встретиться?

- С агентом?

- Не дури.

- С историком - не договаривались. Он увидел пропуск и сразу замкнулся.

- Тогда, по логике вещей, он не должен был идти за тобой.

- Почему? Его мучил голод, он только и говорил об этом…

- А что же вы делали, когда я… его выставил?

- Кормил сэндвичами…

- Это на тебя похоже… Он сказал, что придет еще?

- Ничего не сказал. Сразу ушел.

- Просьба, Чек. Если историк появится, позвони.

- Появится - увидите сами, - усмехнулся я.

- И все же, - твердо сказал Карл. - Я люблю убеждаться в лояльности подчиненных. Теперь, Чек, за дело.

Карл придвинул к себе тексты выступлений и подпрыгнул, как ужаленный.

- Что ты принес? - заорал он.

- То, что вы просили.

- Я просил не в таком виде!

- А в каком?

- Дурачка из себя не строй. Я читаю только с машинки!

Я молча поднял со стола исписанные листки и вышел из кабинета.

Тайпинг-офис находился рядом, в соседнем кабинете. Машинки бешено стрекотали.

- Доброе утро, - приветствовал я девушек.

- Что у вас? - обернулась одна из них.

- Господин Карл просил срочно напечатать.

- Положите в зеленую папку.

- Когда будет готово?

- Позвоню.

Пока вкладывал в папку тексты карловских выступлений, прочитал рядом с машинкой два заголовка: "Воздействие удачно подобранных звуковых сочетаний на эмоциональный настрой индивидуума" и "О практике изучения настроений"… Неужели на каждой машинке статьи Карла? Когда он успевает писать?

Вернулся в офис-четыре. Звонок.

- Где выступления? - гневно вопрошает Карл.

- На машинке.

- Что за фокусы! Немедленно представить!

Бегу в тайпинг-офис, жду, пока девушки напечатают.

Опять спешу к Карлу. Он встретил меня злым, испепеляющим взглядом. Я положил перед ним листки. Карл ровным, назидательным голосом укорил:

- Не умеешь работать, Чек. Не умеешь находить контакты. Иди. Понадобишься - вызову.

В приемной я подошел к Ри, обратился с просьбой:

- Пожалуйста, одолжите сколько-нибудь денег…

Ри фыркнула, побагровела.

- Нашли время для займов. Не мешайте работать.

Я не сдержался и сказал Ри:

- О вас я думал лучше.

Не знаю, как она отреагировала - даже смотреть на нее не стал, отправился в свой офис-четыре. Сел за стол, поднял телефонную трубку. Пора заняться оповещением. Все-таки приглашенных немало - пятьдесят человек!

Набираю первый по списку номер. К телефону долго не подходят. Наконец, захрипел недовольный голос:

- Да, кому я понадобился?

- Это вы, господин Фикс?

- Ну я, а что случилось?

- Я звоню по поручению господина Карла. Завтра в пятнадцать ноль-ноль важное заседание.

- Опять?.. - возмутился было господин Фикс, но взял себя в руки. - Хорошо. Передайте господину Карлу - буду обязательно.

Я пометил на контрольном листке: "г. Фикс - оповещен".

Набираю следующий номер.

- Алло, девушка, нельзя ли пригласить к телефону госпожу Нетке?

- Кого-кого? - переспросил озорной голосок.

- Госпожу Нетке. Я звоню по поручению господина Карла…

Голосок засмеялся и, тонко прокашлявшись, сообщил:

- Госпожа Нетке сейчас подойдет. Только не опускайте трубку!

Минут десять я напряженно вслушивался в неясные дребезжащие звуки. То смех прорывался, то возбужденная речь, то шаги…

- Вы ждете? - сдерживая смех, спросил голосок.

- Жду. У меня мало времени…

- Вы, наверное, круглый идиот! - невидимым острием пронзил меня голосок, и частые гудки завершили наш разговор. В контрольном листке рядом с фамилией Нетке ставлю жирный вопрос.

В длинном ряду фамилий вдруг увидел: Кром! И как я просмотрел! Не раздумывая, набираю номер.

- Слушаю, - ответил надтреснутый старческий голос.

- Мне бы господина Крома.

- Кто спрашивает?

- Сотрудник господина Карла. Завтра в пятнадцать ноль-ноль совещание. Передайте, пожалуйста, господину Крому…

- Странное поручение. Передать самому себе? Ну, знаете…

- Извините, господин Кром. Повестка дня важная и интересная. Военные и финансовые вопросы. А также выдвижение на премию литературных работ господина Карла…

- Вот как? Выдвижение на премию? Любопытно… Так во сколько, говорите?

