Человек с лицом из паутины - Орландина Колман 6 стр.


- Он держал украшения в руках так, словно это были самые бесценные сокровища в мире, - закончила Сандра свой рассказ и, подумав, добавила. - А затем он вдруг обернулся, и я увидела его лицо…

У Сандры перехватило дыхание, и она боязливо взглянула на Вивьен:

- Господи, это было так ужасно! То, что я увидела, не было лицом. Это была маска из паутины, и даже без прорезей для глаз. Я вообще не понимаю, как он что-то видел. Он обнаружил меня и бросился вдогонку. На лестнице я поскользнулась и ударилась лбом о перила. Перед тем как потерять сознание, я увидела, что он склонился надо мной. И я заметила, что под паучьей маской есть глаза и рот. А потом все заволокло туманом…

Вивьен становилась все бледнее. Сердце ее громко колотилось.

Сандра подняла глаза. Замешательство на лице детектива она приняла за недоверие.

- Вы мне верите? - с надеждой спросила она.

Вивьен кивнула:

- Мы начинаем работать.

* * *

Следующие два дня были заполнены бесконечными поездками по Лондону и долгими телефонными переговорами. Вивьен обнаружила интересные факты. Порочный круг начал замыкаться, но самое печальное, что она сама была частью этого круга.

От полиции толку не было. Так как ограбления прекратились, полицейский инспектор не сомневался, что за решеткой сидит тот самый преступник, и отмахнулся от частного детектива, как от надоедливой мухи.

Вивьен удалось узнать адреса других жертв ограбления и получить достоверную информацию о похищенных драгоценностях. Выяснилось, что все они были приобретены на лондонском аукционе.

Детектив направилась в аукционный дом. Владелец, импозантный пожилой мужчина со стройной фигурой и меланхолическим выражением лица, услышав трогательную историю любви и драмы Сандры и Майкла, согласился открыть архив.

Проведя два часа в темном помещении со спертым воздухом и просмотрев кипу бумаг, Вивьен нашла, наконец, то, что искала. Теперь в ее руках был полный список лотов, а также всех продавцов и покупателей драгоценностей на протяжении нескольких лет. Имя одного из продавцов было ей хорошо знакомо: Маргарет Шеффилд. Именно ей изначально принадлежали все драгоценности, похищенные таинственным грабителем.

Детектив вернулась в свой офис, села за письменный стол и положила голову на руки. Какую же тайну хранят эти старинные камни?

- Головная боль? - раздался вдруг приятный мужской голос, который Вивьен узнала бы из тысячи других.

Девушка подняла голову и радостно улыбнулась: перед ней стоял Фрэнк Дэниелс. И никакой спецовки и строительной пыли! На нем был отлично сшитый бежевый костюм, темно-каштановые волосы падали на лоб блестящими шелковистыми прядями.

- Привет, дорогой! - воскликнула Вивьен. - Я тебе не звонила, потому что по уши в работе: у меня первое самостоятельное дело!

- Запутанное? - предположил Фрэнк, обратив внимание на царивший на письменном столе хаос. - Могу помочь?

- Ты не поверишь, что я раскопала… - начала Вивьен.

- Не могу не поверить в то, что произносят эти прекрасные губы, - перебил ее Фрэнк. - Давай только перенесем беседу в другое место? Здесь поблизости есть бесподобный итальянский ресторанчик с видом на Темзу!

- Согласна! - просияла Вивьен.

* * *

Ранним утром Вивьен выехала в замок Шеффилд. И всю дорогу с ее губ не сходила блаженная улыбка - никогда еще она не была так счастлива!

Все ее мысли были заняты их с Фрэнком романтическим вечером и ночью любви… Они вкусно пообедали, и Вивьен выложила ему все подробности дела. Фрэнк от души посочувствовал Сандре и Майклу, но особенно его взволновало то, что Сандра тоже видела грабителя в сплетенной из паутины мертвенно-бледной маске и что имя Маргарет Шеффилд фигурирует в этом опасном деле.

- Опасная история, - задумчиво сказал Фрэнк, когда Вивьен сообщила ему, что собирается завтра навестить графиню и расспросить ее о проданных на аукционе драгоценностях, почти все из которых уже оказалась в руках грабителя.

- Надо бы мне поехать с тобой, - заметил Фрэнк. - Но, к сожалению, у меня очень срочная работа.

Вивьен накрыла его руку ладонью.

- Не волнуйся, - улыбнулась она. - Со мной ничего не случится. А тебе вся эта криминальная суета ни к чему.

