Вcё повторится вновь - Александр Ройко 12 стр.


Диана поблагодарила его, а он продолжил:

- Что касается первой части вопроса, то когда я согласился на эти занятия, я много размышлял - как же их построить. Я не педагог, я простой инженер. Но знаю из собственного опыта, что самое лучшее усвоение происходит тогда, когда люди просто беседуют. Дети мгновенно обучаются неродному для них языку, просто общаясь - играя со своими сверстниками из той страны, в которую переехали. Поэтому никаких уроков не будет, мы будем, если вы не возражаете, просто общаться.

- Значит, мне ничего не нужно дома повторять, учить?

- Ну что вы будете дома повторять? Не будете же вы заново произносить те фразы, которые произносили я или вы. Дома учить русский язык вы по–прежнему будете по самоучителю с диском. Но это не означает, что у вас не будет заданий на дом.

- Как, какие задания? - удивилась Диана.

- Не волнуйтесь, - рассмеялся старик. - Никаких рефератов на заданную тему вы писать не будете. Но, поскольку у нас обучение будет происходить в форме беседы, то вы будете подбирать материал для следующей темы. Я думаю, что лучше всего, если такими темами будут беседы о Канаде - о её истории, о переселенцах, истории их переселения и тому подобное. Поскольку вы опытная журналистка, то я думаю, что такое домашнее задание вас не затруднит.

- Конечно, - улыбнулась уже и Диана. - А тему вам заранее сообщать?

- Зачем, я надеюсь, мы сможем обсуждать вопросы темы и без подготовки. Я, со своей стороны, тоже кое–что почитаю из истории Канады и её переселенцев - чтобы не ударить в грязь лицом, - улыбнулся и Александр.

Они договорились, что Диана будет приходить на занятия по вторникам (промежуток между её домашними занятиями) и субботам, и на этом первая встреча Дианы с Александром Николаевичем закончилась.

ГЛАВА 15
Беседы с Александром, его коллекция

Диана как прилежная ученица в плане подготовки к следующему (а точнее к первому) занятию с Александром Николаевичем (а оно произошло по их договорённости только через неделю) разузнала, что в их родной провинции проживают около 170 тысяч украинцев. А в целом в стране более миллиона этнических украинцев. Более чем у 30 % из них оба родителя - украинцы, остальные имеют смешанное происхождение. Украинская диаспора достаточно многочисленна, и, по сравнению с русской достаточно сплочённа. В Виннипеге существуют "этнические" культурные центры, крупнейшим из которых является украинский "Осередок". В Брандоне, во втором по величине городе Манитобы, для детей иммигрантов открыт бесплатный летний лагерь отдыха. Детей через игру, отдых учат новому языку, привыканию к новой стране, к новым людям. Это всегда легче сделать в непринужденной приятной обстановке. В Канаде есть ряд и других провинций, в каждой из которых украинцев более (или почти) 200 тысяч. Таковыми являются Онтарио, Альберта, Британская Колумбия, Саскачеван.

Что касается канадско–украинских отношений, то Канада признала независимую Украину уже 2 декабря 1991‑го года, а 27 января 1992‑го года между Украиной и Канадой были установлены дипломатические отношения. При этом украинско–канадские связи интенсивные и многогранные. Активное участие в них берёт украинская диаспора.

Если говорить о провинции Манитоба, то при прямом участии его правительства реализуется одна из самых важных программ канадской технической помощи по реформированию аграрно–промышленного комплекса Украины (программа "FARM"), направленная на повышение эффективности управления на всех уровнях в сельскохозяйственном секторе.

Украинская сторона проявляет также интерес к опыту провинции по внедрению и использованию энергосберегающих и экологически безопасных производственных технологий.

Диана достаточно долго в тот раз разговаривала с Александром на "заданную" тему. Старик что–то уточнял, дополнял её рассказ некоторыми деталями - и они прекрасно понимали друг друга. Практически, лишь в нескольких случаях, им пришлось переходить на английский язык. В целом Диане понравился такой непринуждённый "урок", и она впоследствии убедилась в эффективности такой формы обучения. После того, как тема была исчерпана, Диана спросила:

- Александр Николаевич, расскажите, пожалуйста, о себе. Как вы попали в Канаду, был ли уже здесь кто–либо из ваших родственников?

