Уроки милосердия - Пиколт Джоди Линн 41 стр.


– Мы проиграли вчистую, – говорю я. – Поэтому, когда мы ушли, я спросил у дедушки, как должен был сдавать ему карты. Он ответил: "Так, как будто это делает кто-то другой".

Минка смеется.

– Однажды вы приедете, Лео, и мы сыграем в бридж. Я научу вас всем тонкостям игры.

– Договорились, – обещаю я. Вытираю рот салфеткой. – И спасибо за… за все. Но нам с Сейдж, по всей видимости, уже пора.

Она обнимает бабушку на прощание. Минка чуть крепче, чем обычно, прижимает внучку к себе – так, я видел, поступают все, пережившие ужасы войны. Как будто они боятся потерять то хорошее, что есть в их жизни.

Я пожимаю ее прохладные и хрупкие, как опавшие листья, руки.

– То, что вы сделали сегодня… Я даже не могу выразить вам свою признательность. Но…

– Но это еще не конец, – договаривает за меня Минка. – Вы хотите, чтобы я явилась в суд и снова прошла эту процедуру.

– Если вы готовы, то да, – признаюсь я. – В прошлом свидетельские показания выживших узников были невероятно важны. А ваши показания – это не просто опознание. Вы собственными глазами видели, как он совершил убийство.

– Мне придется с ним встречаться?

Я замолкаю в нерешительности.

– Если не хотите, мы можем записать ваши показания на видео.

Минка смотрит на меня.

– Кто будет присутствовать?

– Я. Историк из моего отдела. Оператор. Адвокат со стороны защиты. И, если пожелаете, Сейдж.

Она кивает.

– Это я смогу сделать. Но если мне придется с ним встречаться… не думаю… – Ее голос обрывается.

Я киваю, уважая ее решение. Поддавшись порыву, на прощание целую Минку в щеку.

– Вы настоящее чудо!

В машине Сейдж набрасывается на меня.

– Ну? Что дальше? Ты получил то, что хотел, так ведь?

– Даже больше, чем необходимо. Твоя бабушка – золотая жила. Одно дело – опознать преступника и указать на лагерфюрера. Она сделала больше: рассказала нам подробности из досье этого эсэсовца, о которых никто, за исключением моего отдела, не знал.

Сейдж качает головой.

– Не понимаю.

– Это может показаться нелепым, но в концлагерях запрещалось убивать заключенных, не совершивших ничего недозволенного. На немцев, нарушавших правила, накладывались письменные административные взыскания. Одно дело – застрелить узника, у которого не было сил подняться, но убить узника без всякой на то причины означало убить рабочего, а нацистам нужны были рабочие руки. Само собой разумеется, начальству было совершенно плевать на узников, оно только шлепало провинившегося офицера по рукам, но время от времени в личных делах эсэсовцев встречаются упоминания об этой дисциплинарной процедуре. – Я смотрю на Сейдж. – В деле Райнера Хартманна целый абзац посвящен тому, что он предстал перед комиссией за несанкционированное убийство заключенной.

– Дары? – спросила Сейдж.

Я киваю.

– Вкупе с показаниями твоей бабушки это неопровержимая улика, что человек, которого она опознала, и человек, который утверждает, что он Райнер Хартманн, – одно и то же лицо.

– Почему ты не рассказал мне о том, что это было в личном деле?

– Потому что у тебя нет специального допуска, – отвечаю я. – И потому, что не хотел рисковать, не хотел, чтобы ты каким-то образом повлияла на показания бабушки.

Сейдж откидывается на спинку сиденья.

– Значит, он говорил правду. Джозеф… Райнер… Как его ни называй.

– Похоже на то.

Я вижу, как на лице у Сейдж отражается буря эмоций, когда она пытается примерить образ Джозефа Вебера на Райнера Хартманна. Почему-то, когда получаешь подтверждение своим догадкам, все воспринимается иначе. И Сейдж тоже борется, не хочет предавать человека, которого считала своим другом.

