– Он думает, что это весьма затратный проект. Государство ослаблено войной и налогами. В некоторых провинциях голод. Собирать сейчас народ на строительство – это самоубийство.
– И тем не менее, ему сейчас важно заняться строительством канала.
– Почему?
– Я думаю, вы сами прекрасно все понимаете. Вы очень умны. И прекрасны. А я обеспечу вам поддержку в решении этого вопроса в лице Первого министра Во Пи.
Фан Ли поклонился Си Ши и вышел, оставив женщину в задумчивости.
Постояв некоторое время неподвижно, Си Ши прошептала:
– Всегда есть кто-то, кто еще вчера знал, чем ты будешь заниматься завтра.
Си Ши провела рукой по шелковистой ткани, накинула ее на себя, покружилась перед большим зеркалом и рассмеялась.
61
Сумерки наступили быстро. Нужно было многое успеть. Си Ши хлопнула в ладоши, подзывая служанок.
– Замените покрывало. И пусть мне отточат ногти.
Она улыбнулась про себя.
– Раны на своем теле мужчина переносит легко. Они напомнят ему о женщине, которая нанесла их, проявив неосторожность в любовных играх.
Прожив при дворе не один год, она прекрасно понимала, что ни в коем случае нельзя обнаруживать свои намерения, если хочешь чего-то добиться от мужчины.
Шаги в галерее известили о приближении господина. Си Ши вскочила, чтобы встретить князя у двери. Войдя в комнату, князь Фу Чай чуть не столкнулся с ней. Си Ши выглядела разгоряченной. Прядь волос вырвалась из прически и теперь струилась тонкой змейкой по шее и плечам красавицы. Фу Чай сел в кресло, подозвал жестом Си Ши, которая, как игривая кошка, устроилась у ног князя. Он взял кончик пряди, привлек к себе голову девушки и начал одну за другой освобождать тонкие шелковистые пряди из сложной прически красавицы.
В комнате становилось жарко. Си Ши помогла князю снять верхнюю одежду. При этом она как бы случайно царапнула своим длинным и острым ноготком внутреннюю сторону запястья князя. Из красной бороздки проступила капелька крови. Си Ши ахнула и прижалась к ней губами. Князь улыбнулся.
– Тебя смущает вид крови?
– Меня смущает вид вашей крови, мой господин.
Князь увлек ее на ложе, покрытое на этот раз синим шелком. Но Си Ши не легла как обычно, а села рядом и начала медленно освобождать его от одежды. Волосы красавицы падали князю на грудь, вызывая из глубин теплые волны. Они подступали к горлу и скатывались вниз. Си Ши была как игривый котенок, то ласкалась, то ускользала от него. Он попытался поймать ее, но женские ноготки снова впились князю в руку, напомнив о ране.
Си Ши промокнула выступившую кровь платком и провела своим изящным ноготком по руке князя:
– Как прекрасны и сильны жизненные соки в моем господине. Я могу часами рассматривать нити, пронизывающие все ваше тело.
Фу Чай улыбнулся. Она продолжала:
– Все они связаны и соединяются вот здесь.
Си Ши остановила свой изящный острый ноготь под сердцем князя. Он замер.
– Ваше сердце – это сердце нашего государства.
Красавица изогнулась и скользнула рукой вниз, вызывая сладкие спазмы в теле князя.
– Две великие артерии сливаются в единый организм и питают символ плодородия моего князя, как Янцзы и Хуанхэ питают наше государство.
– Эти две великие реки не связаны, моя дорогая. Но женщине простительно этого не знать.
– Может, поэтому земли By не могут сравниться с плодородием моего господина.
Си Ши дотронулась до напрягшейся мужской плоти, обхватила его рукой и прикоснулась губами. Ее язычок скользил вверх и вниз, прочно связывая в голове князя две великие реки государства в единую сеть каналов.