- О, если брать в целом мой род, то некоторые его особи на канадской земле проживают уже более 100 лет. Всё началось с моего прапрадеда, который переехал в Канаду с женой и сыном в 1897‑м году. Это было время первой волны эмигрантов. Я эту историю знаю со слов моего деда. Как раз брат его деда переехал в Канаду. Его же родной дед, да и прадед, всю жизнь прожили и умерли в Украине. Мой прадед в своё время не захотел эмигрировать вместе с братом, которому на то время исполнилось 27 лет. Мой же прадед был на семь лет моложе, он только устроился на какой–то завод и не захотел покидать Украину (точнее Россию).

- Вообще, история эмиграции украинцев в Канаду делиться на 4 волны, - продолжил он, - которые припадают на такие периоды: 1‑я - последнее десятилетие 19‑го столетия и до начала Первой мировой войны, 2‑я - междувоенные годы; 3‑я - после Второй мировой войны; 4‑я - 1990-тые года. Каждая из этих волн имела свои особенности. Первая была самой массовой. Преобладающее большинство эмигрантов составляли бедные крестьяне из Западной Украины. В 1921‑м году во время всеканадской переписи населения в стране было зарегистрировано 170.000 украинцев - это составляло 1,2 % всего населения государства; однако эта цифра является заниженной, поскольку украинцы очень часто идентифицировали тогда себя как буковинцы, галычане, австрийцы, поляки, русичи.

Далее он рассказал о том, что официально первые украинцы на канадской земле были зарегистрированы 7 сентября 1891‑го года. Ими были выходцы из с. Небылив, ныне село Ивано - Франковской области, - Иван Пылыпив и Василий Елиняк. Однако прибывать в эту страну выходцы из украинских глубинок начали значительно раньше. С самого начала украинцы на чужбине поселялись, как правило, громадами, которые формировались из бывших жителей тех посёлков и даже сёл, в которых они проживали до эмиграции. В заново образованных поселениях они старались сохранить свою национальную своеобразность, культурные и бытовые особенности, то есть то, что связывало их с родной землёй. Такое стремление обозначилось, в частности, в наименованиях их новых поселений: Броды, Галыч, Горлыци, Днепр, Днестр, Збруч, Збараж, Золочив, Карпати, Коломыя, Киев, Прут, Сич, Сокаль, Стрий, Тернопиль и т. п.

- Последняя, четвёртая волна эмиграции берёт начало из горбачёвской перестройки и развала СССР. Она была обусловлена большей частью ухудшением экономических условий проживания на Родине. Преобладающее большинство этих эмигрантов имели высшее образование или технические специальности, владели английским языком, что дало им возможность быстрее найти работу и интегрироваться в канадское общество. Вот в эту волну и попал я со своей семьёй, - заканчивал свой рассказ Александр. - В целом, после развала СССР за период с 1991‑го до 2001‑го года в Канаду переехало, если я не ошибаюсь, почти 23,5 тысячи человек.

? А что вас вынудило покинуть Украину? - спросила Диана. - Неужели совсем невмоготу стало жить?

- Вы знаете, - задумчиво произнёс рассказчик, - почти что так. Нет, конечно, нищими мы не стали, но… Я в то время работал в престижном научно–исследовательском институте, неплохо зарабатывал. И вдруг в один момент всё рухнуло. НИИ перестали финансировать, стали закрывать научные темы - никому уже не нужны были научные исследования. Людей начали сокращать, многие стали увольняться сами, поскольку денег не платили. Многие бросились организовывать свой бизнес. Кому–то это удалось, но многие очень прогорели. Молодёжь ещё как–то смогла перестроиться, хотя многие из них стали на путь рэкетирства, а то и прямого бандитизма. А вот пожилые люди так приспособиться к новым условиям не смогли. Я думаю, что подобная участь ожидала и меня - у меня не заложены задатки бизнесмена.

- А здесь вы сразу нашли себе работу?

