Путь: Ричард Эванс - Ричард Пол Эванс 13 стр.


Через два часа вновь посыпал дождь. Пришлось достать из рюкзака пончо, накрыться и продолжить путь. На одном из узких изгибов дороги, почти впритык к ограждению, стояла машина. Ее багажник был открыт. Внутри мигал предупреждающий сигнал. "Скверно, когда автомобиль ломается в таком глухом месте", - подумал я. Приблизившись, я увидел, что машина - серебристо-серый "Шевроле Малибу" - стоит на домкрате. Рядом лежали два колеса: спущенное и запасное.

Я подошел со стороны водительского сиденья. В салоне сидела женщина. Наверное, моя ровесница или чуть старше. Светлые волосы падали на плечи. В руках у женщины был сотовый телефон. На зеркальце заднего обзора висело распятие и хвойный освежитель воздуха. Рядом я увидел фотографию маленького мальчика.

Дверца автомобиля была закрыта, а стекло - поднято. Я слегка постучал по стеклу. Женщина вздрогнула и испуганно посмотрела на меня.

- Вам помочь? - спросил я.

Она чуть-чуть опустила окно.

- Что?

- Вам помочь?

- Нет, - произнесла женщина, хотя голос у нее был встревоженный. - Муж поехал на попутной машине в город. Должен вот-вот вернуться с ремонтником.

- Тогда извините.

Сам не знаю зачем, я посмотрел на ее левую руку. Обручального кольца я там не увидел. Что ж, я предложил помощь, женщина отказалась. Можно было с чистой совестью двигаться дальше. Но мне было как-то неловко оставлять ее одну в столь опасном месте. Насчет мужа я сильно сомневался, а в том, что одной ей автомобиль не починить, был уверен. Я посмотрел на спущенное колесо.

- Послушайте, у вас ведь есть запасное колесо. Если все дело только в спущенной шине, я вам ее заменю.

Женщина разрывалась между страхом перед незнакомцем и отчаянием вновь остаться одной в этой глуши.

- Я потеряла эти… штучки, - наконец произнесла она.

- Какие штучки?

- Металлические. Болты.

Я снова взглянул на колесо и понял, о чем речь. Она потеряла ребристые болты, которыми колесо прикреплялось к оси.

- Объясните, как вы их потеряли.

- Я их вывернула, а потом…

"Вывернула? Вот и доказательство, что ты ехала одна".

- …они вдруг покатились вниз.

Спускаться по дороге и разыскивать злополучные болты было бесполезно. Вряд ли они валялись на проезжей части, иначе я бы их заметил. Скорее всего, ребристые болты скатились в сторону и упали в ущелье.

- Как же вы их упустили?

- Из-за собственной неловкости.

Запасных болтов у нее не было. Место, где женщина застряла, видимо, находилось вне зоны покрытия, и мобильник молчал. На что она рассчитывала? Вероятно, на дорожную полицию, однако, учитывая, где мы находились, ожидание могло растянуться надолго.

- Вы не возражаете, если я поставлю вам колесо?

Женщина недоуменно посмотрела на меня.

- Как вы его поставите, если болтов нет?

- Можно позаимствовать по штуке с каждого колеса.

- Попробуйте.

Я снял рюкзак, достал из багажника монтировочный ключ и открутил с каждого исправного колеса по одному болту. Ими я прикрепил четвертое. Это позволит незадачливой блондинке доехать туда, куда ей нужно. Закончив установку колеса, я опустил домкрат, снял его и убрал вместе с монтировкой в багажник.

- Ну вот и все, - сказал я, подходя к окошку. - Доехать вы доедете, а там советую сразу же заглянуть на ближайшую станцию обслуживания и добавить по болту.

Впервые за все это время женщина улыбнулась:

- Спасибо вам.

- Не за что.

Я надел рюкзак.

- Успешного вам дня, - сказал я.

- Подождите. Сколько я вам должна за ремонт?

- Нисколько. Будьте осторожны. Дорога мокрая.