- Завтра в пятнадцать ноль-ноль.

Отбойные гудки. С удовлетворением занес в контрольный листок плюс.

Решил не перескакивать через фамилии, звонить всем подряд.

- Господин Брзо?

- Ну, Брзо, - ответил бас. - А ты кто такой?

- Сотрудник господина Карла. Завтра…

- Меня не интересует - что завтра. И я прекрасно знаю и люблю господина Карла. Я спрашиваю: кто ты такой? Тунеядец? Нищий? Проходимец? Какая беспрецедентная наглость! Мокрица хочет, чтобы я с ней разговаривал!… Передай господину Карлу - приду.

Едва закончился неприятный разговор с господином Брзо, вызывает Карл.

- Что ты тут настряпал? - с ходу обрушился он на меня. - Разве это выступление? Сочинение дебильного младенца! Нет, ты только послушай! - Карл, скривившись, нарочито громко прочитал: "Многоуважаемые дамы и господа!" Откуда, я спрашиваю, эти перлы?

- Из ваших сочинений.

- Когда я говорю, - вскипел Карл, - все молчат! Нет, ты не хочешь быть внимательным, не хочешь по-настоящему сосредоточиться на простом поручении. Если бы ты изучил состав приглашенных, не написал бы "многоуважаемые дамы"!

Задать бы вопрос, уточнить явную нелепицу, но я молчу, сдерживаю себя - говорить сейчас бесполезно.

- В выступлении сплошные повторы! - возбужденно продолжает Карл. - Уж если ты написал в одном месте "многоуважаемые", то в другом будь любезен найти синоним. Есть, например, прекрасное обращение "досточтимые"! Забирай свои поделки и действуй. Жду новый, по-настоящему умный, полноценный текст.

Опять я в офисе-четыре за столом. Еще раз просмотрел список участников совещания, но так и не понял карловского протеста против обращения к дамам: в стройном ряду высоких представителей значились три важные особы…

Новый текст, естественно, начал с поправкой: "Многоуважаемые господа!" Написал еще две строчки и выдохся… Тут же звонок Карла:

- Где мои выступления?

- Я только начал.

- Ну и головотяпство! - воскликнул Карл, и в трубке часто запиликало.

Через пять минут новый звонок:

- Я жду!

- Заканчиваю вступительное слово…

Карл возмущенно засопел, но комментариев не последовало.

Отнес в тайпинг-офис первое выступление и сразу же принялся за второе. Взглянул на часы. Ого, скоро перерыв.

Дверь в офис-двенадцать была закрыта. Толкнул - она неслышно отворилась, и клерки, застигнутые врасплох, мгновенно перевернули исписанные листки бумаги и вопросительно уставились на меня. Только Бо, увлеченный работой, не заметил моего прихода и продолжал строчить… Я легко прочитал крупно выведенный заголовок на первой странице: "О роли письменных принадлежностей в передовом делопроизводстве".

Бо, наконец, очнулся, растерянно огляделся по сторонам и понял, что переворачивать страницу поздно. Он густо покраснел и вытянулся передо мной.

- Добрый день, господа, - сказал я. - Не найдется ли у кого-нибудь немного денет взаймы?

Бо-Э-Ни удивленно переглянулись.

- Мы с собой не носим, - объяснил Бо.

На его столе мелодично запел телефонный аппарат. Бо снял трубку и пригнулся еще ниже.

- Слушаю, господин Карл… Хорошо, господин Карл.

Бо опустил трубку, красиво выпрямился и произнес:

- Вас ждет господин Карл.

- Спасибо, - усмехнулся я и, прежде чем покинуть офис-двенадцать, сказал испуганному Бо:

- Вы, оказывается, и скупец великий! Нехорошо.

К Карлу не пошел. Бесполезно - ведь второе выступление не готово. Карл, видимо, набрался терпения и долго не звонил - я успел слепить довольно приличное обращение к господам и закинул в тайпинг-офис.

Снова Карл. Немедленно требует выступления. Объясняю:

- Тексты на машинке.

- Ускорить! Сколько можно тянуть!

Нет, в тайпинг-офис я не пошел. Это я сделаю позже, когда работа будет выполнена. Весь перерыв просидел за телефоном, можно сказать, наслаждался: тихо, спокойно, никто не дергает. Но результативность оповещения была незначительной - дозвониться удалось лишь до четырех приглашенных.

Ровно без пяти два отправился в бар - авось удастся пообедать в долг. Все разойдутся, и никто не услышит моей просьбы…

Расчет был правильным - в баре ни души. Усатый молодой человек, по ту сторону стойки, вежливо спросил:

- Будете обедать?

