– Тебе же это не помешало оставить меня на попечение малознакомого мужчины в Пекине.
Данил напрягся.
– Он мне показался подходящей для тебя компанией.
– Так и есть. Вот и теперь он составит мне компанию.
– Не много ли? Трое мужчин за одну ночь?
– Ничего, я справлюсь.
– А почему ты про тендер спросила?
– Так ты выиграл или нет?
– Нет.
– А кто?
– Какая-то неизвестная мне компания.
– Давно на рынке?
– Не думаю. Я поспрашивал – никто ее не знает.
– Не твоих бывших замов?
– Нет. Про них я все знаю.
Пока Данил размышлял, я решила улизнуть. Нежно поцеловав мужа, я быстро двинулась к двери, бросив на ходу:
– Я тебе позвоню. Пожалуйста, не говори никому о том, что я в Сиане. Даже маме. А особенно Маргарите.
67
Конечно, первой, кого я встретила в фойе, была Маргарита. Дама не могла оторвать от меня глаз, пока я не вышла из гостиницы. Она была бы не прочь пойти за мной, но не решилась. Чертыхаясь с досады, я села в машину, где меня ждал Андрей.
– Как дела у мужа?
– Не понятно.
– Что-то идет не так?
– Не так.
– Как я понимаю, теперь все знают, что ты в Сиане. Я видел, как Маргарита входила в отель. Разминуться вы не могли.
– Да, не могли. И что ей понадобилось в такое время в городе!
– Может, она с кем-то встречалась?
– Не знаю. Ты не видел, она пришла одна или с кем-то?
– Она вышла из машины, но это было не такси.
Я задумалась.
– Значит, у нее есть здесь знакомые.
– Тебе не следовало здесь появляться.
– Да уж.
Какое-то время мы ехали молча, потом я не выдержала:
– Все-таки хотелось бы узнать, с кем встречалась Маргарита.
– Это можно устроить.
– А еще кое-что можно устроить?
Андрей улыбнулся:
– Тебе надоел монастырь?
– Я как-то не привыкла сидеть целый день дома.
– Через день мы возвращаемся в Пекин.
68
Настоятель торопился. Срочный отъезд в Пекин не входил в его планы. Но вчера вечером позвонил его человек из Министерства культуры и сообщил, что ходят слухи о прекращении государственного финансирования монастыря. Возможно, он сделал что-нибудь неправильно, когда принимал у себя делегацию из Фонда культуры. Значит, завтра ему необходимо попасть на прием к министру, ведь третья часть доходов монастыря поступает из Фонда. Было бы неразумно лишиться такой поддержки.
Ровно в десять молодой монах внес в кабинет Настоятеля поднос с чаем. Почти сразу за ним вошел господин Ли. Хозяин поднялся навстречу гостю.
– Здравствуйте, дорогой друг. Как вам спалось?
– Прекрасно.
– Говорят, вы поздно вернулись.
– У вас завидная осведомленность.
– Это же мой дом. Я должен знать, что в нем происходит.
Гость заметил дорожную сумку на кровати:
– Вы уезжаете?
– Ненадолго, я надеюсь.
Настоятель постоял минуту, что-то вспоминая, потом подошел к ящику своего стола, достал связку ключей, отцепил от нее один и протянул своему гостю.
– Вот, возьмите. У меня есть еще один. Вам не следует пробираться ночью через черный ход.
– Спасибо. Главный вход привлекает слишком много внимания. Мне бы этого не хотелось.
– Вы привлекаете еще больше внимания, пытаясь перелезть через стену. Я сегодня ответил на много вопросов.
Господин Ли рассмеялся и взял ключ.