Женщина подождала, пока проедет встречная машина, затем медленно тронулась с места. Так же медленно она проехала мимо меня и вдруг остановилась ярдах в пятидесяти. Когда я поравнялся с автомобилем, она опустила стекло.

- Давайте я вас подвезу? - предложила женщина. - До ближайшего города еще идти и идти. А дождь не прекращается. Вы же насквозь промокнете.

- Я привык к дождям. Спасибо за предложение, но мне нравится идти пешком. Просто я был счастлив вам помочь.

Боже, я говорил совсем как великодушный Супермен! ("Пустяки, мэм, я просто выполняю свою работу".) Мне стало противно. Эйнштейн когда-то сказал: "Я предпочту молчаливый порок показной добродетели". Согласен.

Женщину раздосадовала невозможность мне помочь. Она достала из сумочки визитную карточку и подала мне.

- Если вам понадобится помощь, позвоните мне. Это номер моего мобильника.

Я взял визитку и засунул в карман брюк.

- Спасибо.

- Нет, это вам спасибо. Удачного дня!

- И вам тоже.

Я отошел в сторону, чтобы ее машина не обрызгала меня, затем продолжил путь. Автомобиль быстро удалялся, а вскоре и вовсе скрылся за поворотом. Я шел, думая о том, сколько же эта блондинка просидела одна и что могло бы случиться с ней, не окажись я рядом.

Дождь прекратился. Высоко в небе светило солнце. Я добрался до городка Уотервилл. Шоссе превратилось в главную улицу. Неудивительно, что местный кафетерий так и назывался - "Шоссе-2". Зайдя туда, я взял большую чашку кофе, оладьи с клюквенным и апельсиновым джемом и печенье с шоколадной глазурью. Покончив с едой, я присел на бетонную скамейку возле кафетерия и достал карту.

Похоже, что ближайшие несколько дней мне придется идти по пустынным и весьма невыразительным местам. На машине их обычно проскакиваешь, почти не замечая, под музыку из автомобильной стереосистемы. Мне не терпелось ощутить, каково идти там пешком.

Домики Уотервилла стояли фасадами к дороге. Впервые с момента выхода из Бельвью я встретился с пригородом. Пусть совсем маленьким, но пригородом.

Странное название у этого городишки. Где же здесь вода? По сравнению с местами, мимо которых я проходил, здешние больше напоминали Долину смерти. Наверное, чья-то странная шутка. Все равно что назвать остров Гренландией. А зеленого там - может, только глыбы льда. Потом я вспомнил, как складывались названия подобных городков. Скорее всего, когда-то некий мистер Уотервилл владел здешним банком. Или ему принадлежали закладные всех жителей.

Интересно, как развлекаются жители подобных городишек? Задав себе этот вопрос, достаточно скоро я увидел два возможных ответа. Буквально друг против друга стояли мороженица "Рэнди" и гольф-клуб "Бум-бум". Наверное, жители вначале заказывали себе по внушительной порции мороженого, а потом отправлялись совершенствоваться в гольфе. При отсутствии других развлечений любой здешний обыватель, видимо, играл в гольф не хуже Джека Никлоса.

Еще через двадцать миль я попал в Дуглас. В этой дыре не было ни гостиниц, ни мотелей. Меня снова ждал ночлег в палатке. Отойдя ярдов на сто от дороги, я поставил палатку. После захода солнца резко похолодало. Я хотел развести костер, но поблизости не оказалось ни веток, ни даже хвороста.

Впервые за все время путешествия я вытащил портативную газовую плитку и зажег ее. Я вскрыл консервную банку, купленную в Ливенуорте, содрал с нее этикетку и поставил на огонь, дожидаясь, пока смесь прокипит. К сожалению, я забыл купить набор одноразовых ложек и вилок. Пришлось есть с помощью сложенного пополам ломтика хлеба. На десерт я съел "динг-донгс". За моим ужином с любопытством наблюдал дикий кролик. Скатав из упаковочной фольги шарик, я бросил его в кролика, но промахнулся.