62
Первый министр Бо Пи не знал, как быть. С одной стороны, он пообещал Фан Ли, что будет всеми силами поддерживать строительство каналов, а с другой – опасался гнева князя By. За прошедшую войну, хоть и победоносную, ресурсы государства сильно истощились, а денег и рабочей силы на строительство потребуется немало. Всю ночь не сомкнув глаз, он так и не решил, каким образом убедить князя начать строительство. Фан Ли пообещал, что вопрос не вызовет большого затруднения, и даже прислал лучшего мастера княжества Юй, чтобы тот руководил работами.
К изумлению Первого министра, князь начал Совет словами:
– Мы будем строить великий канал, который свяжет реки Янцзы и Хуанхэ.
Поднялся гул. Никто не посмел открыто перечить князю, но смущенные голоса все же прорывались и доносились до княжеского слуха:
– Это невозможно. Народ в нескольких провинциях голодает! Это грозит нам восстаниями!
Князь поднялся. Все разом стихли.
– Я знаю, что мой народ голодает. Именно для того, чтобы иметь надежные оросительные системы, которые спасут наши посевы в засушливые годы и дадут пищу крестьянам, мы будем строить. К тому же наши владения значительно расширились. Сегодня нашим войскам нужно много сил и времени, чтобы добраться до Новых территорий. С завершением строительства мы сможем значительно сократить не только путь в регионы, но и время, которое тратится на дорогу. Сегодня у меня уже несколько докладов, что войска прибывали слишком поздно и мятежи принимали угрожающие размеры. Я не намерен допускать беспорядок и голод в моем государстве!
Еще некоторое время после того, как он закончил, в зале стояла тишина. Некоторые министры качали головами, а некоторые кивали в знак согласия. Бо Пи решился первым нарушить молчание.
– Как это мудро, мой господин! Строительство канала можно доверить мастеру Фэ-ну. Это лучший инженер, которого только можно найти.
– Ты предусмотрителен, мой Первый министр.
– Я забочусь о благе государства, а еще больше о том, как угодить вам, государь.
Князь милостиво кивнул ему. Совет был окончен. Строительство Великого канала началось уже на следующий день.
63
Визиты евнуха были редкими – заботы о княжеском дворе отнимали много времени, и потому Вен Жонг радовался любой возможности пообщаться со своим другом. Фан Ли предупредил его запиской, что придет сегодня к ужину, но почему-то опаздывал. Это было ему не свойственно. Наконец к воротам поднесли паланкин, и хозяин бросился встречать гостя. Фан Ли выглядел немного раздосадованным.
– Я извиняюсь, дорогой друг. Меня задержали весьма печальные обстоятельства – сегодня при родах умерла молодая наложница князя Юй. Мне пришлось решать множество вопросов, связанных с этим.
– Сегодня воистину плохой день. Новости из By не столь печальны, но сильно растревожили меня.
– Это касается строительства каналов в государстве By?
– Вы никогда не ошибаетесь.
– К сожалению, это не так. Если бы небу было угодно, мы бы с вами сейчас не обсуждали плохие новости из By. Так о чем вы хотели мне рассказать, уважаемый Вен Жонг?
– Шесть лет назад в государстве By был всего один канал – Хань Гоу. Его построили для военных целей, чтобы армия By, продвигавшаяся на север, могла получать бесперебойное снабжение провиантом и людьми.
– Да, я помню. Иначе им было бы трудно победить в той войне.
– И почти год назад князь By начал строительство новых каналов, связывающих Хуанхэ и Янцзы. До этого случалось, что его поля и посевы полностью уничтожались наводнениями, а сейчас из-за многочисленных дамб, плотин и каналов, поля княжества By спасены от наводнений и засухи. К тому же они могут теперь орошать земли, ранее не использовавшиеся.
Фан Ли задумался.
– Но я слышал, было несколько восстаний за период строительства.
– До второго урожая. Со строительством этих каналов урожайность полей значительно возросла. Теперь они могут прокормить свое население, так что бунты постепенно утихают.