- Почти сразу. Этим мне в первую очередь и понравилась Канада. В ней очень хорошо относятся к украинцам. Один наш известный политик, то есть украинский - я по привычке бывает оговариваюсь, - Левко Григорьевич Лукьяненко, который в своё время был Чрезвычайным и Полномочным Послом Украины в Канаде, рассказывая об украинской диаспоре в Канаде, отмечал: "В Канаде быть украинцем очень почётно. Они без случая и при случае обязательно вам скажут, что имеют украинское происхождение. Из–за того, что множество потомков украинцев не знают украинского языка, они могут сказать это по–английски, но подчеркнут это с гордостью. Украинцы в Канаде себя очень хорошо зарекомендовали, например, в тех кварталах, где живут украинцы, не нужно полисменов, а такие их черты, как трудолюбие и честность, заслужили почёт среди англосаксов".

- А проблем с языком у вас не было? - спросила своего наставника Диана.

- Нет, с этим как раз всё было в порядке. Дело в том, что я неплохо знал английский язык. Обучался ему и в школе, и в институте. Но, самое главное, я постоянно читал английскую литературу. Не художественную, конечно, - улыбнулся он, - а специальную - этого требовала моя работа. Этого требовали наши новые научные разработки. Мы постоянно должны были сверять свои исследования в каком–либо направлении с зарубежными - чтобы не повторять их, не отстать и даже всегда быть впереди. Правда, разговорный язык у меня хромал - практики не было.

- Я тогда был молод и, как свойственно молодым, немного самоуверен, - улыбнувшись, продолжил Александр Николаевич. - И однажды я решил почитать в оригинале стихи английских поэтов. Оригинал ведь лучше перевода. В областной библиотеке я нашёл книгу стихов Роберта Бёрнса на его родном языке. Это оказалось непростым делом, ведь в Советском Союзе очень редко встречались книги в оригинале - в основном переводы. Я знал, что многие стихи Бёрнса переведены на русский язык известным поэтом С. Я. Маршаком. Как мне было известно, переводы Маршака далеки от дословной передачи оригинала, но им свойственна простота и лёгкость языка, эмоциональная настроенность, близкая бёрнсовским строкам. На некоторые стихи Бёрнса даже написаны песни. Например:

Растёт камыш среди реки,

Он зелен, прям и тонок.

Я в жизни лучшие деньки

Провёл среди девчонок.

- Но мне не понравилось подобное чтиво, - завершил рассказчик.

- Вам не понравились стихи Бёрнса в оригинале? - изумилась Диана.

- Ну что вы, Диана, - улыбнулся старик. - Как могут не нравиться стихи Бёрнса. Дело совсем в другом. Я же говорил, что тогда был самоуверен. И думал, что всё мне по силам. Но ведь мой английский язык был несколько однобоким - в нём преобладали специфические технические термины. А для того, чтобы ощутить всю красоту поэзии необходимо всё многообразие родного языка поэта. И вот этого у меня как раз не было. Такова была моя первая попытка самостоятельного усовершенствования знания английского языка. Я понял, что мне необходимо больше читать обыкновенный бытовой текст да и подтягивать свою разговорную речь. Но, поскольку я всё же неплохо читал на английском языке, то подтянуть разговорную речь труда не составило. Практика - большое дело. Именно поэтому, имея собственный опыт, я и решил подобным образом заниматься с вами.

Диане очень интересно было общаться с её новым учителем, ей нравились подобные непринуждённые беседы. К слову, следует отметить, что были это не просто беседы. Во время их общения Александр Николаевич ненавязчиво исправлял Дианины разговорные промахи. Делал он это очень мягко, как бы по–отечески, по–дружески. Он указывал своей прилежной "ученице" как правильно строить предложения, какие лучше подобрать слова–синонимы (имеющиеся в богатом русском языке) в тех или иных фразах, как правильно ставить ударение в словах и многое другое. Диана где–то уже через месяц почувствовала позитивную разницу между этими занятиями и сухими, какими–то бездушными, уроками по разговорнику с помощью аудиодиска. К тому же Александр Николаевич оказался на редкость эрудированным и начитанным человеком. Это подтвердила и одна из их последующих встреч, на которой Диана решила поговорить с Александром Николаевиче о русских печатных изданиях. Она, как сотрудник канадских СМИ, знала, что в последние годы в Канаде возросла активность проживающей в Канаде многочисленной русскоязычной общины, одним из показателей которой стало появление в последние годы разнообразных русских СМИ (газеты, журналы, теле– и радиопрограммы, веб–сайты), в которых освещаются события в России и Канаде, даётся информация о культурных мероприятиях, распространяется рекламная продукция (преимущественно о малом и среднем бизнесе выходцев из СССР).

