Самый лучший папа - Бинчи Мейв 7 стр.


- Мы ведь наводим справки, - пояснила Мойра.

- Но этот вопрос уже решен, - отрезала Эмили.

- Факт будет рассмотрен, - отрезала Мойра. - Так какое жилье вы собирались подыскать, мистер Линч?

Тут снова вмешалась Эмили.

- Семья Ноэля как раз занимается поиском квартиры. Мы присмотрели жилье на Честнат-Корт. Это небольшой переулок недалеко от того места, где он сейчас проживает.

- А не лучше ли ребенку жить в сформировавшейся семье на… Сент-Иарлаф-Крещент?

- Понимаете… - начал Ноэль.

- Понимаете, Мойра, вы можете прийти домой к Ноэлю в любое время, и поймете, что это не совсем подходящее место для малышки. Квартиры на Честнат-Корт лучше подойдут ребенку. Та, которую мы подобрали, находится на первом этаже. Вот, посмотрите здесь на фото…

Похоже, Мойру это не совсем заинтересовало. Она изучала Ноэля и, кажется, заметила удивление на его лице.

- А что вы думаете по поводу переезда в эту квартиру? - спросила она у него.

Стелла и Эмили замерли в ожидании ответа Ноэля.

- Как говорила Эмили, мы обсуждали так много вариантов… Но этот показался мне наиболее подходящим.

Мойра одобрительно кивнула. Если она и услышала облегченный выдох Стеллы и Эмили, то во всяком случае не подала виду.

Последовали вопросы относительно арендной платы, относительно того, будет ли кто-то из родственников сидеть с ребенком, учитывая, что Ноэль работает целыми днями.

Наконец допрос закончился.

Эмили завершила свидание тирадой, которая должна была окончательно убедить Мойру в благонадежности Ноэля.

- Вы, наверное, не знаете, что Ноэль очень хочет жениться на Стелле. Он сделал ей предложение, но Стелла отказалась. Так может поступить только надежный и ответственный человек.

- Как я уже говорила, мисс Линч, существуют определенные формальности, которые придется соблюсти. Мне придется обсудить все с остальными представителями опекунского совета, а последнее слово будет за главой комитета.

- Но первое и самое весомое слово будет ваше, Мойра, - сказала Эмили.

Мойра скупо кивнула и поспешила удалиться.

Стелла подождала, пока инспектор покинет палату, и радостно замахала руками. Затем раздвинула шторы и быстро достала пачку сигарет.

- Хорошо вы ее оба обработали, - пропела она Ноэлю и Эмили. - Лед тронулся.

- Это еще не все, - ответила Эмили, и они принялись обговаривать дальнейшую линию поведения.

Следующие недели они только и занимались внедрением плана по усыновлению в жизнь. Обсуждались малейшие подробности трансформации Ноэля в настоящего отца. Джози и Чарльза представили Стелле. После неловкого начала общение наладилось. У них оказалось много общих тем. Как и родители Ноэля, Стелла была убеждена, что скоро отправится в лучшее место. Никто не притворялся, будто есть надежда на выздоровление.

Джози многозначительно вещала Стелле о том, что скоро та встретится с Господом Богом, а Чарльз твердил, что если Стелла повстречается на небе со святым Иарлафом, пусть передаст новости о том, что ему поставят памятник, но, возможно, не так быстро, как ожидалось. Ведь они заплатили аванс за квартиру на Честнат-Корт. С памятником придется потерпеть, но его обязательно установят.

- А он сам этого не увидит? - спросила Стелла.

- Наверное, увидит, - согласился Чарльз, - но лучше передать сообщение лично, раз уж ты с ним увидишься.

Ноэлю было неловко, что родители так запросто говорят о загробной жизни.

Линчи и вправду представляли себе небеса в виде большого парка, где все люди встречаются после смерти. А самое ужасное, они думали, что Стелла скоро попадет туда. Девушка закатывала глаза от одной только мысли о том, что ей предстоит оказаться на небесах, но по крайней мере эти разговоры ее не раздражали. Она готова была передать сообщение любому пожилому святому, лишь бы шоу не заканчивалось.

