– Это единственное заведение, где организация на высоте, ди-джеи за пультом творят чудеса, мощнейший чистый звук, да и народ приличный, – тоном экскурсовода рассказывала Анна по мере их продвижения к примеченному ею столику.
– Как много людей, – протянул Бриар удивленно. – Так вот, что такое тусовка!
– Ба, какие люди! – воскликнула дорого и изысканно одетая брюнетка, стреляя огромными серыми глазками, и загородившая узкий проход. – Новый телохранитель? Хотя нет, слишком осмысленный взгляд говорит о сообразительности его владельца.
Дама осматривала Бриара, как породистое животное на выставке.
– Как и у вас, – отозвался Бриар.
Анна, быстро спрятав блеснувший смешинками взгляд, раскланялась и, крикнув на ходу: "Бай, увидимся", – потащила Бриара за столик.
– Знакомьтесь! Мой гость – Бриар! – прокричала Анна своим друзьям, вытянувшим лица при виде совершенно незнакомого мужчины, который уселся, излучая королевскую ауру. – А это Лена, Слава, Инна, Женя, Алекс, ну и Кристина, уф, давно я не представляла коллег по тусне.
– Анна, где ты его взяла? – проговорил Кристина на ухо девушке. – У меня прям мурашки бегут от его взгляда. Чем он занимается?
– Он богат, если ты это имела в виду, – так же на ушко ответила Анна.
Бриар, усмехнувшись, скосил глаза на танцующих.
– Аня, какая прелесть! – подключилась Инна, заметив кольцо на пальце. – Он?
– Все-то тебе надо знать, – покачала головой Анна, – Биби-си ты наше.
Ребята замерли, разглядывая нового парня Анны, а потом, молча протянув Бриару бокал с виски, подняли свои:
– Давай выпьем, что ли, за знакомство.
– Рад знакомству, – произнес Бриар с улыбкой.
– А я только хотела спросить, говорит он по-русски или нет, – восторженно пробормотала подруга. – Ты обязательно должна рассказать, где с ним познакомилась. Может там еще такие есть.
– Не раскатывай губу, подруга, такая рыба в море – одна на миллион.
– А-а-а, яхта, забыла, только уж очень быстро у вас закрутилось.
– Время наше быстрое, некогда растягивать да рассусоливать.
Зазвучала медленная музыка, мужская часть зала ринулась приглашать девушек. Анна протянула руку Бриару, надеясь на небольшую передышку от расспросов подруг.
– Я не умею танцевать ваши танцы, – проговорил он, наклоняясь к уху Анны.
– А тут нечего уметь, это тебе не вальс, раз, два, три. Тут большого ума не нужно.
Анна прижалась к нему, положила его руки на свою грациозную талию и обвила руками шею.
– Вот и все умение.
Смеющиеся глаза Анны смотрели в его глаза. Хрупкая фигура оказалась в его объятиях. Он нежно сгреб податливое тело, прижав к себе сильнее, поцеловал в макушку. Он ощущал под тонкой тканью маленького платья, каждый изгиб ее тела.
"Это умопомрачение какое-то", – подумал он, вдыхая аромат ее распущенных волос.
Бриар обнимал ее все крепче и крепче, а в голове билась одна только мысль: "Возьми себя в руки". Анна тоже замерла в сильных руках своего гостя, поражаясь новым ощущениям и невиданным ранее эмоциям.
"Возьми себя в руки, – говорила себе девушка, не заботясь о том, что телепатический канал Бриара сейчас ни на миг не закрывался, – он любит не тебя, а твоего двойника. Худшую мою копию".
От ее мысли Бриар напрягся. Он нежно вплел свои пальцы в ее волосы, сжав их и откинув голову девушки назад, впился взглядом.
– Ты ведь ее совсем не знаешь! Ты не знаешь нашего мира! – тихо прошептал он. Но его фразы прозвучали сурово и властно.
– Зато я уже знаю тебя! – пожала плечами Анна. – Она тебе не пара! Ты другой, и тебе нужна не кисейная барышня!