И влюбленные сменили тему. Они говорили обо всем на свете и, конечно, о своей любви. На танцполе они были самой красивой парой, и их движения в танце становились все более смелыми и чувственными…

А потом была их первая незабываемая ночь - нежная и счастливая. Они узнавали друг друга, не торопясь, с умелой сдержанностью опытных любовников. И эта телесная недосказанность волновала сильнее откровенной страсти. Вивьен поразила благородная пристойность, с которой Фрэнк - сильный и уверенный в себе молодой мужчина - занимался любовью. Ничего не требуя для себя, он отзывчиво следовал ее желаниям, не скупясь, даря любовь и нежность. И Вивьен одаривала его так же искренне и щедро…

Показавшиеся невдалеке очертания крепостных стен замка вывели Вивьен из любовного оцепенения. Через подъемный мост она въехала во внутренний двор замка и спустя несколько минут уже стояла перед изумленным дворецким. Она нарочно не предупредила о своем визите, понимая, что старый слуга сделает все возможное, чтобы не принять ее и уберечь свою хозяйку от излишних волнений и неприятных вопросов.

Леди Маргарет встретила гостью слабой улыбкой и жестом отправила дворецкого из комнаты. Она выглядела бледной и обессиленной. Вивьен мучила совесть, но было необходимо задать старой даме ряд вопросов.

Маргарет Шеффилд посмотрела на девушку проницательным взглядом.

- Начнем, пожалуй, - сказала она неожиданно звонким голосом.

Вивьен глубоко вдохнула и начала:

- Произошло множество разных событий после того, как вы коснулись моей руки, и у вас случился этот… приступ слабости. Похоже, что вы тоже втянуты во всю эту историю…

Вивьен замолчала и заговорила вновь только после того, как старая дама кивком головы сделала ей знак продолжать.

- Пару лет назад вы продали на аукционе старинные драгоценности. Вы можете мне об этом рассказать? Это может стать главной зацепкой.

Лицо графини потемнело, но она быстро овладела собой и попыталась приподняться на постели. Вивьен помогла ей и подложила под спину подушку. Графиня заговорила:

- Мое финансовое положение весьма шатко. Мне едва хватает денег на поддержание замка даже в таком плачевном состоянии. Два года назад я встала перед дилеммой: или продать замок, или отремонтировать главный дом. Я выбрала последнее. Уже многие поколения графов Шеффилд живут здесь, а сам замок был построен невесть когда. Вот я и решила продать кое-какие побрякушки и на вырученные деньги привести в порядок дом. Это были драгоценности леди Гвен Шеффилд, хранившиеся в одном из заброшенных винных погребов замка. Джеймс и отвез их в Лондон на аукцион. Теперь-то я думаю, что совершила ошибку. На этих украшениях лежит проклятие - и оно начинает сбываться.

- Проклятие? - Вивьен тряхнула головой, опасаясь новых мистических историй.

- Вам ведь известно, что о нашем роде давно идет дурная слава, будто бы все его члены обладают феноменальными способностями, - графиня посмотрела на свои руки с тонкими длинными пальцами, - но вовсе не у всех из нас эти способности проявились вполне отчетливо. А если и проявились, то по-разному. Я, например, могу предсказать судьбу человека или предмета, просто коснувшись его рукой.

Она взглянула на Вивьен, и ее голос снова зазвучал слабо и болезненно:

- Вот леди Гвен была одарена значительно щедрее. Но будучи алчной, корыстной и жестокой, она использовала этот дар для достижения своих эгоистических планов. У нее была еще одна черта - она испытывала патологическую любовь к паукам. Неудивительно, что ее считали ведьмой. А еще Гвен была неправдоподобно красива. Все мужчины сходили по ней с ума. Она, разумеется, выбрала самого богатого, сына герцога, безумно в нее влюбленного. Но герцог был против этого брака и проклял сына. Тот стал нищим. Гвен осталась с ним, но она потребовала: каждый месяц дарить ей новое дорогое украшение в обмен на ее любовь… Муж был готов на все, чтобы добыть драгоценности - и на грабеж, и на убийство. В конце концов его схватили и казнили. Тогда герцог подослал к Гвен своего егеря, контактировавшего с потусторонним миром. Он убил ее и изгнал ее порочную душу с помощью амулета.

Леди Маргарет поколебалась одно мгновение, а затем вынула из-под ночной сорочки золотую цепь с круглым золотым медальоном со странными пиктограммами.

- Сегодня я владею этим амулетом, - пояснила графиня и сняла его. - И ни одна душа не знает о нем.

Она протянула амулет Вивьен:

- Возьмите, он вам понадобится.

Вивьен попыталась отказаться от дорогого подарка, но леди Маргарет настояла на своем.

Утомленная разговором, графиня снова легла и закрыла глаза.

- Все, что у нас осталось от Гвен, это злополучные краденые драгоценности и портрет, написанный одним странным художником незадолго до ее смерти. Джеймс покажет вам его, - леди Маргарет открыла глаза, взглянула на Вивьен и сказала надломленным голосом: - Нельзя было выносить на свет Божий эти обагренные кровью драгоценности. Боюсь, они станут причиной большой беды.