Наконец-то небо очистилось, и я увидел звезды. Смотрел на них и ощущал странное успокоение. Я чувствовал себя ничтожной песчинкой, но эта мысль вовсе не угнетала. Наоборот, обнадеживала. Вероятно, у Бога есть более удачный замысел, чем разрушение моей жизни. Вскоре я забрался в палатку и уснул.

ГЛАВА 31

"Ходок сказал: "Настал черед
О многом говорить.
Кто на полях круги печет?
Кто мог их сотворить?
Летят откуда НЛО,
И что у них внутри…"

(Приношу свои извинения Льюису Кэрроллу)"

Из дневника Алана Кристофферсона

Несколько следующих дней были однообразными и ничем особым не запомнились. Я шел из Дугласа до Кули, из Кули до Уилбура, а из Уилбура до Давенпорта, делая в среднем по двадцать восемь миль в сутки.

К счастью, в этих местах было где перекусить и отдохнуть. В Кули я останавливался в мотеле "Уютный уголок". Рядом, при автозаправочной станции, я неплохо поужинал мексиканскими лепешками и зеленым перцем чили. Напротив располагался магазин со звучным названием "Всякая всячина". Жаль, что среди "всячины" у них не нашлось футболок.

Кули находился в индустриальном районе. Глядя на скучные пейзажи, я с тоской вспоминал горы. Как хорошо, что первая часть моих странствий пролегала по живописным местам, где я испытал целебное воздействие природы. Здесь смотреть было не на что, поэтому я просто шагал и думал.

Уилбур отстоял от Кули на тридцать миль. Это был самый крупный из всех встретившихся мне городов. Он имел признаки настоящего города: банк, агентство недвижимости и больницу. Я остановился в отеле "Восемь тактов", утверждавшем, будто у них "самые просторные номера во всем округе". В общем, так оно и было. Рядом с отелем я заметил небольшую закусочную "Билли Бургер".

Я закинул рюкзак в номер и отправился в "Билли Бургер" перекусить. Я очень хотел есть, поэтому заказал их фирменное блюдо - гамбургер "Дикий Гусь Билл", названный в честь основателя города - некоего Уилбура по прозвищу Дикий Гусь. Наверное, с этим была связана какая-то история, но мне не захотелось лезть с расспросами.

Стены закусочной украшали большущие солонки и перечницы. Две были сделаны в виде игральных костей с золотой надписью "Вегас", еще две - в виде гавайских девушек, изогнувшихся в танце. Солонка-негритенок, конечно, считалась неполиткорректной, но когда-то делали и такие. Чья-то прихотливая фантазия создала набор из солонки и перечницы, придав им облик стиральной и сушильной машин. И уж, конечно, странным было бы сыпать соль из головы… сидящего Джона Кеннеди.

В закусочной продавали футболки с эмблемой "Билли Бургера" и книгу, где описывалась история Уилбура. Сомневаюсь, что она попала даже в нижние строчки списка бестселлеров "Нью-Йорк таймс". На титульной странице сообщалось, что в книге описываются "интересные и правдивые события". Еще меня удивило, что слишком много названий в этом городе начиналось с буквы Б. Я не удержался и спросил кассиршу, которую звали Кейт.

- Хороший вопрос, - улыбнулась она. - У знаменитого жителя нашего города Бенджамина Бэнкса было восемь сыновей, и всем им он и его жена Бельва дали имена, начинающиеся с буквы Б. Мистер Бэнкс был тружеником. Он и своим парням сказал: "Хотите учиться в колледже - придумайте себе занятие, чтобы оно приносило вам деньги на учебу". "Билли Бургер" - затея его сына Билли. Когда он отправился учиться в колледж, то продал закусочную.

Что ж, это многое объясняло. Даже название гостиницы, имевшее отношение к блюзу, тоже начинавшемуся на букву Б.

Пока я ел, мое внимание привлекла табличка на стене:

"Свидетельство благодарности.

Благодарим инопланетян,

сделавших Уилбур местом своего отдыха".

Под табличкой, в застекленной раме, висела развернутая газета с фотографией кругов на полях. Подобные снимки я уже видел, но не думал, что инопланетяне облюбовали город в штате Вашингтон. Я встал и подошел к газете, решив прочитать статью.

