Королева Камилла - Сью Таунсенд 20 стр.


Преподобный мог бы ускользнуть от внимания "Вулкана", если бы не сравнил Джека Баркера с Иудой Искариотом, сказав, что "они оба предали идеал". Эдмонд хотел вызвать какую – никакую полемику в сонной саффолкской деревушке – уж очень достали его гомофобы, засевшие на местной почте, – но он никак не ожидал, что в три часа ночи его разбудят полисмены: выломав двери, ворвутся в спальню, вышвырнут их с Джерадом из кровати, стащат по лестнице, голых и перепуганных, и затолкают в воронок, заперев каждого в отдельном зарешеченном пенале.

Всю дорогу, пока их везли на допрос, фараоны в машине горланили "Привяжи моего кенгуру, друг".

Каролина, новая жена премьер – министра, сидела на бачке унитаза и, бултыхая ногами в биде, смотрела, как ее муж бреется в третий раз за день. Идти на этот торжественный обед парламентского Общества любителей спортивной рыбалки Джеку не хотелось. Но Каролина заставила принять приглашение. Ее мать владела лососевой речкой на севере Шотландии и больше всего на свете любила стоять по бедра в ледяной воде с удилищем в руках и с мальчиком – слугой поодаль.

Каролина вынула пробку из биде и сказала:

– Только не заводи волынку про жестокость к рыбе, когда будешь вечером говорить. Ты уже поссорился с собачниками. У меня два дня телефон не умолкал, мать его. Джек, ты понимаешь, что в этой стране все шишки имеют по крайней мере по две собаки? Когда ты последний раз видел, чтобы сэр Алан Шугар гладил кошечку? Ты не можешь потерять еще и голоса рыбаков, Джек.

– А тебе бы понравилось, если бы тебя вырвали из родной стихии, зацепив крюком за мягкое нёбо? Не говори мне, что это не больно.

– Джек, ты что, мать твою, буддист? – раздраженно вскинулась Каролина. – Это ж вонючая рыба.

– У рыбы… есть… чувства… – с расстановкой объявил Джек, водя бритвой по щекам.

– Вряд ли, – усмехнулась Каролина. – Может ли рыба чувствовать ревность? Раскаяние? Не думаю.

– Все равно это жестоко, – не сдавался Джек.

– Так что ты теперь хочешь запретить? Рыбалку? Шарики от слизней? Муравьиную отраву? Когда это кончится, Джек? Этот закон против собак – это же безумие. Если ты на нем строишь свою программу, ты проиграл выборы, Джек.

Премьер – министр смыл с лица остатки пены и произнес:

– Я знаю, что делаю.

Обед Общества любителей спортивной рыбалки проходил в банкетном зале Национальной портретной галереи. Джек сидел в середине длинного стола, между Каролиной и Джереми Паксменом. За закуской из скумбриевого паштета и тонких завитков поджаренного хлеба он болтал с Паксменом исключительно о вещах, не имевших отношения к политике. Когда же подали запеченного палтуса, Джек заметил, что при его правлении очистили реки и потому рыбой они стали еще обильнее.

Паксмен фыркнул:

– Бросьте, премьер – министр. Я недавно удил в Дове и за три дня поймал единственную форель, да и та была уже решительно на последнем издыхании.

Поднимаясь для спича, Джек все еще кипел от обиды. Разговор с Паксменом успел вырасти из перебранки sotto voce о загрязнении английских рек в горячий спор о подрыве гражданских свобод.

После формальной благодарности Обществу спортивной рыбалки Джек бросился в атаку на жестокий спорт и договорился до таких слов:

– Я не христианин, но, насколько я помню, Христос не одобрял рыбалку и выпускал пойманную рыбу в море, давая понять.

что рыбалка есть безбожное занятие. Погодите, я слышу, вы спрашиваете, разве Иисус не накормил пять тысяч хлебом и рыбой и разве это не узаконивает рыбалку? Но вы заблуждаетесь. Выдающийся библеист профессор Элиас Монкрифф писал в "Католик геральд", что анализ притчи о хлебах и рыбе показал: слово "рыба" – ошибка перевода, в древнееврейском языке слова "рыба" и "масло" очень похожи, так что, леди и джентльмены, вполне вероятно, что те пять тысяч на самом деле наелись хлебом с маслом.

Джек услышал, как Джереми Паксмен буркнул: "Полная белиберда", и продолжил:

– И не побудил ли Иисус Матфея, Марка, Луку и Иоанна отказаться от их занятия и из ловцов рыбы обратиться в апостолов и ловцов человеков?

По дороге домой, в служебной машине, Каролина сказала:

– Джек, ты проиграл выборы.