69
Господин Ли шел по длинной монастырской галерее. С тех пор как он здесь поселился, его не покидало чувство, что за ним следят. Вот и сейчас он ощущал присутствие постороннего. Быстро свернув за угол, он затаился в небольшом углублении в стене, как будто специально предназначенном для таких целей. Шаги ускорились, какой-то человек выбежал из галереи напротив и в растерянности остановился. Господин Ли осторожно выглянул в надежде, что его не сразу заметят. Человек стоял спиной, но эта спина была ему хорошо знакома. Он быстро и почти бесшумно выскочил из своего укрытия и схватил своего преследователя за плечо. Резко повернув его к себе, Ли прошипел:
– Мэй! Ты что здесь делаешь?
Женщина выдохнула с облегчением:
– Вы не должны на меня сердиться, господин!
– Ты указываешь мне, что я должен?!
– Нет, господин, я всего лишь исполняю свои обязанности.
– У меня были другие представления о твоих обязанностях.
– Я добросовестно исполняю все обязанности, которые вы мне доверили. Но дома стали происходить странные вещи. И я решила ехать. Я старалась оградить своего господина от беды.
– Каким образом?
– Я могла быть всегда рядом и наблюдать за людьми. Тогда я могла бы узнать, чего следует бояться.
– Ты что-то узнала?
– Немного, господин. Тот старик, что приходил к женщине ночью, – он не колдун.
– А кто же он?
– Мой дядя его хорошо знает. Он простой знахарь, знает травы и хранит обряды. Но он ничем не поможет женщине, ей поможет только сам Фан-ши – великий Колдун, хранитель знаний древних колдунов.
– И ты, конечно, знаешь, кто это?
– Нет, господин. А если бы знала, то вам никогда не сказала бы.
– Почему?
– Этим бы я навлекла на вас беду. А вам и так грозит опасность.
– Почему ты решила, что мне что-то угрожает?
– Эта женщина…
– Мне кажется, что это тебя не касается.
Ли нахмурился, потом махнул рукой.
– Как давно ты здесь, и что происходит дома?
– Повар наотрез отказывается делать закупки по дому. Как-то принес он мне…
Господин Ли прервал словоохотливую служанку:
– Сколько ты уже здесь, и как тебе удалось остаться незамеченной?
– Мой дядя из этих мест. Он поставляет овощи на монастырскую кухню. Я пришла с ним и потихоньку осталась. Переоделась как здешние монахи. Хорошо, что у них длинные волосы. А на кухне есть кладовая, там я и живу.
– И за всеми шпионишь?
– Наблюдаю. Настоятель чем-то встревожен. Все из-за этой женщины. И еще сегодня он собирается уехать в Пекин.
– Я знаю.
– Он думает, что быстро вернется.
Господин Ли рассмеялся.
– Ты даже знаешь, о чем думает Настоятель?
– Он давал монаху деньги, чтобы тот купил ему билеты на поезд. Поэтому я знаю, когда он хочет вернуться. Ему несколько раз пришлось повторить свои указания, прежде чем монах все запомнил.
– А ты, конечно, была рядом.
– Я всегда рядом, господин.
– Только не там, где нужно. Ты должна была следить за домом.
Мэй надулась.
– Я хотела исправить свою вину перед Хозяином. Ведь я допустила, чтобы мой Господин потерял семейную ценность…
– Ты нужна мне в Пекине. Я возвращаюсь туда завтра.
– Если господин позволит, я задержусь здесь на один день и приеду послезавтра.
– Почему?
– Я не могу сейчас вам этого сказать, но это очень важно для меня.
Господин махнул рукой:
– Ну, если ты уже все решила…
Ли не мог сердиться на свою сумасбродную служанку Мэй поклонилась господину и быстро скрылась из глаз.
70
Колдун разбудил своего ученика на рассвете. Принести воды и развести огонь не заняло у него много времени – молодые ноги проворно пробежались по утреннему холоду до ручья и обратно. Вода весело закипала, и можно было немного погреться у огня, пока старик одевался для прогулки.