Помимо этого семья обсуждала и более практические вопросы. Честнат-Корт находился в семи минутах ходьбы от Сент-Иарлаф-Крещент. Ноэль мог каждое утро перед работой завозить ребенка к родителям. Джози и Чарльз будут с Фрэнки до обеда. После обеда малышку будут отправлять либо в дом Молли Кэрролл, либо к этой паре, Айдану и Синьоре, которые присматривают за своим внуком, либо к доктору Хэту, который недавно ушел на пенсию и тяготится кучей свободного времени, либо к Матти и Лиззи Скарлетт, которые, помимо собственных детей, еще вырастили двух приемных.

Когда Ноэль будет ходить в колледж, с Фрэнки будут другие няньки. Пока Эмили в Дублине, она сможет навещать девочку на Честнат-Корт и делать кое-какую бумажную работу. После возвращения Ноэля с занятий она будет готовить ему ужин. Молодой клерк уже консультировался с районной сестрой о том, что понадобится в новой комнате для ухода за ребенком. Сестра показала, как правильно готовить кашу и отметила, насколько важно стерилизовать бутылки. Жена Деклана Кэрролла Фиона заявила, что у их малыша такой запас приданого, что его хватит на полдюжины новорожденных. Стелла и Ноэль просто должны ее выручить и взять часть одежды. Дети, кстати, должны появиться приблизительно в одно время. Какая удача!

Ноэль активно влился в этот круговорот. Благотворительный магазин уже работал. Они вместе с отцом покрасили его в цвета, которые выбрали Эмили и Джози. Люди начали приносить вещи на продажу. Некоторые из них пригодятся для новой квартиры Ноэля, но Эмили была непреклонна: за все следует платить. Ведь деньги собирали на памятник святому Иарлафу, а не для обеспечения комфортной жизни Ноэля.

- Какой щедрый народ, - сказал он, перешагивая очередную коробку с книгами, в то время как Джози и Эмили перебирали горы одежды и прочего.

Джози с сомнением рассматривала маленькую хлипенькую детскую коляску: она сгодится для ребенка постарше, но для новорожденного необходимо что-то более устойчивое. Ничего, может, скоро появится подходящая коляска, и она помолилась лишний раз святому Иарлафу.

Эмили действовала иначе: она распечатала объявления, которые Динго разнес по почтовым ящикам. В тексте сообщалось, что он готов забрать на фургоне ненужные детские вещи. Через несколько дней в одном из домов ему отдали коляску - огромных размеров, но очень красивую и в отличном состоянии. Она замечательно подходила новорожденному ребенку.

Ноэль проводил мало времени наедине со Стеллой. Нужно было решить столько вопросов. Хочет ли Стелла, чтобы девочку воспитали католичкой? Стелла пожала плечами. Девочка может отказаться от веры, когда вырастет и будет самостоятельной. Возможно, чтобы почтить Джози и Чарльза, можно окрестить малышку и пройти ритуал первого причастия, а в остальном - без религиозного фанатизма.

Есть ли у Стеллы какие-то знакомые, с которыми должен контактировать ребенок?

- Нет, - резко отрезала Стелла.

- Может, кто-то из твоего прошлого, из детского дома?

- Нет, Ноэль. Не надо.

- Хорошо. Просто мне некого будет спросить, когда тебя не станет.

Она смягчилась.

- Я знаю. Извини за резкий ответ. Я напишу ей письмо, расскажу немного о себе, о тебе и о том, какой ты хороший.

- Где ты оставишь письмо? - спросил Ноэль.

- У тебя, конечно!

- Может, ты хочешь оставить его на хранении в банке… - предложил Ноэль.

- Ноэль, я похожа на человека со счетом в банке? Прошу тебя…

- Как бы мне не хотелось, чтобы ты уходила… - сказал он, погладив Стеллу по руке.