Ответив на приглашение хозяина, евнух сел на подушку возле чайного столика.
– Воистину, самая страшная ошибка – недооценить силы противника.
– Да, это может оказаться смертельной ошибкой, но для нас она была не единственная.
– Что же еще мы сделали не так?
– Наша цель была ослабить государство By честолюбивыми проектами. Но государство By может ослабнуть лишь в том случае, если этот проект никогда не принесет отдачи. А в случае с каналами By – выросли урожаи, войска имеют постоянное снабжение, увеличилась маневренность, усилился контроль над завоеванными территориями.
– Мы не могли всего этого не знать.
– Конечно, мы просто рассчитывали, что ему не хватит сил на строительство.
– Ему бы и не хватило. Но он привлек завоеванные княжества.
– Да, к тому же строительством руководил один из самых известных инженеров…
– Которого мы сами ему дали.
– Глупость наша безмерна.
Фан Ли попробовал травяной отвар, который готовили только здесь и рецепт которого не открывали ни под каким предлогом. Приятное тепло разлилось по его усталому телу Он рассуждал.
– Несколько раз князь порывался бросить эту затею – столь огромные затраты она влекла за собой, но сам инженер убедил его не оставлять начатого. Он показывал князю преимущества столь важные, что всякий раз князь соглашался с ним. С завершением строительства канала By имеет водный путь прямо до Центральной равнины Китая.
– Это наша непростительная ошибка. Исправить ее можно не так скоро.
Гость поставил свою чашку, и хозяин поспешил наполнить ее.
– Исправить положение можно только строительством огромного великолепного дворца.
Вен Жонг просиял.
– Думаю, это должно понравиться князю Фу Чай. Если успех с войной и каналами вскружил князю By голову и он заражен болезнью собственного величия, то строительство дворца может показаться ему стоящим делом.
– К тому же, дорогой друг, после смерти By Жиксу не осталось никого, кто мог бы сказать хоть слово против.
64
Вечером в моем окне опять появился старик. Я уже не стала пугаться и сразу подошла к окну:
– Чего тебе надобно, старче?
Старик дословно не понял, но уразумел, что я интересуюсь, зачем он пришел, и еще, что я не в настроении. Он переминался с ноги на ногу Я спросила:
– А где сумка с травами?
Он влез в окно, спустился по столу на пол, снял с плеча сумку и положил на кровать. В лунном свете с трудом можно было что-либо разобрать. Я включила свет. Лампа была старая, грязная и много света не давала. На стол и единственный табурет я извела все влажные салфетки, как только заселилась. А вот лампу трогать не стала – не люблю отмывать старых засохших мух. Старик посмотрел на мою кровать и с укоризной покачал головой:
– Слишком высокая. Тебе надо спать на полу.
– Это еще зачем?
Он проигнорировал мой вопрос. Мне пришлось переспросить.
– Так что вы говорили про кровать?
– В пятый день пятого месяца, когда празднуется "у жи цзе", нельзя спать на высоком и подниматься на гору. Ты можешь случайно встретить свою душу, так сильно испугаешься, что умрешь.
– А если я встречу чужую душу и не испугаюсь?
– Испугаешься. И тоже умрешь.
– Если все равно умру, то может, оставлю кровать как есть, а то на полу жестко.
Старик начинал кипятиться.
– Не нужно спорить со старым Хуаном, он лучше знает.
– А кто этот Хуан?
– Это я.
Я чуть не рассмеялась. Прикольный народ эти китайцы. Они, конечно, знают, что их имена трудные для нас, но те, которые, по их мнению, благозвучны для иностранцев, легко запоминаются и внушают уважение, на самом деле часто веселят нас. Звучное имя выбрал себе этот старик.
От него не ускользнуло мое хихиканье. Он строго сказал:
– Дай мне твою правую руку.
Я протянула руку, он быстро перевязал ее в запястье пятью разноцветными шелковыми нитями.
– Не снимай, пока не наступит пятый день. Это "нити жизни", сочетание пяти цветов – образ дракона. Он будет защищать тебя.