С тех пор как юноша поселился здесь, он выполнял всю работу по дому, если это жилище можно было так назвать, – разводил огонь, перебирал и сушил травы, ловил мышей, жаб и насекомых, штопал одежду, варил похлебку и выполнял множество мелких поручений своего наставника. Постепенно он привыкал к жизни, которую вел обитатель этой пещеры, и его уже не тянуло как прежде к веселым молодым забавам и деревенским радостям. Он познавал тайны жизни. Наставник его был строг, но не жалел своих последних сил, объясняя ученику природу вещей:
– Дело, которое сделано, – как замкнутый круг. Понять, что было его причиной, а что результатом, трудно. Энергия завершенного слаба, почти незаметна. Но сделанное дело может разбудить то, что еще не закончено, а потому может иметь большую силу. Самая большая сила у незавершенных дел, у несбывшихся надежд и желаний. Приходилось ли тебе желать чего-либо так сильно, что ни о чем другом ты думать не мог?
– Да, учитель.
– Помнишь ли свое состояние?
– Конечно!
– Как долго оно длилось?
– Достаточно долго, чтобы измучить меня.
– А помнишь ли свое состояние, когда ты получал то, чего так сильно хотел?
– Да, учитель.
– А как долго длилось это состояние?
– Не так долго, мне кажется.
– И не оставило в тебе такого следа, как то, чего ты сильно хочешь, но не можешь получить.
– Да, это так.
– Сегодня мы пойдем в деревню. И ты научишься определять по людям, имеют ли они какие-нибудь тайные несбывшиеся желания.
– Как же я смогу узнать это?
– По их глазам, по их походке, по разговору. Нет мелочей в наблюдении за людьми. Простые люди обнаруживают себя разговорами, умные люди могут обнаружить себя действиями. Ты должен научиться читать не только их слова, но и их поступки.
– Я постараюсь, Фан-ши.
Старик довольно кивнул. Ему нравилось, когда юноша называл его "великий учитель".
– Особенно человек раскрывается в минуты великой радости и великой печали. В эти же минуты раскрываются его заветные желания.
– А если с ним случится беда?
– Примечай, чего он боится более всего. Ибо в его страхах таятся его сокровенные чувства. Ты будешь говорить с людьми. Я буду наблюдать за тобой.
– А если человек даже в крайнем волнении не раскрывает своих чувств?
– Тогда не следует ни о чем у него допытываться. Тебе следует переменить тему и расспросить его подробнее о том, что его больше всего интересует. Так можно определить, чего он желает больше всего.
– А когда я это узнаю, что тогда?
– Тогда люди придут к тебе, как приходят сейчас ко мне. Ты поможешь им достигнуть их цели и получишь от них ту силу, которую они носили в себе, пока их желание не исполнилось. Сказано древними:
"Следи внимательно за всем, что делают и говорят, и запиши сие туда, где никто не узрит, ибо сие сослужит тебе хорошую службу в дальнейшем, когда сможешь узнать людей по их Словесам иль Деяниям".
71
В дверь мою кто-то стучал, настойчиво и непрерывно, пока я не открыла глаза. Я села на кровати и с трудом сказала:
– Войдите.
Господин Ли быстро вошел, прикрыл за собой дверь и тихо сказал:
– Я жду вас через пять минут у боковой двери. Вашу дорожную сумку я возьму сейчас, чтобы вы не привлекали внимание.
Его как всегда не интересовал мой ответ. Восточные мужчины, наверное, не привыкли интересоваться планами женщины. Он просто взял мою сумку и вышел. Я уже забыла, как выглядит центральный вход, последние дня два я им просто не пользовалась. Сев в машину, я спросила:
– Мы Данилу не позвоним?
– Он едет тем же поездом. И еще Настоятель. Но ему на глаза нам лучше пока не попадаться. Мы не очень вежливо покидаем его обитель.
– Если спрошу "почему"?
– Я, скорее всего, не отвечу. Нужно приехать раньше, чем подтянется вся эта компания, вернее, две компании.
– Закроемся в купе и никого не пустим?