– Я знаю, – ответил Джек и улыбнулся в темноте.

32

В субботу утром Чарльз накопал в огороде немного овощей – картошки, репы, пастернака. Выслушав нытье Беверли Тредголд, что в буфете остался только бульонный кубик да по щепотке соли и перца, он протянул ей корзинку. Беверли отшатнулась от Чарльзова дара:

– Фу! Чего это? Чего за грязюка?!

Чарльз объяснил, что под слоем грязи находятся овощи и, если Беверли их помоет, почистит и пошинкует, а потом добавит бульонный кубик, у нее получится преизрядно вкусного супа, чтобы прокормить себя и мужа, пока им не позволят снова ходить в магазин.

Беверли подозрительно оглядела овощи и поинтересовалась:

– А как же гигиена?

– Беверли, человечество веками ело продукты, выращенные в земле, – сказал Чарльз.

– Ну а Тредголды поколениями получали овощи в банках и пакетах из мини – маркета, – возразила соседка.

И все же Беверли Тредголд уволокла корзину даров в дом и уже через час потрясла Тони, поставив перед ним миску супа, в которой плавало не больше горсти земли.

В субботу днем Дуэйн Локхарт постучал в дверь дома Чарльза и Камиллы под предлогом проверить эффективность нового Камиллиного жетона. Во время проверки он нашарил в кармане для дубинки бандероль Грэма и пихнул ее под диван. Когда Дуэйн ушел, Камилла выгребла посылку.

– Это от Грэма. Его занудный почерк я узнаю из тысячи.

Распечатав пакет, Камилла нашла в нем письмо, адресованное "Моим отцу и матери", и видеокассету с наклейкой "Грэм Крекнелл!".

Дорогие родители,

Это так чудесно – получить от вас письмо! Не могу передать, как я волнуюсь от предстоящей встречи с отцом, с братьями Уильямом и Гарри и от воссоединения с тобой, мама!

Как видите, я послал вам видео, я записал его несколько месяцев назад! Один из пунктов моей жизненной программы – быть женатым к сорока пяти! Однако в прошлом мне очень не везло в любви! Вот я и решил закинуть сети пошире и обратился в службу знакомств "Привиреды" в надежде выловить подходящую рыбку!

Пока они не смогли найти мне будущую супругу, но я живу надеждой!

По крайней мере, у меня есть видео, которое, мне кажется, дает порядочное представление о том, из чего сделан Грэм Крекнелл!

С наилучшими пожеланиями, ваш сын

Грэм.

Пожалуйста, учтите: незадолго до записи этого видео я постригся. Парикмахер упрямо игнорировал все мои указания по стрижке, продолжал меня обкарнывать и оставил только щетину! С тех пор волосы у меня уже отросли!

Читая письмо, Чарльз все больше падал духом. И его огорчали не только обильные россыпи восклицательных знаков: между строк сквозило какое‑то отчаяние. Неужели Грэм – никчемный олух? Про агентство "Привиреды" по четвертому каналу Би – би – си передавали сюжет в программе "Вы и ближние". Ведущий Питер Уайт обвинил хозяйку агентства, миссис Грейлинг, в том, что она "наживается на слабых, отчаявшихся и эмоционально неуравновешенных". Миссис Грейлинг отчаянно отбивалась, заявляя, что агентство "дает надежду тем, кто в прежние времена был обречен просидеть большую часть жизни дома с мамашей и папашей". Чарльз решил не делиться своими тревогами с Камиллой. Бедная птичка и без того хлебнула, подумал он.

Жена прочла письмо и с материнской решимостью видеть в ребенке только лучшее сказала:

– Ведь это прекрасно, что у него есть жизненная программа, да?

Сама Камилла никогда ничего не планировала, она только реагировала на события и людей.

Чарльз, заново пробегая глазами письмо, заметил:

– Несомненно, он умеет сообразно смыслу делить текст на абзацы.

Поскольку в доме не было ни видео, ни телевизора, Чарльз отправился к Тредголдам одолжить у них то и другое. Тони, выйдя на порог, пригласил:

– Хочешь, заходи, я как раз записываю вечернее порношоу.

От такой распущенности Чарльз остолбенел. Для него секс был серьезным и священным делом, обсуждать которое можно только с тем, с кем этим и занимаешься.

Вечером Тони установил Чарльзу видеомагнитофон и телевизор. Чтобы показать, как что работает, он сунул в приемник Грэмову кассету. Когда на экране появилось лицо Грэма, сосед расхохотался.

– Гос – спади, что за кошмарный педрила! Это кто?

