Том 4. Маски - Андрей Белый 10 стр.


И шутливо пакет свой мадемуазель де-Лебрейль перебросил:

- А во девуар!

Тряся белой копною волос, пакет взвесила мадемуазель де-Лебрейль:

- Олала! Ля сенсюр, - ублиэ ву?

- Фэ рьён: мон Эйжени Васильитш Анитшков, - к - Сэднамену: - Цензором сел на границе!

К мадам Толкенталь - в ухо ей:

- Вам знакомо лицо его?

Джулия: в ухо же:

- Где-то видала.

Тогда Тигроватко, - без всякого повода, громко:

- "Эстетика?" Вы там бываете, как и тогда, когда знали, - и щуры ресниц подсиненных, - там всех.

Удивленная Джулия не понимала: о чем?

Но фиксируя странную помесь цветов, уже созданной здесь обстановки, Друа-Домардэн было кистью рванулся.

Но вздрог: - и -

- упавшая в обморок кисть вяло свисла.

Сэднамен, - из пятен серых, - впятнил:

- Поль Буайе: я учитель Поля Буайе, еще, Луи Леже… мм… МЭН…

Ждали, что скажет:

- Знал.

А Пжевжепанский, склоняясь к Сослепецкому:

- Он - из Австралии, с год лишь, с прекрасною сертификацией - в гранд-Ориан: по мандату из Лондона; послан - с секретными целями; от легкомысленных шуток Максима Максимовича, тоже гроссмейстера, он с нашим штабом списался: и - через Земгор.

Наблюдали, как дергался палец на палец, при пальце, отставленный, вставленный, - на неподвижно лежащей, как мертвой, его левой кисти; мизинец же правой, вправляющий пуговицу, - на показ для других; то - десница; а шуйцей - под скатерть, поймав на ней взгляд Сослепецкого, точно меж ними вдруг непобедимая острая очень прошлась неприязнь.

И тут подали чайные чашечки: севрский фарфор, леопардовых колеров, - с пепельно-серыми бледнями, с золотоватыми блеснами.

Севрский фарфор леопардовых колеров

Чашечку чайную, - севрский фарфор леопардовых колеров, - взяв двумя пальцами, чтобы разглядывать росписи: пепельно-серые, красные пятна.

- Ке сэ рависсан!

- Регардэ!

Тигроватко предметик сняла:

- Что, прелестная, - да?

Безделушка: пастушка фарфорово-розовая, с лиловато-сиреневым тоном:

- Пастушка: Лизетта!

- Максятинский князь приобрел обстановку, - по случаю: распродает.

- Ке ди т'эль? - протянулась Лебрейль.

- Жаль: отшиблена ручка!

- Была - с флажолетом; играла на нем - пасторали, над бездной: эль а тан суффэр.

Пшевжепанский, застыв, как оскалясь, - под локтем у Джулии, пав в ноги ей, чтоб прыжком оказаться в беседе: свой вкус показать, как оценщика старых фарфоров; тут что-то случилось с Друа-Домардэном -

- пастушка, ни слова по-русски -

- парик, борода, стекла черные, точно кордон, быстро выступивший, защищаться стал лицо: за очки, за парик, - оно село, взусатилось, импровизируя жест кандидата на красную ленточку Лежион д'онер, с неожиданной словоохотливостью объяснял он, что - ехал в Москву с мадемуазель де-Лебрейль, своим секретарем, своим другом - куа?5 |Тут - комедия: он, сама, виза, - в Москве сел без визы; имел тэт-а-тэты с кадетами.

Скажем и мы от себя: в кабинэ сепарэ он случайно сошелся с Пэпэш-Довлиашем, московским масоном, "фразуцом" по стилю, кадэ (психиатр); кабинэ сепарэ, потому что - с запретною водкой, скавьяр молосбль (это - выучил) и под напевы гнусавенькой Тонкинуаз запевал Николай Николаич, Пэпэш-Довлиаш).

О, дорожная скука: фи донк - ожидать глупой визы!

Москва - только станция!

Так с разговора о качествах севрских фарфоров - к задачам войны; закрутил бороды кончик бронзовый.

Гекнуло тут: громкий гек, точно в уши влепляемый, но обращаемый к Джулии:

- Ля бэт юмэн!

- Друа д'онер: друа де л'ом! - пояснял Домардэн.

- Друа де мор! - геком, в уши влепляемым, в ухо влепил Пшевжепанский.

- Бьен дй, мэ мордан! - повернулся с кривою усмешкой к нему Домардэн, будто с вызовом; и -

- дрр-дрр

- ДРРРРР -

- выдрабатывали залетавшие пальцы, вцепляясь ногтями в пятнастую скатерть.