Он неотрывно смотрел ей в глаза, сильнее сжав волосы. Девушка, почти задохнувшись от переполнявших ее чувств, тонула в его глазах, погружаясь в омут без остатка, и вдруг… Вдруг ощутила первый раз в жизни стыд за сказанное.
Уловив это изменение, его глаза заблестели улыбкой.
– Умница, – прошептал он.
Взгляд Бриара переместился на пухлые и свежие, как лепестки чайной розы, губы. Его взгляд прослеживал их контуры. Сердце Анны бешено колотилось, а по телу прошла горячая волна, ударив в лицо. Ей вдруг отчетливо представились мультяшные влюбленные рожицы с высунутыми языками и глазами-сердечками. Злость на себя, на него, на весь мир разом отрезвила Анну. Она, собравшись с силами, оттолкнула его. Правда, он едва шевельнулся.
– Ты издеваешься надо мной! – крикнула она в ярости. – Играешь, как кот с прикушенной мышью! Либо убей, либо дай жить.
Она кричала. Этот яростный крик слышал только Бриар, ведь вокруг, как черти в преисподней, извивались в танце толпы людей.
– Я знаю, почему ты это делаешь! Ведь с Лиссой нужно поступать именно так, не правда ли!
Она обвиняла его, бросая в лицо свою обиженную гордость. Но Бриар понял одно: "Она права!". Аврора померкла… Страсть и бешенство вонзились в него когтями, терзая тело и душу. Но что это? Он начал ощущать невиданный прилив сил, словно ток прошелся под кожей. Яркими вспышками отразилась в мозгу… мощенная камнем дорожка, тенистые беседки…
Его тело начало подсвечиваться слабым ореолом, на что никто из окружающих не обращал никакого внимания, благо искусственный туман и всполохи дискотечных огней скрывали эти метаморфозы. Мир содрогнулся, поглотив запахи и звуки. В кольце света остались только двое: Бриар и Анна, а все пространство вокруг заволок непроницаемой пеленой ледяной, липкий туман. Каждая клеточка тела завибрировала, а к горлу подкатила мутящая тяжесть. От круга, в котором они оказались заперты, вверх протянулся луч яркого, голубоватого света, который тоже вибрировал и танцевал в такт невидимого тамтама. Вибрация нарастала, туман сгустился так, что они начали тонуть, как в болоте. И никто не протягивал им руку помощи.
– Что происходит? – прошептала Анна, с ужасом осматриваясь.
Она старалась скрыть всю глубину своего страха, кусая губы, и даже попыталась улыбнуться, но получилась вымученная и неестественная гримаса.
С просьбой о помощи она обращалась не к кому-то конкретно, а так… Перед глазами начали возникать внезапные яркие вспышки, в каждой из которых всплывали очертания удивительного сада. Вспышки появлялись, подчиняясь заданному ритму тамтама. Вспышка – изысканные цветочные клумбы, вспышка – резные беседки с вьющимися растениями. Будто кто-то произнес волшебные слова, открыв тайный пространственный лаз, в который их начало затягивать со страшной силой.
– Отойди, – прокричал он, – не подходи ко мне.
Анна с ужасом смотрела на него, и единственная мысль с ударами сердца и этого тамтама стучала в висках: "Он уходит, он сейчас уйдет!".
Она медленно подошла к Бриару.
– Ты совершаешь ошибку, – из последних сил прокричал он.
Яркие вспышка… нежный запах цветов…
Глава 23
Свет. Много света. И весь этот свет, собравшись в направленный пучок, бил в глаза, не давая, их как следует открыть. Огромным усилием воли Бриар разлепил веки и первое, что он увидел, было высокое, нежно-голубое без единого облачка небо. Оно, словно драгоценная шелковая ткань, выстланная и разглаженная заботливыми руками, протянулось от одного края мироздания до другого. Мимо со свистом пролетела стайка маленьких пичуг, а издалека доносились отрывистые крики павлинов.
От неудобной позы затекла спина, а правая рука была чемто придавлена. Бриар медленно повернул голову. На его руке мирно спала Анна. Казалось, ей даже снилось что-то хорошее: она безмятежно чему-то улыбалась. Стараясь осторожно переложить ее голову себе на грудь, Бриар усилием воли сдержал желание обнять ее сильнее, мысленно заметив, что это желание его уже не удивляет. Аврора с каждой минутой становилась все дальше и дальше.