- Спасибо, Ноэль. Я тоже не хочу уходить… - прошептала она.

Так они сидели вместе, пока не вошел отец Флинн. Он заметил, что молодые люди держатся за руки, и сказал неловко:

- Я просто проходил мимо.

- Отец, я как раз собирался уходить, - Ноэль поднялся с кровати.

- Останьтесь на минутку, Ноэль. Я хотел бы узнать у Стеллы, будут ли у нее какие-то особые распоряжения насчет похорон.

Эти слова совсем не удивили Стеллу.

- О, Брайан, спросите у семьи Ноэля, чего бы они хотели. Меня все равно здесь не будет. Пусть все будет скромно.

- Церковный гимн? - спросил Брайан Флинн.

- Почему бы и нет. Только что-нибудь повеселее, с притопываниями и прихлопываниями. Как у американского церковного хора.

- Хорошо, - сказал отец Флинн. - Вы предпочитаете захоронение или кремацию или, может быть, хотели бы завещать тело для научных исследований?

- Не думаю, что в моем теле обнаружат нечто новое, доселе неизвестное, - задумчиво сказала Стелла. - Если курить четыре пачки сигарет в день, можно легко получить рак легких. Если пить столько, сколько пила я, можно получить цирроз печени. В моем теле нет здоровых органов для трансплантации. Но оно может просто послужить примером ужасных последствий…

Ее глаза засверкали.

Брайан Флинн замешкался.

- Мы стараемся об этом не говорить, но все же я должен спросить. Вы хотели бы отпевание и заупокойную мессу?

- С колоколами и песнопением?

- Обычно она успокаивает людей, - сказал отец Флинн.

- Тогда давайте, Брайан, - ответила Стелла добродушно.

Глава четвертая

Лиза Келли была умным ребенком. В школе ей легко давались все предметы. Преподаватель по английскому советовал ей закончить колледж по специальности английская литература и затем устроиться преподавать в университете. Учитель по физкультуре говорил, что с ее ростом - а к четырнадцати годам в ней уже был целый метр и восемьдесят сантиметров - она просто создана для тенниса или хоккея и могла бы играть за сборную Ирландии в любом из этих видов спорта. Но Лиза решила посвятить себя искусству. А точнее, графическому искусству.

Она получила соответствующее образование, причем была первой на курсе. И теперь ей предлагали место в одной из крупнейших дизайн-студий Дублина. Как раз подходящий момент для переезда от родителей в собственную квартиру.

Ее младшая сестра Кэти три года отучилась в колледже, но Кэти была другая. Не столь гениальная, как сестра. Она едва успевала за классом. Как-то на каникулах Кэти устроилась парикмахером и в этом нашла свое призвание. Она вышла замуж за Гарри Фингласа и вместе они открыли хорошенький салон красоты, который привлекал все новых и новых клиентов. Бизнес шел в гору. Кэти любила практиковаться на длинных медового цвета волосах Лизы - она укладывала их феном и расческой, творя неповторимые шедевры из локонов и кос.

Мать сестер Ди скептически относилась к занятию дочери.

- Трогать чужие грязные волосы - как это противно! - часто говаривала она с ужасом в голосе.

Их отец, Джек Келли, воздерживался от высказываний по поводу профессий своих дочерей.

Кэти умоляла Лизу переехать от родителей.

- У настоящих людей все по-другому. Они не молчат постоянно, как мать и отец, не пожимают отстраненно плечами - они общаются.

Но Лиза отмахивалась от разговора. Кэти всегда болезненно воспринимала порядки, царившие в их доме.