Мадам Тигроватко ушла, влокотяся, в подушечки, в тускло-оранжевые; на мизинец изогнутый нос положила; играла икрастой ногою на свесе.

Черная ручка с кровавым цветком

Мадемуазель де-Лебрейль, чтобы это прервать, стала взаверть, бросая блеснь черночешуйчатой талии нервно; портьеру рукой подняла; и - лорнировала, восхищаясь: гранаты, пестримые смурыми мушками, стены диванной; и шторы - коричнево-черную гарь, из ковров желто-пепельных, точно курящихся дымом, и скатерть, и вазы оранжевой выблески:

- Вла с'э ля фламм. Ву з'эвэ з'энсандьэ вотр мёбль пар се руж. (Вот так пламя: вы мебель свою подожгли; я - ослепла.)

Друа-Домардэн даже голову вытянул прямо туда, где - два кресла гранатовые, как огнь, распылались на бледно-зелено-желтые тускли, пятнимые еле; в гранатовом кресле орнамент теней; в нем сидит манекен, вероятно: перо утонченное, вскинуто точно над красным креслом; конечно, мадам Тигроватко - художница, так ли?

Черч тенл из кресла взлетел; и перо под драпри протопырилось; а у Друа-Домардэна углом брови сдвинулись в платомимическом жесте, напоминающем руки, соединенные ладонями вверх.

Точно пением "Miserere" пропел этот лоб: а в ответ из диванной, как арфы эоловой вздох!

Вскрик Лебрейль на всю комнату:

- Юн фамм нуар! (Это - черная женщина!)

Из-за портьеры же крокуса красный цветок зажимала, как веточка, тонкая, черная ручка.

Пан Ян, приседая, как будто собравшися прыгнуть - с окрысом, - став красным, и ртом, и зубами, сквозь воздух впивался в Друа-Домардэна; став синим, как труп, Сослепецкий встал; и - тотчас сел. А мадам Тигроватко:

- Сэ рьен: повр фамм; элль а тан суффер. (Нет, пустяки: о, бедняжка, - так много страдала.)

По-русски:

- Она добивается визы во Францию!

Тут же в диванную:

- Мадам Тителева?

Мадам Тителева

И оттуда, где ручка качала цветок, - закивало перо; и явились поля черной шляпы: под ними лица - пятно черное (все завуалено), рот обнаженный и красный, а губы разъехались на меловом подбородочке с пренеприятной гримаскою -

- с тоненьким -

- "Ну?".

Тут Друа-Домардэн, позабывши про пальцы, - с отчаяньем ставки последней до… до… до того, - что -

- с положенной позы рука как сорвется - к губам: дергать, мазаться пальцем о палец! А задержь - вдогонку; кисть сжатая - под подбородок: упала на кресло!

Все - миг!

- Юн приэр, - обратилась к нему Тигроватко.

- А во сервис, - слишком громко: взволнованно громко!

Ему объясняли: содействие, визу, он может достать, - для мадам; жест - к головке.

Головка в портьере ждала: можно было подумать, что дамочка, тут же присев за портьерой, прилипнув, как кобра, к стволу баобаба, - нацелившись на леопарда, готова - зигзагом: слететь с баобаба.

"Простите, мадам: я забыла о вас; вы зайдете узнать о решении".

Черная дамочка, змейка, протянутая плоскочерным листом, как у кобры, конечности верхней, а не плоскочерными, вытянутыми полями увенчанной черным пером черной шляпы, - не вышла, а вылизнула перед ними: перчатка - до локтя; осиная талия; вовсе безгрудая, вовсе безбокая, - черная вся; потекла; их минуя, на шлейфе (а не на ногах), как змея, на змеящемся кончике хвостика.

Всех поразил под густою вуалью ее подбородочек: бледный, как мел; он - с улыбкой безглазой и злой: ртом глядел, как кусая; перо, утонченно протянутое, точно удочка, дергалось.

Вылизнула из гостиной.

Молчали.

Один Сослепецкий - в переднюю: к ней!

Ну?

А?

Друа-Домардэн?

Вновь построилась корреспонденция носа со щечною впадиной, координируйся с головой: корпус - строился; задержь - окрепла; стиль позы, которою он интонировал, - точно молоссы тяжелые, молотом выбитые: три ударных: -

- дарр! -

- дарр! -

- дарр! -

- вот что есть молосс! Греки древние с ним шли: на бой.

Как прыжком леопардовым, - в дверь!