Графиня закрыла глаза и заснула.

Вивьен заботливо укутала ее одеялом и вышла из спальни. В кармане девушки пальто лежал золотой амулет.

* * *

Дворецкий с угрюмым видом вел Вивьен по мрачному переходу к винному погребу со сводчатым потолком, где хранился потрет графини Гвен.

- Чтобы добраться туда, нужно пересечь разрушенный зал, а это небезопасно, - предупредил он.

Вивьен согласно кивнула. Они вошли в зал с обвалившимся потолком. Вивьен внутренне содрогнулась - еще свежи были воспоминания о той страшной ночи. Старый слуга проворно двигался среди развалин и остановился у темного прохода, в котором той кошмарной ночью исчез незнакомец. Джеймс зажег карманный фонарик и осветил узкий, длиной несколько метров проход, оканчивающийся ведущей вниз узкой каменной лестницей.

- Спускаемся вниз, - сказал дворецкий, и девушка заметила выражение брезгливого ужаса на его лице.

Свет карманного фонарика упал на покрытые густой паутиной стены. Вивьен содрогнулась от отвращения, вспомнив жирных пауков на лондонской вилле. Одной рукой дворецкий держал фонарик, освещавший лестницу, а другой сбивал висящую паутину. А она становилась все гуще и гуще. Сырая и липкая паутина падала на лицо Вивьен и запутывалась в ее волосах. Но молодая женщина стойко переносила омерзительную пытку.

Наконец, они достигли заброшенного винного погреба с низким сводчатым потолком. Дворецкий сдернул со стен густую паутину.

- Проклятье! - в сердцах воскликнул он. - Где же эта чертова картина?

Свет фонарика шарил по стенам, внезапно осветив светлый прямоугольник на одной из стен.

- Вот тут она висела, - недоуменно сказал он. - Куда же она подевалась? Черт возьми, ее украли!

* * *

Вивьен вернулась в Лондон, когда над городом уже спускались синие сумерки. Заехав в университетскую библиотеку, где Фрэнк собирал материал для монографии, она показала ему амулет.

- Расшифруешь пиктограмму? - спросила она.

- Попробую, но это потребует времени.

Он внимательно посмотрел на нее:

- Этот амулет играет какую-то роль в твоем расследовании?

- Не уверена. Дело такое запутанное, каждая мелочь может иметь значение.

Вивьен оставила на губах Фрэнка нежнейший поцелуй и нехотя отправилась на виллу.

Прораб уже заждался хозяйку.

- Несколько часов назад к вам приходила девушка, - сообщил он, пожимая протянутую руку. - Ее зовут Сандра Черрел. Она хотела сообщить вам нечто важное. Я не знал, когда вы вернетесь, и попросил ее подождать в приемной. Я зашел туда спустя час, но ее уже не было. Надеюсь, я все сделал правильно?

Вивьен утвердительно кивнула, намереваясь уйти, но он снова заговорил:

- Завтра мы займемся подвалом. Он в ужасающем состоянии - повсюду мусор, нечистоты, а паутины столько, что ничего не видно на расстоянии вытянутой руки. Будет лучше, если вы завтра не придете.

Вивьен наморщила лоб. Упоминание о паутине смутило ее, но она отогнала неприятные мысли. Обещав последовать доброму совету, детектив вошла в свой офис.

"Что хотела Сандра?" - думала Вивьен. Мобильный Сандры не отвечал. Она набрала домашний номер.

Трубку сняла мать Сандры. Вивьен представилась и попросила к телефону Сандру.

- Моя дочь еще не вернулась, и ее мобильный не отвечает, - ответила женщина, и в ее голосе слышалось беспокойство.

- Попросите, пожалуйста, Сандру позвонить мне, когда она объявится.

- Не тот ли вы частный детектив, к которому обратилась Сандра?

- Да, - подтвердила Вивьен.

- Послушайте! - почти закричала женщина. - Я очень беспокоюсь. Завтра начнется процесс над Майклом Осборном, и она совершенно не в себе. Она не отвечает на звонки. Я боюсь, что она совершит какой-нибудь безрассудный поступок…

Вивьен, как могла, успокоила женщину и пообещала найти Сандру. Положив трубку, она бросила взгляд на письменный стол - один лист бумаги, исписанный шариковой ручкой, лежал отдельно от других: это был список покупателей драгоценностей графини Шеффилд. Все имена в списке, кроме одного, были зачеркнуты. Вероятно, это сделала Сандра. Ей надоело ждать в приемной, она зашла в кабинет, увидела список и вычеркнула имена всех покупателей, которые были ограблены. Только одно имя осталось в списке - Питер Квинс, житель Лондона. Теперь он был единственным, у кого еще остались драгоценности графини!