Оказывается, поля возле города Уилбура осчастливили кругами на них не один, а целых два раза. Впервые их обнаружил фермер, опылявший поле весной 2007 года. Вторично круги появились в 2009 году.

- Так это случилось совсем рядом? - спросил я.

- Дважды. На поле Джесса Билса.

"Боже, и у этого фамилия начинается с буквы Б", - усмехнулся я.

- А вдруг это местные подростки решили напроказничать?

Кейт моргнула, будто я сказал явную глупость.

- Нет, сэр. Эти круги никто не делал. Они явились прямо с неба. На поле не было ничьих следов. Те, что на снимке, оставили туристы и охотники за НЛО.

- Значит, сюда приезжают туристы?

- Да, сэр. Со всего мира. Наш Уилбур нанесен на карты. Многие надевают футбольные шлемы, обернутые фольгой, и белые одежды, как у Иисуса. Мистер Билс утверждает, будто инопланетяне задолжали ему пятьсот долларов, он намерен получить с них эти деньги, даже если ему придется выдирать по доллару из их зеленых задниц.

- Чудный вышел бы заголовок, - улыбнулся я. - "Вилы фермера против инопланетян. Пришельцы уничтожены".

- А знаете, мистеру Билсу нужно брать с туристов плату за вход на поле.

Кейт посмотрела на меня так, словно я предложил решение проблемы голода в мире.

- Отличная мысль. Когда мистер Билс заглянет сюда, я ему обязательно скажу.

- Итак, вы думаете, что круги на полях сделали пришельцы?

- Нет, сэр.

- Но ведь вы говорили, что круги явились прямо с неба.

- Военные летчики, - прошептала Кейт, будто выдавала государственную тайну. - Это они сделали.

- Военные летчики сделали круги?

- Да, сэр. Тут есть авиабаза "Фейрчайлд". Там занимаются сверхсекретными исследованиями. Наверное, испытывали какие-нибудь новейшие лазерные лучи.

У меня в голове возник заголовок новой статьи: "ВВС против фермера Билса: разгадка тайны кругов на полях". На сей раз я счел за благо не сообщить об этом Кейт.

- Конечно, может, это и не летчики, а пришельцы, - вдруг заявила кассирша. - Мы живем в странном мире. Поди узнай, кто что сделал.

- Да, - согласился я. - Поди узнай.

Я вернулся за стол и доел гамбургер.

- Замечательная еда. Спасибо, - сказал я.

- У нас еще есть коктейли. Знаменитые на всю галактику.

ГЛАВА 32

"Хорошо идти. Даже если знаешь, куда идешь".

Из дневника Алана Кристофферсона

Конечно, любопытно было бы полюбоваться кругами на полях, но делать крюк в несколько миль мне не хотелось. В восьми милях от Уилбура на моем пути оказался совсем уж крошечный фермерский городишко Крестон. Почему-то подумалось, что это место более подходящее для визитов пришельцев из космоса. Я заказал бисквиты, жареную ветчину и омлет, который я обильно полил соусом "Табаско". Владельцем и поваром закусочной являлся лысеющий ветеран корейской войны, представившийся мистером Сэвиллом. Его руки покрывала татуировка, как у моряков, а по своему облику он был типичным поваром из дешевой забегаловки.

Казалось, мистер Сэвилл несколько лет провел в полном одиночестве. Увидев меня, он начал без умолку болтать. Все его разговоры вертелись вокруг некоего заговора с целью установления нового мирового порядка и пострадавшего в 1992 году от происков заговорщиков бывшего командира американского спецназа "Бо" Гритца.

Мистер Сэвилл всю жизнь прожил в Крестоне. Он с гордостью сообщил мне, что Гарри Трейси - последний оставшийся в живых член банды "Брешь в стене" - был застрелен на ранчо в трех милях от закусочной. Уверен, место упокоения этого гангстера оспаривают несколько городов.