– Ты правильно поступила, – уверяю я, – что обратилась ко мне. То, чего он у тебя просит, – не справедливость. Справедливость – вот она где!

Она даже не смотрит на меня.

– Ты его сразу арестуешь?

– Нет. Я еду домой.

Сейдж тут же вскидывает голову.

– Прямо сейчас?

Я киваю.

– Нужно еще многое сделать, прежде чем двигаться дальше.

Я не хочу уезжать. Если честно, я бы хотел пригласить Сейдж на ужин. Хотел бы посмотреть, как она печет что-то на скорую руку. Я просто хочу смотреть на нее. Точка.

– Значит, ты едешь в аэропорт? – уточняет Сейдж.

Неужели она расстроилась, когда услышала о моем отъезде?

Что-то я не врубаюсь в ситуацию… У нее есть парень. Так уж получилось, что он женат, но главное, что Сейдж сейчас не ищет новых отношений.

– Да, – отвечаю я. – Сейчас позвоню секретарше. Вероятно, есть какой-нибудь рейс в округ Колумбия в районе обеда.

"Попроси меня остаться", – мысленно умоляю я.

Мы встречаемся взглядами.

– Раз тебе пора, наверное, нужно завести машину.

Я вспыхиваю от смущения. Затянувшаяся пауза возникла не из-за невысказанных слов, просто двигатель не завели.

Неожиданно у Сейдж звонит телефон. Она хмурится, ерзает на сиденье, чтобы достать трубку из кармана шорт.

– Да, это Сейдж Зингер. – Ее глаза округляются. – Как он? Что случилось? Я… Да, поняла. Спасибо. – Она заканчивает разговор и смотрит на телефон в руке, как на гранату. – Звонили из больницы. К ним привезли Джозефа.

Мы прятались под навесом сарая, где у Баруха Бейлера хранились дрова, и оттуда нам было все прекрасно видно: закованного в цепи Казимира на сбитом на скорую руку эшафоте и дикую ярость в глазах Дамиана, когда он кричал на юношу, да так, что брызгал слюной ему в лицо. Опьяненный властью, Дамиан обращался к жителям деревушки, собравшимся под ярко-голубым небом. Их капитан караула обнаружил не одного, а двух преступников. Значит, теперь они в безопасности? Могут продолжать жить своей обыденной жизнью?

Неужели только я одна понимала, что это невозможно?

Нет. Алекс это тоже понимал. Именно поэтому он попытался искупить грехи брата.

– Друзья мои! – произнес Дамиан, простирая руки. – Мы сломили чудовище! – Гул толпы поглотил его слова. – Мы сейчас похороним упыря так, как его надлежало предать земле в первый раз: лицом вниз на перекрестке дорог, с дубовым колом в сердце.

Находившийся рядом со мной Алекс занервничал. Я успокоила его мягким прикосновением к руке.

– Успокойся, – прошептала я. – Неужели ты не видишь, что тебя заманивают в западню?

– Мой брат сам не справится. Это не оправдывает того, что он сделал, но я не могу не попытаться…

Дамиан поманил стоявшего за спиной солдата.

– Сперва мы убедимся, что он навсегда останется мертвым. И есть единственный способ это сделать.

Солдат со страшной изогнутой косой шагнул вперед. Лезвие блестело, как драгоценный камень. Он занес косу над головой, и Казимир прищурился от яркого света, пытаясь разглядеть, что же над ним происходит.

– Три, – начал обратный отсчет Дамиан, – два. – Он повернулся, посмотрел прямо на кусты, в которых мы прятались, и я поняла, что он знает о нашем присутствии. – Один.

Лезвие просвистело по воздуху – крик железа! – и голова Казимира одним ударом была отсечена от тела.

Эшафот затопило кровью. Она хлынула через деревянный край и ручейками потекла на землю, под ноги собравшимся.

– Не-е-ет! – закричал Алекс.