– Итак, куда же нас затянуло?
Все, что видели его глаза, свидетельствовало об одном: они находились во владениях Лиссы. Но что-то было не так. Привычное чувство умиротворения не охватывало его, и вскоре мужчина понял почему. Вся прилегающая к владениям территория пришла в запустение и была покинута хозяйкой и подданными. Он видел следы разрушения. Нескошенная высокая трава, необрезанные кустарники, буйно пустившиеся в рост. Это обстоятельство заняло в череде загадок свое почетное место. Бриару стало очень интересно, все хотелось рассмотреть внимательнее.
Уловив легкое движение, он повернул голову в сторону девушки. Анна спокойно смотрела в его глаза, как если бы ничего не произошло, и они, просто гуляя и устав, решили полежать на травке.
– У тебя на плече сидит огромный жук, как попугай у Флинта. Я боюсь, – невозмутимо сказала она.
Бриар, сдув жука, сгреб девушку в охапку так, как хотел сделать несколько минут назад.
– Прости меня, – говорил он, целуя Анну, а потом, наконец, оторвавшись от нежных губ, добавил строго, – тебе не говорили, что нужно слушать старших. Почему ты подошла ко мне?
– Слушай, а почему другие из клуба не попали сюда? – спросила она, не ответив на его вопрос.
– Мы с тобой оказались связаны. А вот как вернуть тебя домой? Ладно, надо понять, зачем нас сюда занесло.
Ему показалось, что для Анны возвращение домой не выглядело большой проблемой, наоборот случившееся представлялось ей приключением, эдаким вызовом, который она с удовольствием принимала.
Выпрямившись, Бриар взял Анну за руку и отправился к виднеющемуся в глубине парка дворцу Лиссы. По дороге он мысленно присвистнул. Мир, в который они попали, действительно подвергся разрушению. На глаза попалась полуразвалившаяся беседка, засыпанная обломками, с кусками кровли на полу. На земле валялись останки мраморной статуи. Треснувший постамент красноречиво свидетельствовал о том ужасном дне или ночи.
– Что это за место? – с интересом спросила Анна, пробегая глазами по окружающему пространству. – Здесь была война?
– Резиденция Великой Химеры, но я не… – он запнулся, все еще не понимая, что послужило причиной такого глобального разрушения, – похоже здесь было сражение.
– Даже в таком состоянии это место прекрасно! – восторженно воскликнула Анна, словно не заметив озабоченность Бриара.
– Да, Лисса любила окружать себя роскошью.
– Лисса? – искренне удивилась Анна. – Почему ты говоришь о ней в прошедшем времени?
– А ты посмотри вокруг.
– Ты думаешь, что она…
Анна не договорила, она просто не смогла произнести слово "умерла", хотя никогда не отличалась чувствительностью.
– Не знаю, все может быть, – сухо проговорил Бриар, – хотя вряд ли. Может, после нашей встречи она решила сменить место жительства. В отличие от меня, Лисса может отыскать подходящий для себя мир.
Дворец тоже был в упадке. Сквозь застланные пылью и паутиной окна почти не проходил свет. Налет времени лежал на всем, на чем останавливался взгляд.
– Странно, очень странно…
Бриар торопливо переходил из зала в зал, произнося одно слово "странно".
– Что странно-то? – не выдержав, спросила Анна.
– Да то, что я находился в твоем мире два дня, ну, еще неизвестно, сколько в море. Но здесь, посмотри вокруг, прошли годы!
– Пожалуй, что так, – согласилась Анна, оглядываясь, – как такое может быть?
– Не знаю, – опустил голову Бриар, – время – это загадочная, непостижимая вещь.
– И нам отсюда никуда не деться? – наконец осознав, мягко говоря, необычность своего положения, прошептала Анна, подняв глаза на молодого человека.
Взгляд Бриара стал тусклым, он пожал плечами.
– В любом случае перемещение забирает много сил. Нам надо отдохнуть, а потом я опять попробую попасть домой.
