Сборник Иванов, Щербатых. 34 й мир - Петр Иванович Борисов 4 стр.


– Забудьте про свои нервы, сержант. Кстати, ваши коллеги намерены бороться за вас... Не все так плохо, как вам кажется... Примите холодный душ и через час будьте в приемной морга Интерпола – знаете, где это?

– Знать-то, к сожалению, знаю – не впервой быть на опознании... Только вы напрасно думаете, что мне так просто выйти отсюда...

– Я договорюсь с главным врачом... Вам дадут сопровождающего. Я думаю, вы не станете делать глупостей. Кстати, воздержитесь от приема успокоительного или чего-нибудь в этом роде...

– Я не уважаю таблетки, мистер...

– Вот и хорошо. Если я задержусь – ждите...

* * *

Человек, терпеливо ждавший у входных дверей старинного дома, к которому еще чуть-чуть и подошло бы название замка, смерил Кая оценивающим взглядом и остался более или менее удовлетворен.

– Извините, – Федеральный Следователь даже немного оробел перед импозантной сединой и словно вырубленными из гордой скалы тяжелыми медальными чертами встречавшего. – Я не ошибся – это поместье "Кветлориэн"?

– Вы не ошиблись. К вашим услугам Джон Кейвуд – дворецкий. Ваш покорный слуга...

– Вот мое удостоверение. Федеральный Следователь Санди...

– Проходите, господин Санди. Владелец поместья распорядился позаботиться о вас...

– Простите, но... Если я не ошибаюсь, владелец поместья э-э... покинул сей мир, не успев узнать о моем существовании...

– Я имею ввиду госпожу Штейн... Простите, я имею ввиду госпожу Окама... Она – единственная наследница моего несчастного господина, и вопрос о том, когда будет осуществлена передача наследства – чистая формальность, поверьте мне...

– Разве резиденция Посла – не собственность Департамента?

– Мистер Окама счел нужным выкупить дом и земли после того как вошел в права наследства...

– Простите, что я задаю бестактные вопросы, – Кай окинул глазами огромный холл – не слишком изысканный, но довольно комфортабельный, – но я не в курсе имущественных дел вашего покойного хозяина... О каком наследстве идет речь?

– О наследстве госпожи Лиз. Покойной супруги хозяина. У нее были огромные средства, вложены в "Сиба-Гейджи"... После того, как фирма сделала ее своим представителем в Колонии и она арендовала для них большую часть тамошних плантаций, ее капитал почти удесятерился. Всего за три года... Господин никогда не делал из этого секрета... Хотя многие понимали это... превратно...

Представления Кая о принципиальности Посла претерпели в течение тридцати секунд некоторую трансформацию... "Впрочем, – остановил он движение своей мысли в этом направлении, – ничто не мешает морально чистоплотному государственному служащему разумно распоряжаться своими средствами. Тем более – супруге государственного служащего. Как жаль, что у меня уже не найдется времени поговорить с господином Клаусом Штейнбогеном..." Он откашлялся:

– Господин Дель Рэй... Этот джентльмен находится здесь?..

– Этажом выше, сэр... Хотя я не считаю, что джентльмены занимаются поисками чего-либо в мусорных ведрах...

– Я поднимусь к нему... Не уходите далеко – у меня будут к вам вопросы...

– Я позабочусь о том, чтобы господам было чем подкрепиться... Если вы, конечно, не будете слишком увлечены... занятием мистера Дель Рэя.

В большой комнате на втором этаже Кай на минуту растерялся – за какой именно из дверей находится его напарник. Ломать голову ему пришлось недолго.

Из ванной послышалось чертыханье, и в дверях появился Гвидо с мусорной корзиной и пинцетом в руках.

– В каком дерьме только не приходится копаться сыщикам... – несколько лицемерно посочувствовал ему Кай.

– Хорошо, что служба санации здесь не блещет усердием, – не придав значения этим соболезнованиям, с удовлетворением отметил капитан планетарной контрразведки. – Обычно они успевают оставить к услугам следствия идеальной чистоты пепельницы, обработанные дезодорантом санузлы и отправленные в утилизатор бумаги... А тут все три дня не выносили мусор...

– Да, это – просто праздник какой-то... – согласился Кай, рассматривая простирающуюся перед ним на полу белоснежную скатерть, покрытую сгруппированными в безупречном порядке окурками, скомканными "клинексами", упаковками из-под различной снеди и тщательно расправленными листками из разнокалиберных тетрадей и блокнотов. – Единственное, что меня сейчас утешает, так это то, что здесь проживал мужчина, и вам не приходится перебирать использованные гигиенические тампоны.