– Нет, будем наблюдать с вокзала за их погрузкой и сядем в последнюю минуту.
Я понадеялась, что он шутит. Оказалось, что нет. Мы действительно наблюдали, как в поезд садился Настоятель. Потом на перроне появилась троица – Данил, Софья Тимофеевна и Маргарита. Постоянно что-то уточняя в своих билетах на ходу, они скрылись в вагоне.
– Теперь мы знаем, кто где едет. Можем двигаться.
Мы быстро направились в вагон, куда никто из них не садился.
– Нам следует поторопиться, чтобы кто-нибудь не заметил нас.
– А наши места?
– Я попрошу проводника, чтобы нам их поменяли.
Длилось это довольно долго, но в конце концов все устроилось. Расположившись, я спросила:
– Я могу выходить из купе?
– По крайней необходимости.
В Пекин мы приехали рано утром. Господин Ли не торопился.
– На вокзале при выходе наверняка очередь, так что можно не торопиться.
Когда мы вышли, не было заметно, чтобы поток спал хоть немного. Китайцы выстраивались в длинные очереди на выходе, предъявляли свои билеты контролеру у турникетов и проходили дальше. Поймать такси было почти невозможно, но нам очень повезло. Андрей что-то сказал водителю, и мы двинулись.
– Сейчас поедем ко мне. Ваша комната готова. Правда, Мэй сейчас нет. Она приедет завтра.
– Я справлюсь.
Комната выглядела так, как будто я только вчера оставила ее. Даже моя пижама и халат были аккуратно разложены на постели. На комоде вновь поселились мои баночки, кремики, и все стало как прежде.
– Если вам что-то понадобится, зовите Пэя. Это муж Мэй. Хотя он значительно старше ее, он когда-то работал лекарем в дамском заведении и может быть вам полезен. К тому же, в отличие от своей жены, он знает русский.
– Дамское заведение – это бордель?
– Да. Причем нелегальный.
– Лекарь – почетная профессия для китайцев. Что заставляло его там работать?
– Он что-то напутал в рецептах для одной важной персоны и таким образом в один день лишился всей своей медицинской практики.
– А как они с Мэй оказались у вас?
– Мне пришлось взять их на службу. Но я ни разу не пожалел об этом.
– Вы посещали это заведение?
– Конечно, ведь мне было тогда лет двадцать. Я был молод и с готовностью отдавался радостям жизни.
– А это не опасно?
– Не всегда. Хотя однажды я, как говорится, "попал в историю" – помог одному молодому человеку, за которым в ту ночь охотилась полиция. Я поручился за него, сказал, что это мой давний знакомый.
– А вы не были знакомы?
– Тогда еще нет.
– Странный для китайца поступок.
– Я ведь не совсем китаец, во мне много европейской крови.
– А что же Мэй с ее лекарем?
– В ту же ночь заведение ликвидировали. В самый разгар чистки ко мне обратились за помощью сразу двое – тот самый молодой человек, а он сейчас важная фигура, и лекарь, который мне и тогда показался стариком. Настроение у меня было хорошее, я к тому времени уже изрядно набрался. Поэтому я заявил в полиции, что мы с приятелем пришли в заведение, чтобы выкупить девушку, случайно туда попавшую.
Денег у меня было достаточно. Выкуп за девушку мы отдали полицейскому, который с радостью избавился и от девушки, и от подвыпивших молодых людей. Молодой человек поблагодарил меня и исчез, а этим двоим идти было некуда, и я взял их к себе в качестве прислуги.
– И вы не виделись больше с тем молодым человеком?
– Виделись, совсем недавно.
Меня посетила догадка.
– Он тоже ищет Куклу?
Ли улыбнулся и, вздохнув, добавил:
– Сейчас многие ее ищут.
– А у садовника и повара тоже свои истории?
– У всех свои истории.
По изменившемуся тону я поняла, что сегодня он мне больше ничего не расскажет.