Вот где надо искать Сандру! Вивьен схватила трубку и набрала номер виллы Квинса, но никто не ответил. Набросив пальто, Вивьен стремглав выбежала из кабинета.

* * *

Сандра поранилась, когда влезала на виллу Квинса через узкое подвальное окошко. На ее плече висела сумочка, в которой лежал фотоаппарат: она охотилась за грабителем с мертвенно-бледной маской из паутины.

Сандра вынула фотоаппарат, положила сумочку в угол и стала искать подходящее место для скрытого наблюдения.

На вилле царили тишина и мрак. Только слабый свет полной луны пробивался сквозь тонкие гардины.

Сандра была уверена, что грабитель обязательно появится этой ночью, ведь он действует только в полнолуние. Об этом она и хотела сообщить Вивьен. Но детектив в офисе не появилась, мобильный был недоступен. А теперь она здесь одна-одинешенька. Девушке было жаль себя и очень страшно, но уже ничто не могло изменить ее решимости задержать грабителя и спасти Майкла от позорного суда и тюрьмы.

Тишину разорвал громкий телефонный звонок. Сандра спряталась за массивным старинным шкафом. Только после двадцатого звонка телефон смолк - это звонила Вивьен!

Сандра перевела дыхание и услышала крадущиеся шаги. Он пришел!

Сандра чувствовала яростное биение своего сердца, держащие фотоаппарат пальцы сильно дрожали.

Грабитель в длинном пальто и широкополой шляпе остановился посредине комнаты, затем снял со стены картину, за которой прятался сейф, и набрал код. Тяжелая дверца отворилась. Грабитель запустил в сейф обмотанные паутиной руки, вынул бесценные украшения и торжествующим жестом подставил их под серебристый свет луны. Драгоценные камни искрились и переливались под лунным светом. Грабитель откинул назад голову и захохотал:

- Наконец-то твои драгоценности у меня в руках, Гвен! Теперь наш план сбудется!

Сандре показалось, что за маской из паутины она различает черты лица. Она быстро схватила фотоаппарат и навела на грабителя.

Щелкнула кнопка, и в этот момент грабитель заметил Сандру и ринулся к ней.

- Судьба благоволит нам, Гвен, - завопил он. - Она отдает нам в руки молодую женщину. Лучшей жертвы не найти! Мы осуществим наш план этой же ночью!

Грабитель сунул драгоценности в карман и протянул к Сандре свои омерзительные паучьи руки. Девушка уже была готова закричать, но липкая рука закрыла ей рот…

* * *

"Опоздала!" - в ужасе решила Вивьен, увидев распахнутую дверь виллы Квинса. В доме не было ни души. Вивьен осветила фонариком комнату и увидела открытый сейф и брошенную в углу дамскую сумочку. Девушка открыла ее и вынула паспорт на имя Сандры Черрел. Предчувствие ужасного несчастья охватило ее.

Вивьен выскочила на улицу, набрала номер полицейского инспектора и сообщила ему об ограблении виллы Квинса и похищении Сандры грабителем.

- Грабитель давно за решеткой, - раздраженно ответил полицейский.

В первый раз в жизни Вивьен нецензурно выразилась.

Ей необходимо было еще раз проштудировать все документы, чтобы убедиться в верности своих умозаключений и установить недостающее звено в этой связанной загадочным узлом преступной цепи.

Вивьен толкнула дверь кабинета и щелкнула выключателем, но свет не зажегся. Авария в электросети! Только этого не хватало!

Вивьен села за письменный стол и углубилась в чтение документов, освещая их карманным фонариком.

И вдруг она услышала хорошо знакомые крадущиеся шаги, раздававшиеся от входа в подвал. В ее голове мгновенно пронеслись пророческие слова графини Шеффилд, порожденные ее мистическим видением.

Паутина! Вот ключевое слово! Разве не сказал прораб, что подвал полон паутины? Как и погреб в замке, где хранился портрет леди Гвен! Той самой, о патологической любви которой к паукам ходили страшные слухи! Вивьен словно очнулась от сна. Как она могла быть такой глупой? Ведь лицо и руки этого таинственного грабителя тоже покрыты паутиной! Но, черт возьми, какая между всем этим связь?

Содрогаясь от отвращения, Вивьен прислушалась к звуку знакомых шагов, которые все приближались… Она направилась в сторону подвальной лестницы и наткнулась на сложенные доски и мотки кабеля, оставленными рабочими. Перешагнув через них, девушка спустилась на пару ступенек. В нос ударил запах пыли и затхлой сырости. Свет фонарика озарил толстую завесу из паутины. Вивьен сглотнула и с отчаянно колотящимся сердцем начала спускаться вниз по лестнице…

Назад Дальше