Когда Кэти возвращалась с вечеринок, она оживленно рассказывала, как весело прошло время за ужином, как родители друзей разговаривали, смеялись и спорили со своими детьми и их гостями. Все по-другому - не так, как у них дома: ужин в полной тишине, изредка сопровождаемый сухими жестами. Кэти всегда была впечатлительной. Не то что Лиза. Если мама отстраненная - значит, так нужно. Если отец молчалив - что с того? Просто у них так…

Отец работал в банке, где ему отказали в повышении, - у него не было связей, он просто не знал нужных людей. Поэтому неудивительно, что он замкнут. Просто не хочет, чтобы об этом болтали. Успехи Лизы его никогда не интересовали. Когда она изредка показывала ему один из своих рисунков, он просто пожимал плечами - "и что?..".

Мать всегда была недовольна, и у нее была причина. Она работала в очень крутом бутике, куда богачки средних лет приходили несколько раз в году покупать элитную одежду. Сама бы она тоже выглядела шикарно в такой одежде, но она не могла себе этого позволить. Ей оставалось лишь помогать тучным богатым особам влезать в потрясающие наряды и подгонять их по фигуре, выпуская швы и удлиняя змейки. Даже имея право на приличную скидку, положенную персоналу, она не в состоянии была купить такую роскошную одежду. Поэтому она всегда с разочарованием смотрела на отца. Когда она выходила за него замуж в возрасте восемнадцати лет, он был похож на подающего надежды мужчину, способного многого добиться. Сейчас он просто каждое утро ходил на работу, и ничего не менялось.

Лиза тоже ходила на работу и весь день трудилась. Она обедала с коллегами в стильных кафешках и ресторанах, где подавали низкокалорийные блюда. На одном из деловых обедов она познакомилась с Антоном Мораном - это была одна из тех встреч, которые не забываются никогда.

Лиза увидела, как этот мужчина шел по залу, останавливался у каждого столика и непринужденно болтал с посетителями. Худощавый, с длинными волосами. Приятный, уверенный, но без тени высокомерия.

- Кто это? - завороженно спросила она у Миранды, которая знала всех.

- А, это Антон Моран. Здешний шеф-повар. Он уже год работает, но собирается уходить. Скорее всего, откроет собственный ресторанчик. Этот малый справится.

- Он великолепен, - сказала Лиза.

- В очередь! - рассмеялась Миранда. - У Антона список поклонниц длиной с мою руку.

Лиза понимала, почему. Антон выглядел стильно, источал шарм и спокойствие. Без торопливых движений, но активный и целеустремленный. Наконец он подошел и к их столику.

- Милая Миранда! - обратился он.

- Еще более милый Антон! - ехидно ответила Миранда. - Познакомься с моей подругой. Лиза Келли.

- Привет, Лиза, - сказал шеф с таким видом, будто ожидал встречи с ней целую вечность.

- Добрый день, - вежливо ответила Лиза, чувствуя неловкость. Обычно она знала, как поддержать беседу, но сейчас растерялась.

- Я открываю собственный ресторан, - сказал Антон. - Сегодня я здесь последний день. Вот хожу, раздаю всем свой номер мобильного телефона. Надеюсь, вы все придете. Никаких отговорок.

Он протянул визитки сначала Миранде, потом Лизе.

- Через пару недель я расскажу, где и когда. Если две такие шикарные девушки появятся на открытии, то все поймут, что уж в чем-то я знаю толк… - сказал он, глядя по очереди то на Миранду, то на Лизу. Стандартная заготовка. Эту же фразу он наверняка повторит возле следующего столика.

Но Лиза знала, что он вправду хочет увидеть ее снова.

- Я работаю в рекламном агентстве, - неожиданно для себя заговорила Лиза. - Если вам понадобится логотип или разработка дизайна помещения…

- Конечно, понадобится, - сказал Антон. - Уверен, что понадобится.

И он отправился дальше.

Лиза уже забыла об обеде. Ей хотелось отправиться на квартиру к Миранде и болтать об этом человеке всю ночь. Не терпелось узнать, женат ли он и нет ли у него подружки.