72
После завтрака Андрей предупредил, что домой приедет только к ужину, и я решила поехать к Данилу – ограничений на его счет не поступало. В "Глории" был наплыв туристов, так что пришлось подождать, прежде чем неторопливая девушка нашла, в каком номере остановился господин Залесный. Я пробралась к лифту через толпу крикливых японцев как раз, когда из него выходили Данил с Софьей Тимофеевной, которая очень удивилась, увидев меня:
– Дорогая, ты так странно выглядишь!
– Здравствуйте. И что же вас особенно во мне смущает?
– Тебе не здоровится?
Да, Софья тактичностью не отличалась. Зато отличалась энергичным подходом к проблемам семьи.
– Данил, поцелуй свою жену. У тебя все равно сейчас встреча, так что мы с Еленой едем к моему доктору.
– Ваш доктор мне вряд ли поможет. У меня бессонница и головные боли.
– Это лечится. Доктор Ван прекрасный специалист.
Меня мучили противоречия, стоит ли отвертеться или впрямь съездить на массаж. Я чмокнула Данила и поехала с Софьей.
Народу в тибетском медицинском центре было много, но Софья не терпела очередей и не могла ждать ни минуты. Пока я разглядывала ножные массажные кресла с рядами китайцев вперемешку с европейцами, она деловито объяснила девушке в приемной, что меня надо немного поправить – так, чтобы людям можно было показывать, и мною сразу занялись.
Когда мы вышли из Центра, уже темнело. Хотя голова моя была такая же тяжелая, чувствовала я себя немного лучше. Кровь моя бегала быстрее, лицо посвежело. Мы позвонили Данилу и договорились встретиться за ужином в ресторанчике на углу Люличан. Данил пришел, конечно, с Маргаритой. Шепнул мне, что дама вцепилась в него и не отпускала, так что ему пришлось взять ее с собой. Пока нам разливали чай, я рассматривала Маргариту. Мне было интересно, заведет ли она разговор о нашей случайной встрече в Сиане. Я не ошиблась на ее счет.
– Лена, а ты давно в Пекине?
Софья возмутилась и взяла инициативу:
– Кажется, мы вместе прилетели, вы должны это помнить.
– Да, но Елена не полетела с нами в Сиань.
– Конечно, девочке стало плохо, не могла же она лететь в таком состоянии.
– Но тогда каким образом она оказалась в Сиане?
Данил вежливо спросил:
– Маргарита, вы что-то путаете. Я периодически звонил в Пекин, как вы понимаете.
Маргарита прикусила язык и призадумалась. Конечно, Данил знает, что его жена была в Сиане, но утверждает обратное.
Я решилась на встречный выпад:
– Вас что-то настораживает?
Маргарита поспешно проговорила:
– Нет, мне просто показалось, что я видела вас в отеле в Сиане. Это было поздно ночью, я могла обознаться.
– Гуляете по ночам? Не боитесь?
– Нет.
– У вас надежный сопровождающий?
Нельзя давать ей передышки. Она оставалась внешне спокойной, но руками начала теребить салфетку на коленях.
– Я встретила знакомого. Мы засиделись в ресторане.
– Разве какой-нибудь ресторан в Сиане работает дольше двух ночи?
Маргарита перехватила инициативу.
– А как вы узнали, что это было в два часа ночи?
– Предположение. Но вижу, что попала.
– Я не знаю названия этого места. Меня туда пригласили.
– А как его зовут?
– Александр.
– Он живет в Китае?
– Нет, он из России.
– Он прилетел с нами?
– Нет, он прилетел раньше.
– А сейчас он в Пекине?
Я так увлеклась, что не заметила недоумевающего взгляда Софьи, которым она сверлила меня. Наконец свекровь моя не выдержала.
– Дорогая, это переходит всякие границы! Это что, допрос?
– Это женское любопытство. Прошу прощения.
Дальше ужин шел с обычными темами шопинга и медицины. Данил не участвовал.