Хуан высыпал из сумки на стол всю траву, которую я собрала вчера ночью. Вместе с травой из сумки выпала соломенная кукла, которую мы вытащили из воды. То, что, на его взгляд, годилось, сложил ровными пучками на столе, а остальное выбросил прямо на пол.
– Посмотри на эту куклу и сделай себе такую.
– Такая у меня вряд ли получится. Я, вообще-то, кукол никогда не делала.
– У тебя есть дети?
– Двое. Мальчики.
– Повезло твоему мужу.
– Двоим мужьям.
Старик покачал головой. Я не могла понять – одобряет или возмущается.
– А как же ты охраняешь своих детей от злых духов?
– Я их кормлю, веселю и прячу.
– Странный обряд. А мы прикрепляем к одежде своих детей фигурку-двойника, фигурку собаки и маленький мешочек с благовониями, чтобы привлечь счастье.
– Дети имеют обычай терять не только то, что прикрепили к их платью, но и само платье.
– Это плохая примета. Если ребенок что-то потеряет в течение Пятого дня – это предвестие большого несчастья для него.
– Конечно, его же накажут родители.
– Зачем? Ребенок не виноват. Потеря означает, что ему что-то угрожает. Родители должны будут принести большие жертвы богам, прося их заступничества.
Я пыталась придать непослушной траве форму кукольной головы, но ничего не получалось.
– А если ребенок не потерял ничего?
– Значит, все болезни, уготованные ему в этом году, перешли на его куклу.
– А фигурка собаки ему зачем?
– Собака должна покусать вредоносную звезду.
– Какую звезду?
– Небесного Пса.
Я такой звезды не знала, но обнаруживать свое невежество не стала. Старик продолжал:
– Если все благополучно, то ребенок или его мать шли к реке и бросали в воду куклу, фигурку собаки и мешочек. Вместе с куклами тонуло невезение ребенка. После этого ребенок целый год не заболеет.
– А мы везем своих детей на море, чтобы целый год не заболели. Ну а взрослые у вас как предохраняются от несчастий?
– Мы вывешиваем на ворота пучки полыни – это флаг, который привлекает сто радостей.
Я взяла в руки куклу какого-то ребенка, несчастьям которого мы не дали утонуть.
– Значит, получается, что напасти этого ребенка не ушли?
– Я утоплю их сегодня.
Я пошарила у себя в сумочке и протянула старику купюру.
– Тогда возьми немного денег, чтобы принести что-нибудь богам за этого ребенка. Ты лучше знаешь, что нужно.
Старик улыбнулся.
– Хорошо.
Я закончила сооружать куклу из трав. Старик взял в руки мое творение, покачал головой, вздохнул и сунул обратно в сумку вместе с куклой, которую мы выловили из пруда. Пробормотал мне что-то на прощание и полез в окно.
65
Окно оставалось открытым. Спать мне не хотелось, по крайней мере, мне так казалось. Я взяла в руки телефон и набрала номер мужа.
– Данил, привет.
– Привет. Ты почему не спишь так поздно?
– Ты в гостинице?
– Конечно. Можешь перезвонить мне в номер. Отель "Ориент", комната 407.
Значит, какое-то время он будет сидеть в номере и ждать звонка.
Вылазить в окно становилось привычкой. Из монастыря я выбралась уже знакомой ночной тропой. Людей на улице почти не было, лавки давно закрылись. Редкие фонари светили на серые невысокие заборы, идти вдоль которых было страшновато. Нужно было выйти на центральную улицу, чтобы поймать машину. Я всматривалась в темноту, стараясь не пропустить такси, если таковое вдруг заедет в эти места. На большой дороге было посветлее, да и людей побольше. Такси мне удалось поймать довольно быстро, я забралась в машину и поняла, что не смогу водителю объяснить, куда мне надо. Пришлось звонить Андрею.
– Прости, что разбудила, скажи, как на китайском "Ориент".