- Если можно - в долг.

Молодой человек взглянул на меня, зашелестел бумагой, как бы невзначай положил передо мной небольшой сверток, кивнул на него и грозно вымолвил:

- В долг не отпускаем.

- Жаль…

Я старался хоть выражением глаз выразить благодарность, но молодой человек отвернулся и принялся усердно протирать бокалы.

Где бы теперь присесть, чтобы никто не увидел?

На лестнице на меня набросилась Ри:

- Где вы ходите? Господин Карл с ног сбился, ищет вас! - Ри смерила меня с ног до головы уничтожающим взглядом и стала грациозно подниматься по ступенькам.

Карл, увидев меня, брезгливо бросил на стол отпечатанные выступления.

- Не годится! - выкрикнул он. - Хочешь опозорить меня перед уважаемыми господами?

- Лучше не могу, - вздохнул я.

- Можешь. Если постараешься, А ты не старался и намолол черт-те что, - уже более мирно произнес он. - Даю два часа. Но чтобы комар носа не подточил!

Через два часа занес Карлу новые варианты. Карл молча прочитал И опять швырнул листки на стол. Они спланировали на стекло печальными белыми голубями.

- Совсем не годится! - развел руками Карл. - Даю еще два часа. Не справишься - пеняй на себя.

Нет, я не собирался заниматься пустым словотворчеством в третий раз. Будь что будет. Меня тошнило от приторного набора словес, смысловых уверток. Голова звенела, как колокол… Лучше продолжать оповещение.

Телефон затрезвонил в половине шестого.

- Как дела? - участливо спросил Карл.

- Нормально, - ответил я. - Несу на машинку.

- Будет готово - зайди.

В первом, забракованном варианте вымарал слово "дамы", вместо "многоуважаемые" вписал "досточтимые" и отнес в тайпинг-офис.

- В шесть ноль-ноль, - сказал я, - должно быть готово.

На этот раз Карлу понравилось все - от начала до конца.

- Совсем другое дело! - удовлетворенно воскликнул он. - Оказывается, умеешь работать. Поздравляю.

- Спасибо, господин Карл. - А что с оповещением?

- Удалось предупредить шестерых. Господин Фикс просил передать - будет обязательно. Господин Брзо - тоже. Но вначале меня обругал.

- А, старый брюзга. Шумит, да бестолку. Когда-то он был моим начальником, вот уж бушевал! Но видишь ли, Чек, времена меняются. Теперь этого Брзо я могу раздавить, как букашку. Кому еще звонил?

- Госпожа Нетке к телефону не подошла…

- Что? Да ты в своем уме? Госпожа Нетке уже двадцать лет как похоронена!

- Но она в списках…

- В качестве почетного члена!.. Неужели и другим… м-м-м… дамам звонил? - с усмешкой спросил Карл.

- Да, но трубку не берут.

- Естественно. Они тоже почетные члены… Да, Чек, с тобой хватишь позора. Весь город завтра будет хохотать. Не над тобой, Чек, надо мной. А надо мной смеяться нельзя. Надеюсь, ты уяснил это.

Карл придавил, как клопа, красную кнопку рядом с телефонным аппаратом, и появилась Ри.

- Пожалуйста, Ри, помоги Чеку оповестить наших многоуважаемых представителей. Чек предупредил кое-кого, но маловато. - Ри с ненавистью взглянула на меня. - Я понимаю, рабочий день закончился. Но что делать! Срывать совещание из-за нерадивых служащих не могу. Не теряйте времени, за работу!

Ри откровенно меня ненавидела. А я старался на ее колкие взгляды не реагировать. Ведь можно девушку понять. Если бы не я, она бы давно отдыхала…

Из глубин своего стола Ри извлекла список с фамилиями и телефонами. В отличие от списка, которым руководствовался я, здесь на полях были пометки: "ум. поч." (умерший почетный член), "бол." (болен), "не б." (не беспокоить). Умершие почетные члены занимали добрую половину состава. Пятеро - больные. Десятерых не беспокоить. Сколько ненужных звонков!

Ри заметно подобрела, увидев, что звонить нужно лишь четверым. Пока она сообщала им о завтрашнем совещании, я наблюдал за девушкой, удивляясь ее умению так виртуозно и музыкально говорить - не слова, а соловьиные трели!..

Сладкие рулады быстро отзвучали, и я сказал Ри:

- В вас можно было бы влюбиться. Если бы…

- Если бы?.. - равнодушно подхватила Ри.

- Если бы в вас было больше доброты и… душевного тепла.

Назад Дальше