– А я? – нахмурилась Анна.
– Куда ж я без тебя, – сказал Бриар, улыбнувшись глазами.
Но в душе скребли кошки.
Анна угрюмым взглядом окинула огромный грязный зал, а потом молча посмотрела на Бриара. Ее взгляд красноречиво выразил сомнение по поводу отдыха в этом месте.
– А, может, поблизости есть харчевня или таверна? Тут вообще что-то есть?
Бриар рассмеялся.
– Увы, радость моя, здесь нет ничего.
– Как здорово! Мы попали на необитаемый остров! – воскликнула девушка, и в ее голосе сквозила ирония.
Однако глаза ее смело сверкали, отражая готовность к действиям. Бриар с удивлением уловил ее искренний интерес к происходящему. Ее характер не переставал его изумлять. В Анне сейчас проснулся исследователь, первопроходец. Ей очень хотелось понять, с чем же предстоит иметь дело. Не было сомнений, страхов, неуверенности.
– Мы что-нибудь придумаем.
Бриар ласково улыбнулся и заправил выбившуюся прядь волос Анны ей за ухо.
– Стой здесь, – сказал он.
– Есть, товарищ главнокомандующий, – вытянувшись по стойке смирно и приложив руку ко лбу, выпалила девушка. Бриар, отойдя на несколько шагов, закрыл глаза и расставил руки ладонями кверху. Он словно читал пространство, поворачиваясь, вокруг своей оси. Легкое голубой свечение и потрескивание воздуха, сопровождавшие его действия, давали понять, что эти манипуляции отнимают много сил. Вдруг мужчина остановился, словно наткнулся на что-то.
– Приветствую тебя дух-сторож, – спокойно проговорил Бриар.
"Ну, все, приехали", – пронеслось в голове у Анны. Она не шелохнулась, только во все глаза смотрела на Бриара.
– Покажись, я ведь не один.
Анна начала напряженно вглядываться в окружающие предметы, пытаясь уловить изменения, но их не было. Бриар, заметив ее любопытство, сказал:
– Стесняется. Он предпочитает не показываться людям.
– Может, я отвернусь? – предложила Анна первое, что пришло ей на ум.
В этот момент в середине зала воздух сгустился, образовав выплывший из неоткуда мужской торс. Все, что было ниже, отсутствовало. Вернее, колыхалась темная дымка, возможно, скрывая то, что должно было быть там. Материализовавшееся лицо было слишком красивым, чтобы принадлежать человеку, а вокруг головы появилось свечение, образовав звездный нимб.
– Долго же ты наряжался, хвалю, – не удержался от комплимента Бриар и, повернувшись к Анне, добавил, – это все для тебя.
Дух смущенно моргнул.
– Это джин? – спросила Анна, не дождавшись представления.
– Знакомьтесь, это дух – сторож дома, это гостья из прошлого, Анна, – произнес Бриар церемонно, как на королевском приеме.
– Рада, но дом запустил, – не удержалась от колкости девушка.
– Я сторож, а не уборщик! – обиженно воскликнул дух.
Бриар перебил их.
– А где Лисса?
Дух потупил глаза.
– Вампал ее убил? – задал наводящий вопрос Бриар. Дух опять не проронил ни слова.
– Понятно, что ничего не понятно. А Хохлики все разбежались?
– Часть ушла с домовым, а часть здесь осталась. Без работы они едва не одичали, – наконец, произнес дух.
– Тогда нам бы убрать здесь, да и поесть не помешало.
– И искупаться, – добавила Анна.
– Ты ведь не откажешь гостям? – миролюбиво подытожил Бриар.
– Ладно, пойду отдам распоряжения, – важно ответил дух и растаял в воздухе.
Анна молча смотрела на Бриара. Ее взгляд как бы спрашивал: "И что дальше?".
Мужчина улыбнулся:
– Потерпи. Только надо бы уйти отсюда, ненадолго, а то и нас заодно вымоют.
Он, снова взяв Анну за руку, решительно вывел ее в парк. Несмотря на обстановку, вечная весна будила внутри какието теплые чувства. Ласковое солнце, легкий ветерок, нежно прикасавшийся к лицу, запахи трав и пение птиц – для Анны это место казалось раем, правда, в который она попала не совсем по своей воле.