Рванулся от меня, побежал к возвышению, и солдаты тут же набросились на него. Он больше не был человеком. Он кусался, рвал когтями, с невиданной силой отшвырнул от себя семерых. Толпа бросилась врассыпную. Когда Дамиан остался один, без своего "почетного" эскорта, Алекс шагнул вперед и зарычал.

Дамиан поднял меч. А потом отбросил его и побежал.

Алекс догнал Дамиана на полдороги к деревенской площади. Он схватил капитана и перевернул на спину, чтобы последним, что тот увидит, было чистое синее небо. И одним движением вырвал у него сердце.

Сейдж

В больницах пахнет смертью. Слишком чисто, слишком прохладно. Как только я вхожу – трех лет как не бывало, и я опять вижу, как у меня на глазах умирает мама.

Мы с Лео стоим в коридоре у больничной палаты. Врачи сообщили нам, что Джозефа привезли, промыли желудок. По всей видимости, какие-то лекарства оказали на его организм побочное действие, и курьер социальной службы, занимающийся доставкой горячих обедов инвалидам и престарелым на дом, обнаружил его на полу без сознания. Я тут же думаю: "А где сейчас Ева? Кто о ней позаботится?"

Лео в палату не пустили, но для меня сделали исключение. Джозеф указал, что я его ближайшая родственница, – довольно необычно родство с человеком, которого ты просишь тебя убить.

– Не люблю больницы, – говорю я.

– А кто их любит?

– Я не знаю, что делать, – шепчу я.

– Ты должна его разговорить, – отвечает Лео.

– Я должна убедить его выздоравливать, чтобы вы смогли выслать его из страны? Чтобы он умер в тюремной камере?

Лео задумывается над моими словами.

– Да, после того, как суд вынесет приговор.

Его прямота в очередной раз обескураживает меня. Я киваю, собираюсь с духом и вхожу в палату Джозефа.

Несмотря на то, что говорила бабушка, несмотря на фотографии, которые предъявлял Лео, Джозеф всего лишь старик, только оболочка того изверга, каким он когда-то был. Глядя на тощие руки и ноги, торчащие из-под бледно-голубого больничного халата, на взъерошенные седые волосы, трудно представить, что этот человек когда-то держал в страхе других.

Джозеф спит, закинув левую руку за голову. Отчетливо виден шрам, который он показывал мне раньше, на внутренней стороне предплечья: блестящее темное пятно размером с монету с неровными краями. Я оглядываюсь через плечо на стоящего в коридоре Лео. Он поднимает руку, давая мне знать, что все видит.

Мобильным телефоном я фотографирую шрам Джозефа, чтобы позже показать Лео.

В палату входит медсестра, и я поспешно прячу телефон в карман шортов.

– Вы та девушка, о которой он говорил? – спрашивает она. – Корица, верно?

– Сейдж, – весело поправляю я, гадая, видела ли она, как я фотографировала. – Тоже пряность, но из другой банки.

Медсестра подозрительно смотрит на меня.

– Знаете, вашему другу, мистеру Веберу, очень повезло, что его так быстро обнаружили.

"Это я должна была его найти!"

Эта мысль пронзает меня, словно удар кинжалом. Как верный друг я должна была быть рядом, когда была ему нужна. Но вместо этого я затеяла с ним ссору и поспешно выбежала из дома.

Проблема в том, что Джозеф Вебер – мой друг. А Райнер Хартманн – враг. И что мне прикажете делать теперь, если это оказался один и тот же человек?

– Что с ним произошло? – спрашиваю я.

– Съел заменитель соли, когда принимал альдактон – слабительное мягкого действия. От этого уровень калия в организме скакнул до заоблачных высот. А могло закончиться сердечным приступом.

Я сажусь на край кровати, беру Джозефа за руку. Вокруг запястья у него больничный браслет: "Джозеф Вебер, дата рождения: 20 апреля 1918 г. Группа крови: III (+)".

Если бы они только знали, что он не тот, за кого себя выдает.

Пальцы Джозефа слегка подергиваются, и я роняю его руку, словно обжегшись.

– Ты пришла, – хрипит он.