Сослепецкий, настигнув в передней, увлек в боковой коридор мадам Тителеву: серебро эксельбантов, серебряный сверк эполетов, царапанье шпор Сослепецкого, зыби материи шелковой; и - как барахтанье в шероховатых, коричнево-красных коврах, заглушающих шаг, - в той дыре, куда мороком вляпались пестрые пятна на бронзовом фоне, как шкура боа.

Снова вырыв из мрака: тень черной змеи; и - в переднюю снова; за ней - Сослепецкий.

- Я не отпущу вас.

И с синей мантильей в руках, точно вырванной для подаванья, но не подаваемой, отнятой, став серо-синим, - ее умолял:

- Вы - мне скажите… Вы… вы…!

Улыбочка.

- Невероятно!

Пера пируэт.

- Смею я вас уверить, - отдернул мантилью, - что мы не жандармы…

Пятно, - не лицо.

- Политическая группировка и благонадежность, которая интересует полицию, нас не касается; можете нам доверяться; инкогнито смею уверить вас честью военных, работающих с демократией на оборону страны от шантажа и от шпионажа, - инкогнито ваше и лиц, с вами связанных, я сохраню.

Легкий шепот рта: в синее ухо; вскрик, тупо давимый, под горлом.

- Да, да: это - он!

И - юрк: в дверь.

* * *

Сослепецкий вернулся в гостиную, где Домардэн им рассказывал -

- осведомлялся, меж прочим, об адресе дамочки; долго записывал: "Тй… тэлэф?… О се нон рюсс!" -

- и вернулся

к Парижу

опять… Жест - интонационен, ритмичен, чуть-чуть патетичен, приподнят на чаше весов; на другой - гиря: задержь -

- о, да, -

- равновесия!

Так и казалось, - нарушится: силищи неимоверные, противоборствуя, грохнут разрывом: -

- баррах! -

- Где Друа-Домардэн?

Клочки фрака дымящегося, горло, вырванное из вспылавшей сорочки, вонь перепаленных волос: удивительное равновесие!

Джулия - слушала; а мадемуазель де-Лебрейль, - ликовала всей позою:

- Мой-то, - каков?

Только выюрк конца бороды, вверх и наискось, к двери, да талия, взаверть поставленная, - тоже к двери, - на миг, на один, будто выдали тайну Друа-Домардэна: прыжком леопардовым -

- в дверь!

С Сослепецким скрестился он взглядами.

* * *

Вышли: пан Ян провожал Сослепецкого:

- Вот для чего мы вас выписали.

- Ставка знает?

- Не все: столкновение фактов невыверенных - налицо; выверяете - вы; вы и следователь, и… свершитель, задание может стать миссией; это - от вас: не от нас с Булдуковым, который - себя отстраняет… Старик заливается, попросту, с горя, винцом… На себя одного полагайтеся.

А Сослепецкий поморщился:

- Слово я дал сохранить ей инкогнито; а - между тем среди лиц, под защиту инкогнито вставших, - фамилия, в списке, который везу; коли так, то и разоблачающие Домардэна, - разоблачены; может, с их стороны нападение есть контратака: защита себя…

- Это прежде.

- А то?

- То - потом.

Правосудие - горло орудия

- Рыррр! -

- прошли баталионы: легли миллионы!..

И новые шли миллионы: в поля; в батареях болтали уже: у Антанты солдаты - атласные франты; а мы - на бобах: в батраках.

- Да-с!

* * *

Лысастое место; с него виден издали фронт; в ложементах сидели и кашу варили: под праздник; в селе же, по-прежнему, - колокола заболтали:

- Зовет царский колокол, по всей России, - в могилу, в некрутчину: под барабан забирает…

- Там, под барабаном, коли повернешься, - убьет тебя; не довернешься, - убьет тебя; коли вернешься - не выслужишь даже ста реп.

- Служба - чирей в боку.

- Как мамашины прапоры, спервоначалу на фронт Уезжали мазурку отшпорить, скартавить приказ, - да в болота мазурские поулеглись; так-то лучше - спокойнее.

- Ты, погоди, - впереди еще служба-то: жилы порвем, а возьмем, брат, Москву!

Тихо: колокола перестали звонить.

* * *

"Рррр" -

- гремит батарея, окрестности брея: чинит правосудие черночугунное горло орудия: взорваны: -

- проволоки,

- бревна,

- брюхи

- и груди.

В бабацах гранат - горлодёры далекие; это штыками процарапались дранцы, царапаясь ранцами в проволоке, вылезая из оболока ядовитого газа; все - в масках…

Штурмуют позицию -

- там, -

- здесь, -

- как серая гусеница,

нервно вздрагивая и натягивая нервно нить, опадает с небес, полетев в небеса -

- колбаса, водородом надутая!..