– Будет вам, Следователь. Такова уж специфика нашей работы – перебирать корзины с грязным бельем. Политики – так те вообще там живут... Глядишь и нарвешься на одного-двух...

– Есть какой-нибудь улов?

– В кабинете – уйма пепла в камине. Хорошо растолченного. Похоже, перед тем, как пойти на дело, покойный спалил кучу бумаг. Секретер явно тщательно перебирали. Остались только финансовые бумаги – документы на разную недвижимость, квитанции, расписки...

– Вы в курсе этих самых имущественных дел?

– Вы имеете ввиду историю с его женитьбой?

– В основном – именно ее. Мы там, в Управлении как-то упускаем такие моменты... Я только что услыхал об этом. И знаете от кого?

– От старого болтливого осла – там внизу, бьюсь об заклад...

Джон Кейвуд на редкость вовремя появился на пороге, следуя в фарватере антикварного сервировочного столика на колесиках. На его лице римского патриция не дрогнул ни один мускул, и Кай решил уповать на плохой слух почтенного дворецкого.

– Если господа сочтут возможным пройти в буфетную, – сообщил тот, – я осмелюсь предложить вам холодную дичь и херес. А это – засахаренные фрукты. Особый рецепт – хозяин привез из колоний... Советую вам покинуть эту комнату – запах, знаете ли...

– Пожалуй, можно и прерваться, – согласился Гвидо. – Это сэкономит нам время на обед в городе. Погодите – я отмоюсь, а то у меня руки в четырех видах дерьма – и все разные...

* * *

– Скажите, – осведомился Кай, осторожно подхватывая окорочок неизвестной ему птицы, – вы постоянно работаете у господина Окама?

– Только последние три года. Из них более двух лет господин Посол отсутствовал – был на этой ужасной планете...

Хорошо взвешенным движением он наполнил два хрустальных бокала теплого цвета влагой.

– Не забудьте про себя, уважаемый, – подбодрил его Гвидо, входя в буфетную и снимая с полки подходящую по его мнению емкость. – Плесните себе винца – каков, однако, букет...

– Никогда не позволил бы себе выпить хотя бы глоток хереса из стакана для виски... Да и не полагается дворецкому выпивать с господами...

Кай поперхнулся хорошо выдержанным вином: чего уж он не ожидал встретить на древней старушке-Земле, так это человека добровольно признающего древнее разделение рода людского на неприкасаемые касты. Да еще причисляющего себя к одной из низших...

– Вы уж лучше числите нас с капитаном чем-нибудь вроде... ну полицейского патруля, только при другом начальстве... Ведь забреди к вам здешний констебль в холодный денек – вы бы не отказались пропустить с ним по стаканчику? Кстати, что это за зверя мы едим?

– Ну, разве что, если принять такую точку зрения, господа... Зверь же, которого вы уважили своим вниманием, называется дрофа.

Джон извлек с одной из полок подобающий напитку сосуд, наполнил его и приподнял, отдавая дань уважения собеседникам. Отхлебнул он не больше полуглотка и глаза его увлажнились – старый дворецкий явно не злоупотреблял винным погребом своего хозяина...

– Где же вы служили ранее? – вернулся к делу Кай. Пауза чуть затянулась – казалось дворецкому стоит большого труда разжать губы.

– Я состоял в штате сэра Биконсфилда, господа... – большой глоток благородного напитка несколько успокоил Джона.

"Однако час от часу не легче, – подумал Кай, тщательно изучая свой опустевший бокал. – Дело о контрабанде и коррупции в высших эшелонах власти обоих основных планет Федерации... Пронеси Господь..."

– Вы работали у сэра Джеймса? – с бестактным недоумением осведомился Гвидо, наполняя бокалы собеседников и свой заодно. – Так вас рассчитали, или вы ушли по собственной воле?

Дворецкий страдальчески сморщился.

– Я был вынужден уйти, сэр, после того как имение лорда Биконсфилда пошло с молотка... И вот теперь я вновь оказался косвенно замешанным в скандальной истории... Господи, за что мне такое наказание?

– Ну, здесь-то вы ни причем, не так ли? – Кай пытливо всмотрелся в лицо дворецкого, пытаясь прочитать в нем ответ подсознания старого дворецкого на свою реплику.

Лицо Джона Кейвуда выражало только глубокое отчаяние.