Я расплатился за еду, пообещал, что куплю книгу Гритца, и с облегчением покинул заведение мистера Сэвилла. Переход был монотонным. В самый разгар дня примерно в пятидесяти ярдах от меня дорогу перебежала американская рысь. Не знаю, стоило ли мне волноваться по этому поводу. Я читал, что американские рыси редко нападают на людей. В основном это животные, зараженные бешенством. Конечно, уж если выбирать, лучше пусть на тебя нападет вполне нормальная рысь. На всякий случай я поднял крупный камень и, как оказалось, напрасно. Когда я приблизился к тому месту, рыси и след простыл.

В сумерках я добрался до Давенпорта. На одном из зданий я увидел эмблему "Лайонс-клуба". Неподалеку находился симпатичный мексиканский ресторанчик. Я заказал большую порцию мексиканских лепешек с зеленым перцем и кусок сладкого пирога на десерт. Маккейл очень любила такие пироги. Расплачиваясь, спросил официантку, где здесь можно переночевать. Она посмотрела на меня так, что я подумал: не предложит ли она мне свою квартиру? Но напрасно я опасался. Официантка сообщила, что на Морган-стрит есть пансион из разряда "ночлег и завтрак", а в нескольких кварталах от него - неплохой кафетерий. Я поблагодарил ее за сведения, оставил пять долларов чаевых и отправился разыскивать Морган-стрит.

ГЛАВА 33

"Хозяйка пансиона побывала на острове Бали, в Китае, Непале, Европе и на том свете. Но не в такой последовательности".

Из дневника Алана Кристофферсона

Особняк пансиона "ночлег и завтрак" обладал старомодным изяществом здания викторианской эпохи. Табличка гордо сообщала, что он построен в 1896 году. Формы его были простыми, как и у всех зданий того времени. Украшением служили растительный орнамент, большой фронтон и башенка в стиле королевы Анны с куполообразным верхом.

"Маккейл понравилось бы это место", - подумал я. Моя жена была ценительницей пансионов, где по старой английской традиции, помимо номера, полагался завтрак. В тот несостоявшийся уикэнд она планировала увезти меня на остров Оркас. Маккейл составила подробный список пансионов класса "ночлег и завтрак" на северо-западном побережье, и пару раз в месяц мы отправлялись в один из них. Помню, однажды на меня свалилось очень много срочной работы, и Маккейл пришлось ехать одной.

Я открыл ворота старинного чугунного литья и поднялся на крыльцо. Входная дверь была заперта. Я позвонил и услышал шаги. Скрипнула задвижка. Дверь открыла седая женщина средних лет. Ее глаза скрывались за стеклами очков в голубой оправе. Она была в красном ситцевом платье, поверх которого надела желтый свитер.

- Что желаете? - спросила женщина.

- Добрый вечер! У вас есть свободные номера?

Она улыбнулась:

- Да, и не один. Прошу вас.

Она отошла. Я вступил на персидский ковер. Элегантный холл встретил меня уютным теплом.

- Поставьте ваш рюкзак вот сюда, - предложила женщина, указав на место возле лестницы.

Я послушно поставил рюкзак. Она присела за письменный стол красного дерева (естественно, стол тоже был из викторианской эпохи) и достала книгу записи постояльцев.

- Вы один?

- Да, мэм.

Рюкзак опрокинулся на пол. Я поднял его и прислонил к стене.

- Назовите, пожалуйста, ваши имя и фамилию.

- Алан Кристофферсон.

- Вы никак родственник того певца?

- Нет.

- Поскольку, кроме вас, у нас сегодня всего один гость, вы можете выбирать себе номер. Они все очень уютные, если только вы не против, что туда нужно подниматься вот по этой лестнице.

"Интересно, это ее обычная манера говорить, или она специально подстроила свою речь под ту эпоху?" - подумал я.

- Я вполне дружу с лестницами. А какова стоимость номеров?

- У всех одинаковая, за исключением трехкомнатного номера, который я называю "медовый месяц". Вряд ли вы захотите снять его.

- Естественно, мэм. Зачем мне трехкомнатный номер?

- Меня зовут Колин Хаммерсмит. Но вы можете называть меня просто Колин.

- Спасибо.

Назад Дальше