Чарльз убрал громкость и промямлил:

– Э… наш дальний родственник.

Досмеявшись, Тредголд заключил:

– Вот что делают с людьми годы скрещивания между родичами.

Когда Тони ушел, Чарльз перемотал кассету на начало и добавил громкость. Камилла села на диван и приготовилась впервые увидеть и услышать своего первенца.

Чарльз сел рядом, взял Камиллу за руку и нажал пуск. Грэм сидел в какой‑то выгородке под очень яркими лампами. За его спиной на стене красовалась эмблема агентства "Привиреды": схематические мужчина и женщина обнимаются внутри кособокого сердца.

Всматриваясь в лицо сорокалетнего мужчины, Камилла вспоминала младенца одного дня от роду, которого она назвала Рори. Как мог тот орущий комочек превратиться в этого Грэма, который одет с изяществом албанского свинопаса и держится как кукла чревовещателя, вырезанная из цельного куска дерева?

Привет, меня зовут Грэм. Грэм Крекнелл. Мне сорок лет, по гороскопу я или Лев, или Гак, – это смотря какую газету вы читаете. Я на точке пересечения, и не только по звездам, но и по жизни.

Как вы видите, я среднего роста, чуть повыше Тома Круза, но малость пониже Джона Траволты. Хотя я назвал первых, кто пришел на ум, вышло, что они оба знаменитые сайентологи, последователи покойного Гона Хаббарда. Когда‑то я и сам баловался сайентологией и выписал литературу, но мама, благослови ее Гог, имеет привычку читать мою почту, пока я на работе, и она так встревожилась от Хаббардовой философии карт разума, что обратилась в "Культовый дозор".

И они организовали мне встречу с консультантом, а тот рассказал, как опасно вступать в любую псевдорелигиозную организацию, особенно коли во главе стоит миллиардер, у которого свой остров и целый парк роскошных лимузинов. Так что вот, уф! Меня пронесло!

Я живу с мамой и папой в Руислипе. Этот город знаменит прелестной Джордан, которая радовала нас своим присутствием целый год. Среди наших граждан еще знаменитые шпионы Кроджеры, Линфорд Кристи и Мантовани. А однажды, я надеюсь, у всех на устах также будет имя Грэма Крекнелла.

Так или иначе, а время идет, и хватит обо мне. Я ищу хрупкую некурящую гетеросексуальную женщину с ч/ю, искрящейся индивидуальностью, чтобы интересовалась настольными играми. Внешность не важна, но я бы предпочел, чтобы ее ничто не связывало, как то дети. Она должна быть компьютерно грамотной и финансово благополучной и хотя бы одной ногой стоять на лестнице недвижимости.

В идеале, она должна расслабляться под легкую музыку. Мне особенно нравится Джеймс Блант, я его видел живьем год назад в "Гексагоне" в Рединге. Если же ей нравятся "Два Ронни", "Дураки и кони" и "Инспектор Морс", мы споемся в два счета. У меня есть полная режиссерская версия "Морса" на дисках, подарочное издание.

В общем, если вам понравилось то, что вы сейчас видели, пишите мне на

grahamcracknall@hotmail. со. uк.

Ролик закончился, и Камилла сказала слабым голосом:

– С волосами он наверняка выглядит получше.

– Несомненно, – согласился Чарльз, – но мне кажется, дорогая, что Грэм не одарен особой красотой.

Камилла, покопавшись в себе, нашла крошечный уголек материнской любви. Может, если его немного раздуть, он и вспыхнет? В детстве она любила сказку про гадкого утенка. Как знать, не выйдет ли однажды Грэм, образно говоря, из камышей и не заскользит царственно по речной глади?

Вечером Камилла с Чарльзом чистили зубы вдвоем в тесной ванной, по очереди сплевывая в ржавую кособокую раковину. Чарльз, озабоченный дефицитом воды в мире, не позволял жене держать кран открытым, так что ощущался недостаток оркестровки. Глядя на свое отражение в зеркале, Камилла вздохнула.

– Ах, милый, я выгляжу как старая карга.

– Ты с ума сошла, – возразил Чарльз. – Для меня ты становишься все прекраснее с каждым днем.

Раздался звон разбитого стекла. Они бросились вниз и обнаружили, что в окно гостиной влетела половинка кирпича. Ковер усеяли осколки. К кирпичу резинкой была прикреплена записка: "Ты никогда не будешь королевой". Чарльз смял записку и поскорее сунул в карман, пока Камилла не увидела. Бедняжка достаточно настрадалась, подумал он. И выбежал в глухую тьму, разогнать которую тщетно пытались два далеких фонаря. В доме Уильяма и Гарри светились окна.