– Вы не понимаете, господин Следователь, насколько важна репутация в такой профессии, как моя. Один-два скандала – и как дворецкий я – пустое место. Никто не захочет брать на работу человека, который хоть косвенно связан с темными делами. Вы не поверите, как бывают суеверны люди...

– Для вас будет такой уж трагедией лишиться возможности говорить десяток раз в день "Кушать подано"? – не слишком деликатно спросил Гвидо.

– Моя должность, мистер, – с чувством произнес Джон, – позволяет мне противостоять энтропии...

– Чему-чему? – переспросил контрразведчик, не уверенный в том, что и впрямь слышит такой термин в устах ходячего анахронизма.

– Разрушению основ нашей цивилизации, сэр, размыванию традиций, – если такие слова звучат для вас понятнее в устах старого болтливого осла...

– Не стоит обижаться на нас, господин Кейвуд, – успокаивающим тоном прервал зарождавшийся конфликт Кай. – Такая уж у нас работа, что заставляет иногда выражаться непозволительно резко...

– К вам лично у меня нет ни малейших претензий, сэр, – с достоинством, но уже более спокойно произнес дворецкий.

– Вы уж простите меня, старина, – поспешно поправил положение Гвидо, пополняя содержимое трех бокалов из объемистого графина. – Если хотите, я принесу вам письменные извинения. И весь сектор расследования убийств Планетарной Контрразведки – тоже.

– Теперь об убийствах, – Кай взял быка за рога. – Постарайтесь припомнить – не было ли в поведении господина Посла, когда он вернулся из Колонии, чего-нибудь, ну странного, обратившего ваше внимание...

– Не знаю... Я не могу назвать его поведение странным... Странными были некоторые обстоятельства, связанные с его приездом... И после...

– Что же вы имеете ввиду? – Кай отложил в сторону золотистый кассиопейский орешек и подался к собеседнику.

– Он был подавлен. Угнетен. И ждал какой-то беды.

– Не было ли такого, чтобы он... чтобы он не узнал кого-то из знакомых? Или – забыл что-то из прошлого, не понял чьих-то слов?..

– Нет – если вы намекаете на расстройство психики – нет. Господин Посол находился, как говориться, в трезвом уме и добром здравии... Скорее уж его самого кое-кто не узнал... Это... Это и послужило причиной своего рода срыва – я так бы это назвал... Хотя причина может показаться вам смешной, сама по себе...

– Это уже интересно, – Гвидо нагнулся к дворецкому, ловя каждое его слово.

– В то утро... В последнее... Господин Посол провел ночь в городе...

– Где, с кем? – капитан Дель Рэй, кажется, готов был вручную вытягивать показания из неторопливого господина Кейвуда.

– Это не мое дело, господа... Хотя... Я думаю это теперь не сможет испортить репутацию покойного... Речь идет о мисс Вайоминг... Скорее всего. Их отношения, можно сказать, уже не были секретом ни для кого...

– Однако это только предположение, или?.. – попробовал додавить дворецкого Гвидо, но удостоился в ответ только горделивого пожатия плечами.

– Так что же все-таки приключилось, когда господин Окама в то утро вернулся из города? – попробовал подтолкнуть ход разговора Кай.

– Рональд облаял его... Фактически пытался даже искусать... – с глубокой горечью в голосе произнес Джон и скорбно пригубил свой херес.

– Простите – это вы про ту псину, что попортила мне рукав, когда я осматривал сторожку у пруда? Кстати, вы его заперли? – с беспокойством осведомился Гвидо.

– Ронни вовсе не агрессивен. Я выпустил его побегать окрест. Можете не волноваться из-за этого, сэр... Просто в сторожке лежали рыболовные снасти хозяина и кое-что из одежды, что он надевал на рыбалку. Ронни показалось, что вы покусились на них... Он обожал хозяина как Господа Бога – ведь тот принес Ронни в дом еще слепым щенком и проводил с ним каждую свободную минуту. Когда такие случались...

– Тем не менее... – Кай недоуменно кашлянул.

– Вот поэтому, должно быть, это так и повлияло на хозяина... Просто добило его... Он заперся в кабинете и не обменялся ни с кем и парой слов. Я даже не заметил, когда он покинул дом в ту ночь, чтобы...

– То есть, вы не знаете, чем занимался Посол весь этот день? И вообще, не видели его?

– Не скажу, чтобы уж и вовсе не видел. В середине дня я взял на себя смелость принести ему в кабинет кое-что поесть. В обед. Заливную рыбу и белое вино, если быть совершенно точным. И салат. Вина он приказал принести еще. Некоторое время спустя. Я был несколько удивлен – господин Окама, вообще-то никогда не пил много в одиночку...