– Я чувствую себя Робинзоном на необитаемом острове, – в восторге проговорила девушка. – Эти ощущения не сравнить ни с чем. Хотя, с другой стороны, мне кажется, что я дома, странно, да?
Бриар, закрыв глаза, глубоко вздохнул. Он словно хотел впитать в себя это царящее благоденствие.
– На это место наложено заклятие, – проговорил он. – Все гости Лиссы должны комфортно себя здесь чувствовать.
– Но ведь ее уже нет.
– Заклятие наложено на место. Оно не зависит от месторасположения силы, породившей это заклятие.
– Ясно, – прошептала Анна.
Глава 24
Неожиданно пространство вокруг них начало меняться на глазах. Кто-то невидимый и проворный принялся приводить замок в порядок, и Анна, едва поспевая, крутила головой, подмечая тут и там изменения. Одичавшие кусты вдруг начали приобретать причудливые формы, становясь шарами, фигурками гномов и различных животных. Одичавшую траву, чьи-то умелые руки заботливо подрезали, а обрезки тут же исчезали. Беседка отстраивалась, приобретая первоначальные изящные очертания. Воссозданная статуя нимфы вновь торжественно восседала на постаменте. За фантастически короткое время замок приобретал первозданное великолепие.
Анна переводила взгляд от одного предмета к другому, с силой сжав руку Бриару.
– Удивительно, – наконец проговорила она, – я теперь знаю, как чувствует себя умалишенный. Я теперь знаю, что такое галлюцинации. Может, эти несчастные действительно нечто подобное видели, а их за это в психушку?
Бриар, не ответив, повел Анну в сторону дома.
– Ты думаешь, что все закончено? Быстро-то как.
– Если помощники перебрались в сад, то дворец уже ждет нас в лучшем виде.
К зданию Анна почти бежала. Все то, что происходило с ней сейчас, возбуждало бешенное, еле сдерживаемое любопытство. Уже снаружи были видны необъяснимые изменения. Видимые разрушения были волшебным образом ликвидированы. Оконные витражи и стекла сияли первозданной чистотой, обретя яркие первоначальные цвета и оттенки.
– Ущипните меня! – почти взвизгнула Анна, входя в холл. На вычищенном мраморном полу стали видны причудливые узоры. Люстры из горного хрусталя сияли, и, преломляя солнечные лучи, образовывали радужные тени на стенах. Фонтан с нежным переливчатым журчанием выбрасывал тонкие струи воды, искрясь и играя в ярких красках, отбрасываемых витражами.
– Я никогда в жизни не видела такой красоты, – завороженно прошептала Анна, боясь спугнуть чудесное видение. – Но как? Как? Это все, – обвела она воздух вытянутыми руками, – как?
Она перебегала туда-сюда, желая взглянуть поближе, потрогать, не переставая задавать бесконечные вопросы.
– Людей окружает удивительный мир, в котором живут различные сущности, однако люди не могут их видеть. И у каждой сущности своя миссия в этом мире. Знаешь, может, и к счастью, что не все могут использовать их в своих целях. Но пойдем, я тебя провожу, ванна ждет. Только…
Он несколько раз взглядом прошелся по ее выпачканному платью. Анна порозовела, но больше от непонимания, к чему этот осмотр.
– Что не так?
– Помощники подберут тебе новую одежду, более подходящую для этого мира. Вы слышали?
Последнюю фразу он проговорил громче, обращаясь к окружающему пространству. Анна ощутила ответ в легком движении воздуха.
Роскошная ванна была наполнена горячей водой и взбитой ароматной пеной. Анна, потрогав рукой воду, опять задохнулась от восхищения и удивления. Каких эмоций было больше, даже Бриар сказать не смог бы. Уловив его удивленный взгляд, она сказала:
– В моем мире, откуда берется горячая вода, я понять могу, но здесь… здесь это что-то…
Он, поцеловав Анну в лоб, тихо произнес:
– Через час в холле, не заблудишься?
– Найду, если что устрою себе экскурсию по дворцу.