– Конечно, пришла.

– А Ева?

– Я заберу ее к себе. С ней все будет в порядке.

– Мистер Вебер, – вмешивается сестра, – как себя чувствуете? Болит где-нибудь?

Он качает головой.

– Не могли бы вы оставить нас на минутку? – прошу я.

Медсестра кивает.

– Через пять минут приду, померяю температуру и давление, – говорит она.

Мы оба ждем ее ухода.

– Вы нарочно это сделали, да? – шепчу я.

– Я не дурак. Провизор предупредил меня о побочных эффектах. Я решил сделать вид, что забыл об этом.

– Почему?

– Если вы не поможете мне умереть, я должен сделать это сам. Но я так и знал – все бесполезно! – Он жестом указывает на больничную палату. – Я же рассказывал вам раньше… Это мое наказание. Что бы я ни делал, всегда выживаю.

– Я никогда не говорила, что не стану вам помогать, – отвечаю я.

– Вы злитесь на меня за то, что я сказал правду.

– Да, – признаюсь я. – Злюсь. Все это тяжело было услышать.

– Вы выбежали из моего дома…

– Джозеф, вы жили с этим семьдесят лет. Вы должны дать мне больше, чем пять минут, чтобы переварить полученную информацию. – Я понижаю голос. – То, что вы делали… то, что, по вашим словам, вы совершили… вызывает у меня тошноту. Но если я сейчас… ну, вы понимаете… сделаю то, о чем вы просите… я совершу это в запале злости, ослепленная ненавистью. И ничем не буду отличаться от вас.

– Знал, что вы обидитесь, – признался Джозеф, – но я к вам не первой обратился.

Меня удивляет это признание. Значит, в нашем городе есть еще человек, который знает, что совершил Джозеф… И этот человек не выдал его полиции?

– К вашей маме, – продолжает Джозеф. – Ее я первую попросил.

У меня перехватывает дыхание.

– Вы знали мою маму?

– Познакомился несколько лет назад, когда преподавал в старших классах. Учитель религиоведения пригласил ее рассказать об иудаизме. На перемене я встретил ее в учительской. Мельком. Она сказала, что ее трудно назвать настоящей иудейкой. Но лучше такая, чем никакой.

Очень похоже на мою маму. Я даже припоминаю, как она собиралась выступать в школе у сестры. Держу пари, мои сестры сейчас многое бы отдали, чтобы почувствовать подобную близость с мамой. От таких мыслей в горле пересохло.

– Мы разговорились. Она, разумеется, обратила внимание на мой акцент, сказала, что ее свекровь была узницей концлагеря в Польше.

Я отмечаю, что он употребляет прошедшее время, когда говорит о бабушке. Я не поправляю. Не хочу, чтобы он вообще о ней что-нибудь знал.

– И что вы ей сказали?

– Что меня на время войны отослали учиться за границу. Я чувствовал, что наша встреча – не случайность. Она не только была еврейкой, но и, пусть через мужа, оказалась связанной с узниками лагерей. Еще никогда я так близко не подбирался к прощению.

Я представляю, какой будет реакция Лео: "Один еврей не может заменить другого"

– Вы хотели попросить, чтобы она вас убила?

– Помогла мне умереть, – поправляет Джозеф. – Но потом я узнал, что она умерла. А после встретил вас. Сначала я не знал, что вы ее дочь, но, когда это обнаружилось, сразу догадался: мы встретились неспроста! Я понимал, что должен попросить вас сделать то, о чем так и не успел попросить вашу мать. – В его голубых глазах стоят слезы. – Я не могу умереть. Никогда не умру. Наверно, моя уверенность смешна. Но это правда.

Я ловлю себя на том, что думаю о бабушкиной истории, об упыре, который молил о том, чтобы его пощадили и освободили, и тогда ему не придется скитаться вечно.

– Вы совсем не похожи на вампира, Джозеф….