Но Лиза прожила жизнь без потрясений благодаря толике равнодушия и отстраненности. Она не ночевала у подруг и не приглашала их к себе. Она не любила выставлять свои чувства напоказ, и сплетничать с Мирандой о сердечных делах было не в ее правилах. Она сама познакомится с Антоном ближе, всему свое время. Она сделает для него логотип, о котором заговорит весь город. Главное - не торопиться. Не делать неосторожных движений.

Она думала о нем всю ночь. Его трудно назвать красавцем, но такое лицо точно не забывается. Темные проницательные глаза и великолепная улыбка. Грациозная походка, как у атлета или танцора.

Но он наверняка занят. Такой мужчина не может быть свободным. Это невозможно.

Она очень удивилась, когда он позвонил ей на следующий день.

- Отлично. Я нашел тебя, - сказал он, давая понять, что рад слышать ее голос.

- И сколько мест ты перепробовал, прежде чем нашел меня?

- Это третье. Ты пообедаешь со мной?

- Сегодня?

- Ну да. Если ты свободна…

Он пригласил ее в "Квентинз", один из респектабельнейших ресторанов Дублина.

В этот день Лиза собиралась обедать со своей сестрой.

- Я свободна, - сказала она, не задумываясь. Кэти поймет. После разговора с Антоном Лиза отправилась к своему боссу, Кевину.

- Сегодня я обедаю с очень хорошим потенциальным клиентом. Он собирается открыть свое дело, и я хотела спросить…

- Можно ли повести его в дорогой ресторан - это ты хотела спросить?

Кевин все видел и слышал.

- Нет, конечно, нет. Платит он. Я просто подумала, могу ли я предложить ему бокал шампанского. Кроме того, я хотела бы отпроситься на час раньше, чтобы привести в порядок волосы, чтобы достойно представить нашу студию.

- С твоими волосами все в порядке, - буркнул Кевин.

- Я хочу выглядеть безупречно, чтобы убедить его.

- Хорошо. А за прическу тоже должна заплатить наша компания?

- Ну что ты, Кевин. Я ведь не жадная, - сказала Лиза и выбежала из комнаты босса, прежде чем он успел что-то возразить.

Она помчалась покупать комнатный цветок для Кэти. Когда она влетела в салон красоты, Кэти встретила ее словами:

- Кажется, я догадываюсь. Утешительный приз. Ты отменяешь наш обед.

- Кэти, пожалуйста. Ты должна понять.

- Мужчина? - спросила Кэти.

- Мужчина? Нет, что ты. Он, конечно, мужчина, но это деловой обед и я не могу отказаться. Кевин умолял меня с ним встретиться. Он даже отпустил меня раньше с работы, чтобы я сделала прическу.

Что ты хочешь? Прическу? Вне очереди? В обход всех людей, которые записались ко мне заранее?

- Умоляю тебя…

Кэти позвала помощницу.

- Пожалуйста, помойте этой даме голову нашим специальным шампунем. Я займусь тобой через минуту.

- Ты у меня такая хорошая, - начала Лиза.

- Я знаю. Это моя слабость - я слишком хорошая для нашего жестокого мира. Жаль, что это не романтическое свидание, Лиза, а то бы я сделала тебе нечто особенное.

- Считай, что я иду на романтическое свидание, - умоляющим голосом сказала Лиза.

- Если бы это было свидание с мужчиной, который вытащит тебя из этого ужасного дома, я бы сделала тебе самую лучшую в мире прическу, - сказала Кэти, и Лиза хитро улыбнулась.

Ей хотелось поделиться с сестрой своими чувствами, но привычка быть сдержанной, полагаться на себя взяла верх.

- Ты сегодня выглядишь первоклассно, - сказал Антон, поднимаясь из-за столика, чтобы приветствовать Лизу.

- Спасибо, Антон. Ты тоже выглядишь хорошо, не похоже, чтобы ты вчера работал допоздна.

- Нет. Я раздал всем в ресторане свои визитки и потом поехал домой, выпил чашечку какао и лег спать в свою маленькую узкую кровать.

Назад Дальше