– Но вы, все-таки, не хотите сказать, что Посол нализался в тот день в стельку? – со свойственным ему тактом попытался внести ясность в показания дворецкого Гвидо.

– До этого было далеко, сэр. Весьма далеко...

– Так вы уже спали, когда Посол спустился к своему автомобилю и...

– Я всегда ложусь в одиннадцать... Машина тогда еще стояла у главного входа. Наутро, как вы знаете...

– Ее нашли у офиса. А чем занимался господин Окама, когда вы заходили к нему?

– У меня сложилось впечатление, что он искал что-то. Может быть просто, чтобы успокоиться...

– Не можете вы припомнить – в прошлые времена... С кем господин Окама был особенно близок? Или, наоборот – может быть кто-то особенно докучал ему? Бывал здесь часто? – поинтересовался Кай.

– Здесь происходили только полуофициальные приемы. Обычно, если на Землю прибывало какое-нибудь значительное лицо из Колонии. Советник Лэшли или кто из министров. Это бывало не часто... Из близких – только госпожа Штейнбоген, пожалуй.

– И ее супруг?

– Нет. Фактически, мне не приходилось видеть господина Штейнбогена здесь. Он никогда не был желанным гостем этого дома, тем более, после того как...

– А мисс Вайоминг?

– Только один раз – когда хозяин сломал себе руку. Конечно, они встречались с хозяином... Но только в городе.

– Ну что ж, – Гвидо твердой рукой отставил в сторону опустевший графин. – Что до меня, то я больше не имею вопросов к господину Кейвуду...

– Только вот еще что... – Кай положил руку на плечо дворецкого и внимательно посмотрел ему в глаза. – Господин Окама часом не баловался наркотиками?

– Господи! Откуда вы это взяли?

– Вот, посмотрите, – Кай подхватил Джона под руку и увлек его в гостиную – к импровизированной экспозиции содержимого мусорных ведер. – Эти упаковки из-под таблеток. "Гистамикс-400". Почему господин Посол принимал это лекарство?

Гвидо опустился на корточки и провел по товарному ярлычку упаковки сканером служебного регистратора. Затем подключил к нему блок связи и набрал на клавиатуре запрос.

– Насколько мне известно, хозяин не страдал ничем... хроническим... Я, право, не обратил внимания на эти предметы...

– Ну вот, – Гвидо повернул к Каю дисплей блока связи. – Компьютер сообщает, что это весьма редкое гистаминоподобное средство, усиливающее проницаемость кровеносных капилляров и вызывающее отечность тканей. Продано два дня назад, около полудня.

– А в каких дозах оно применяется?

– Обычная дозировка – полтаблетки в сутки, – продолжил читать текст справки Гвидо. – Высшая разовая доза – четыре таблетки.

Кай посмотрел на вскрытые упаковки и на глаз прикинул количество.

– Да, покойник был большим оригиналом... Давайте упакуем плоды ваших раскопок, капитан. И пусть из Экспертизы пришлют за этим хозяйством... Хотелось бы до вылета знать данные токсикологии...

Входная дверь встретила их доносившимися из-за нее поскребыванием и повизгиванием. Как только Джон распахнул ее, Ронни – и впрямь, с виду добродушная псина, неизвестной Каю (и возможно – вообще никому) породы, кинулась на грудь дворецкого. Пес, правда, бросил искоса критический взгляд на капитана Дель Рэя, но не стал отвлекаться от основной своей заботы – он всячески пытался привлечь внимание Кейвуда к предмету, зажатому в его зубах – небольшой связке сверкающих ключей.

Тот взял их и повернул ладонь так, чтобы господам было лучше видно.

– Интересно, где это нашел ключики ваш зверек? – задумчиво спросил Кай. – Не господин ли Посол потерял их ненароком?..

– Я не думаю, что господин Посол терял их... – грустно отозвался Джон. – У них игра такая была – мистер Окама прятал разные мелочи, а Ронни их отыскивал и приносил ему на свист... Теперь он понял, что хозяин не свистнет ему никогда больше... Оттуда, где он теперь...

– Если бы собачка еще и рассказала – от каких дверей эти ключи... – мечтательно произнес Гвидо.

– Собачка – не знаю, а вот я – могу сказать вам кое-что. Вот эти два – от офиса господина Посла и от его кабинета... Я не знаю, какую дверь открывает третий ключ.

Назад Дальше