Что ж это?

Вместо нее - фук дымов: грохоток…

Человек, в ней сидевший, - где он? Да за ним - миллион человеков таких; и их больше, у нас, чем колбас.

В полосах желтоватых жнивья - полоса серовато прошла из частей войсковых руконогов, безглавых, бессильно шагающих в бой по бессочью безродного поля: призыв девятьсотого года…

Народная голь!

* * *

Сжавши лайковой белой перчаткой бинокли, в бинокли глядят адъютанты, блестя эксельбантами, корреспонденты Антанты; пищит полевой телефон…

И утонченно архитектонику строя -

- дивизий,

- бригад,

- батарей,

- батальонов,

- в бой брошенных рот - рапортует откормленный корпусный скот: бой благополучен!

Пробриты бригады; разбросаны роты; фронт - прорван; попят - со всех пят!

Тем не менее кто-то кого-то поздравит: отечески, мило, сердечно!

* * *

"Бой под Молодечно" - заглавие корреспонденции "Утра России", где - слажено, - сглажено, - схвастано, - спластано, - точно не бой, а цветочки; концовано - Константинополем: "Ликиардопуло" - подпись; и - точка

Соль - в том, что опять уложили в безродное поле: народную голь!

- Ррр!

- Бррр!

- Брр!..

Орангутангом отплясывал танго

Вот "Бар-Пэар": с неграми!

Тризна отчизне; брызнь света, брызнь струй: брызни жизни! Здесь - все: Зоя Ивис, Азалия Пах, офицеры, корнеты, корсеты, кадеты из организаций Земгора: золотоочковые, лысые, брысые; дамы: не талии - змеи; лакеи и столики; пестрый орнамент просторной веранды; румыны кроваво-усатые, красноатласные: рындын-дын, рын-дын-дын -

- трр-ы-ын -

- дын!

Вот, волоча свои дряби, с губой грибоватой, с тремя подбородками, точно с жабо, с желдачком на носу, - мимо столиков - гологоловый старик; и за ним губоцветная дама; дессу - цвет шампанского, с искрой; с опаловым цветом лица, с горицветными перьями, с пряжек бросающими блеск комет; гиацинтовый глаз!

Сели.

К ним - адвокат Пероковский: пороки описывал так, что перо переламывалось; старичок, облизнувшись, ответствовал животоврясом, не смехом; а дама - сплошным придыханьем грудным.

Это - чех, миллионер, Бездибйль: нагорстал состоянье; теперь горстал доброе имя и честь.

Желтожирую стерлядь им подали.

В ниши, как белые мыши, под темно-лиловые с искрой малиновой выпыхи - белые пальцы, крахмалы и нижние части лиц, выбежав, прячутся - в тень; сели в ниши, чтоб было им тише выглядывать на страстнокрасных румын; блеснь и треснь барабана; а пальцы, дрожа, выдробаты вают.

Дробь ударов: дырр-дырр; да: Друа-Домардэн, друа де л'ом был не в духе: желудок расстроился вдрызг!

Взвизги -

- ввзз -

- ввзз -

- ввзз -

- скрипок: с эстрады! Один эпизод (о, их много!); но все ж не хотелось бы, - нет!

Тоня - и "бом" -

- стон томболы с тамбуром; - и -

- брры-ббра -

- гитара рыдала!

Его против воли в авто привезли: Тигроватко и мадемуазель де-Лебрейль в этот очаровательный "Бар-Пэар": с неграми; он же являл, сидя в нише, фигуру как бы безголовую (может, из кости слоновой пробор головной?). Нервы - сталь; механизм их исправлен; и позой владел в совершенстве; вокруг, на него озираясь, шептались: Друа-Домардэн уличен; грянет громкий скандал на весь мир; и портрет Домардэна появится во всех журнальчиках; Франции, Англии, даже Бразилии, даже Зеландии; в чем уличен, - неизвестно; и ели глазами его, удивляясь, как пальцем щепит волосинку и как достает носовой свой платок; задержь вымученно вспоминаемой роли, продуманной до мелочей; убеждалися, слухи - отчаянный вздор; человек, уличенный в преступном деяньи, упрятываем в мешок каменный, а Домардэн - на свободе; и - главное: это спокойствие.

Весь - черч и вычерч; лишь бронзовый цвет бороды нарушал комбинацию блан-э-нуар; стекла, фрак, носки, клак, - только черное; щеки, крахмалы, пробор парика - белый мрамор.

Назад Дальше