Чарльз устремился к полицейскому кордону и продемонстрировал находку дежурному наряду.

– Если бы моя жена лежала под окном на полу, ее бы убило! – заявил он.

– А зачем вашей жене лежать на полу? – спросил полисмен. – У вас разве нет стульев?

Чарльз запальчиво воскликнул:

– Слушайте, вы будете расследовать это преступление?

– Нет, – отказался полисмен. – Если хотите, выдам номер уголовного дела для страховой компании.

– У меня нет страховки, – признался Чарльз. – Мне это абсолютно не по карману. Но вы можете снять отпечатки пальцев или что‑нибудь еще?

Полисмен рассмеялся:

– Вы вспомнили легендарные времена, сэр.

– А посмотреть запись с камеры?

– У меня нет допуска к видео, сэр. И к тому же хулиганье в балахонах не отличить друг от друга. Так что, может быть, вы вернетесь домой? Вы нарушаете комендантский час.

Принц хотел было показать полисмену смятую записку, но что‑то удержало его. Едва слышный внутренний голос подсказывал, что где‑то он уже видел этот почерк. Вернувшись домой, Чарльз понял, что Камилла не предприняла никаких попыток убрать осколки. Она сидела с собаками на кухне. Пропылесосив ковер в гостиной и скотчем приклеив на дыру с зазубренными краями полиэтиленовый пакет, Чарльз посоветовал жене идти спать. Когда, по его расчетам, она заснула, Чарльз сел к письменному столу и отпер ящик, где у него хранились сувениры и памятные вещицы. Вынув последнюю открытку, полученную к своему дню рождения от Гарри, он разгладил ее на столе и сравнил руку. И взбесился вовсе не от кошмарного почерка принца Гарри.

Гарольд Баньян уже больше двадцати минут жал на кнопку звонка на тумбочке. Мочевой пузырь вот – вот не выдержит, но перебраться из кровати в коляску самостоятельно Гарольд не мог: от последнего удара ноги его стали будто свинцовые чушки. Дальше по коридору Эдна Харт надрывалась: "Помогите! Помогите!" – а еще дальше кто‑то стонал, словно от боли. Гарольд прислушивался, не раздадутся ли шаги в сторону его палаты, но нет, никто не шел.

Он закричал:

– Эй, кто‑нибудь!

Принц Филип зашевелился во сне, и Гарольд заорал опять:

– Есть кто‑нибудь?

Филип приподнялся на подушках и завопил:

– "Британия" тонет!

Гарольд представил, как переворачивается и пропадает в бездонной черной пучине королевская яхта, и удивился, почему королева уже который день не навещает мужа. По нетронутым подносам, скопившимся на тумбочке у кровати герцога Эдинбургского, Баньян заключил, что Филип не ел и не пил. При тусклом свете Баньян пошарил рукой по своей тумбочке в поисках какой‑нибудь посуды. Нащупал свой пластмассовый стаканчик для вставных зубов, но, попытавшись ухватить, только отпихнул его еще дальше. Он снова принялся истязать звонок, и на этот раз в коридоре послышались шаги. Незнакомая санитарка сунула голову в дверь и спросила:

– Это вы так шумите?

– Мне надо в туалет! – крикнул Баньян. – Помогите мне сесть в коляску.

– Перемещение больного в коляску осуществляется вдвоем, – ответила санитарка. – Сегодня суббота, и мы с напарницей тут одни на всю больницу, а у нее перерыв, так что вам придется подождать.

– Я не могу ждать! – разозлился Баньян. – Посадите же меня в кресло, ну?!

– Это нарушение техники безопасности, – не сдавалась санитарка. – Я не стану ломать спину за пять двадцать восемь в час. Сейчас принесу вам бутылку.

– Мы тонем! Меня накрыло с головой! – закричал принц Филип.

Послышался приглушенный грохот из палаты дальше по коридору, и по истошным крикам Баньян понял, что миссис Харт выпала из койки. Гарольд заплакал: в жизни давно все шло не по его воле, а теперь вот и мочевой пузырь его больше не слушается. Моча потекла из него, сначала теплая, но остывала она быстро, и вскоре Баньян уже дрожал в мокрой ледяной постели.

Принц Филип сказал:

– Я хочу пить и есть. Я хочу Элизабет.

– Она придет утром, – отозвался Гарольд. – А пока поспи.

Он и сам утешался мыслью, что утром их навестит королева. Он был республиканец и клеймил монархию со многих трибун, но ему нравилась миссис Виндзор, и ей он доверял. Он еще несколько секунд пролежал без сна, слушая дыхание Филипа.

Назад Дальше