– Ты имеешь в виду отель?
– Конечно.
– Правильно ли я понял, что ты сейчас туда едешь?
– Да.
– Ты идешь на это сознательно, без какого-либо давления со стороны?
– Да.
– Ты создаешь мне проблемы.
– Какие?
– А если с тобой что-нибудь случится? Ты и раньше теряла сознание.
Я молчала. Он еще поворчал какое-то время, потом согласился.
– Ладно. Дай трубку шоферу.
Китайский водитель что-то пыхтел в трубку, кричал и смеялся одновременно. Я не успевала наблюдать смену его настроений, потому что у меня слегка кружилась голова. Когда он закончил выяснять, куда же ему ехать, я забрала у него трубку. Андрей все еще был на связи. Голосом, не предусматривающим моих возражений, он прошипел:
– Я буду в "Ориенте" через два часа.
– Зачем?
В трубке послышались гудки. Шофер наконец перестал нас слушать и поехал. Движение большое, пока не закроются последние магазины, и сейчас уже почти никого не было, так что доехали мы быстро.
Хорошо, что для китайцев иностранцы почти все на одно лицо. Я решительно вошла в холл гостиницы, отыскала лифт и поднялась на нужный этаж. Комнату я нашла быстро. Позвонила несколько раз, пока сонный Данил не подошел к двери.
– Кто?
Наверное, не проснулся, потому что говорит на своем родном языке.
– Я.
Он сразу очнулся, дверь быстро открылась.
– Ты что здесь делаешь?
– Стою.
Данил внимательно посмотрел на меня.
– Заходи.
66
Дав мужу полчаса на то, чтобы поздороваться со мной, я приступила к задуманному
– Ты можешь мне не верить, но у меня начались глюкотические видения после покупки той Куклы.
– Знаю тебя не один год, так что могу и поверить.
– Кстати, потом ее у меня украли.
– Ты думаешь, это кстати?
– Нет, не думаю. Но мне любезно оставили копию взамен моей красавицы.
– Все равно жалко красавицу. Копия ее наверняка не заменит.
– Как твои переговоры?
– Если честно, я в раздумье.
– Что-то не так?
– Наоборот, слишком "так". Как будто они уже были в курсе всего, что мы им скажем.
– А они в курсе ваших альтернативных переговоров?
– А ты откуда "в курсе"?
– Знаю тебя не один год, так что могу и предположить.
– Они тоже ничего не дали.
– И что ты планируешь?
– Планирую задержаться еще на неделю в Пекине. Ты со мной или полетишь домой?
– Я пока не с тобой и не домой. Я живу в монастыре.
– Думаю, что в мужском.
– Правильно.
– Ты там надолго?
– Я уже давно ничего сама не решаю. Ко мне по ночам приходит мужчина…
– И ты сразу прибежала мужу рассказывать?
– Сразу.
– Сейчас подумаю, как на это реагировать.
– Пока ты не решил, скажу, что мужчине лет семьдесят и он китаец.
– Я тебя прощаю. А почему ты живешь в монастыре?
– Мне как-то не предложили вариантов. Но я не возражала. В отелях я еще надеюсь пожить, а вот в монастыре вряд ли.
– А мужчина к тебе приходит с какой-то целью или из вежливости?
– Он, наверное, по ночам один гулять боится, вот и ищет одиноких туристок.
– Так ты с ним гуляешь по ночам?
– Травку собираю.
– Странные у вас занятия, я бы сказал, небезопасные.
– Да, это тебе не по ценам договариваться. Данил, я почему-то вспомнила про тендер. Так ты выиграл или нет? У меня все времени не было спросить.
– А сейчас у тебя есть время?
Я посмотрела на часы. До приезда Андрея оставалось минут десять.
– Минут пять у меня еще есть. Потом придется уйти.
– Ты что, шутишь? Я тебя никуда не отпущу.
– Я немножко совершеннолетняя.
– Ты немножко замужняя.