– Это не значит, что меня не проклинали. Посмотрите на меня. Я уже давно должен был умереть. Несколько раз. Я был заперт почти семьдесят лет, и все эти семьдесят лет искал ключи. Может быть, у вас они есть.

Лео сказал бы, что Джозеф преследует меня и мою семью.

Лео сказал бы, что даже сейчас Джозеф рассматривает евреев как единственный способ уйти из жизни. Не как живых людей, а как пешки.

Но если ты ищешь прощения, разве это автоматически не означает, что ты не можешь быть чудовищем?

Интересно, что мама думала о Джозефе Вебере?

Я тянусь к его руке. К руке, которая держала пистолет, которым он убил лучшую подругу бабушки и одному Богу известно, скольких еще.

– Я сделаю это, – обещаю я, хотя не уверена, лгу ли ради Лео или говорю чистую правду от себя.

Мы с Лео едем к Джозефу домой, но входить внутрь он отказывается.

– Без ордера на арест? Ни за что на свете!

По-моему, он преувеличивает. Я приехала всего лишь забрать собаку, а не искать порочащие документы. Запасные ключи Джозеф хранит под фигуркой каменной лягушки, которая украшает его порог. Когда я открываю дверь, Ева с неистовым лаем мчится мне навстречу.

– Все хорошо, – уверяю я маленькую таксу. – С ним все будет в порядке.

По крайней мере, сегодня.

Кто заберет собаку, если его выдадут Германии?

В кухне полный беспорядок. Тарелка перевернута и разбита, еды нет (похоже, полакомилась Ева); стул перевернут. На столе заменитель соли, который, должно быть, и ел Джозеф.

Я ставлю на место стул, убираю осколки тарелки, подметаю пол. Потом выбрасываю заменитель соли в мусор, мою стоящую в раковине посуду, вытираю стол. Роюсь в кладовке Джозефа в поисках еды для Евы. Там хранятся овсянка быстрого приготовления, "Райс-а-Рони" – смесь быстрого приготовления из вермишели, риса и приправ, горчица, макароны-спиральки. По меньшей мере три упаковки чипсов. Все кажется таким… обычным, хотя откуда мне знать, чем питается бывший нацист.

В поисках переноски или подстилки для собаки я оказываюсь на пороге спальни Джозефа. Постель аккуратно застелена белым одеялом, простыня в крошечных фиалках. В комнате два комода, на одном из них шкатулка с драгоценностями и женская щетка для волос. На одной прикроватной тумбочке будильник, телефон и игрушка для собаки. На другой – роман Элисы Хоффман, между страниц лежит закладка. Рядом с книгой баночка крема для рук с запахом розы.

Есть в этом что-то душераздирающее – неспособность Джозефа избавиться от вещей, которые напоминают ему о жене. Но этот человек, который любил свою жену, любит свою собаку, питается полуфабрикатами, не моргнув глазом, убивал других людей.

Я беру собачью игрушку – при этом Ева крутится у меня под ногами – и направляюсь к машине, где меня ждет Лео. Мы едем ко мне домой. Собаку я держу на коленях – она спокойно грызет обтрепанные штанины моих шорт.

– Он сказал, что был знаком с мамой, – говорю я Лео.

Лео бросает на меня взгляд.

– И что?

Я делюсь тем, что мне рассказал Джозеф.

– Как бы он поступил, если бы знал, что бабушка до сих пор жива?

Лео отвечает не сразу.

– А почему ты думаешь, что он этого не знает?

– На что ты намекаешь?

– Возможно, он играет с тобой. Он обманывал тебя раньше. Черт побери, он всему миру врал больше полувека! Может быть, он узнал, кто такая Минка, и прощупывает тебя, чтобы выяснить, помнит ли она о его прегрешениях. Возможно, после стольких лет он желает заставить молчать всех, кто может опознать в нем нациста.

– Не слишком правдоподобно, как думаешь?

– Как и план окончательного решения еврейского вопроса. Но смотри, куда он завел, – возражает Лео.

– Возможно, я бы тебе поверила, если бы Джозеф не просил меня его убить.

Назад Дальше