Она знала также, что большинство ныне существующих периодических печатных изданий были основаны в середине 90‑х годов прошлого века, преимущественно в городах наибольшего сосредоточения русской эмиграции - Торонто, Монреаль, Оттава, Ванкувер и их Виннипег. Практически все печатные издания за редким исключением распространяются на бесплатной основе. Значительная часть тиража расходится через "русские" магазины и культурные центры. В связи с сильной конкуренцией газеты ориентируются на широкий спектр интересов русскоязычного населения, различные этнические и социальные группы, представителей ряда религиозных конфессий. Доля профессиональных журналистов в редколлегиях невелика, что сказывается на качестве публикаций, многие из которых являются перепечатками из канадской прессы. Основная тематика - иммиграция, проблемы адаптации в Канаде. Отсутствие в русскоговорящей колонии достаточно мощных деловых структур, которые проявляли бы практический интерес к инвестированию капитала в СМИ, пока позволяет издателям проводить достаточно самостоятельную редакционную политику.

- Ещё, кроме различных газет, - делилась своими познаниями Диана, - в Канаде издаётся, например, иллюстрированный ежеквартальный журнал "Canada - Ukraine Monitor" - журнал украинской диаспоры в Канаде об Украине. В Эдмонте, например, украинской общиной созданы Альбертский совет Украинского искусства, Украинско - Канадский Конгресс. Много русскоязычные СМИ пишут о самих переселенцах.

- Да, - задумчиво протянул после её рассказа старик. - Газеты нередко пишут о совремённых переселенцах, но не обо всех они и сами знают. - Он хитровато прищурил свои умные, проницательные серые глаза и спросил:

- Вот вы сможете назвать наиболее знаменитых украинцев, или русских в Канаде, или даже необязательно в Канаде, а и в других странах?

- Я, - испугалась Диана, и, после долгих раздумий, произнесла. - Пожалуй, нет.

- Вот видите. А ведь вы тоже журналист. Вы не подумайте, что я укоряю вас, нет - вы же, вероятно, не специализировались на подобных темах - но вот в редакциях русскоязычных СМИ о них, скорее всего, тоже мало помнят.

- И как же имена этих знаменитых переселенцев–украинцев?

- В первую очередь это известные во всём мире имена генерал–губернатора Канады Романа Гнатышина, премьер–министра Франции Пьера Береговуа (Петра Берегового), депутата британского парламента Стефана Терлецкого, первого Чрезвычайного и Полномочного Посла США в Украине Романа Попадюка, дивизионного генерала армии США, советника министра обороны Мыколы Кравцива и многих других. К слову, отец Романа Гнатышина, Иван Гнатышин, был сенатором, членом канадского парламента. Самым богатым зарубежным украинцем в мире считается канадский бизнесмен миллиардер Евген Мельнык, приобретший за $ 100 млн. хоккейную команду. Этот предприниматель украинского происхождения владеет также крупной фармацевтической компанией, нередко вносит крупные пожертвования на проведение всевозможных акций украинских общин.

Их беседы проходили и на свежем воздухе, и в доме, особенно когда погода стала портиться. Дом Александра Николаевича был не так уж велик, как показалось с первого взгляда, но довольно просторный. В один из дней Александр Николаевич решил, видимо, немного удивить Диану, и предложил ей осмотреть одну его коллекцию.

- И что это за коллекция? - спросила она.

- Коллекция оружия.

Диану, честно говоря, такого типа коллекция совершенно не интересовала, но отказываться было неудобно, и она скрепя сердце согласилась. Но затем она была, действительно, приятно удивлена своеобразием представленных экспонатов. Это была не просто коллекция старинного оружия, а коллекция холодного оружия запорожских козаков. Кроме того, в процессе осмотра коллекции Диана узнала много совершенно незнакомых для неё русских слов - названий оружия, других специфических терминов.

- Откуда у вас такое оружие, да ещё в столь значительном количестве? - спросила Диана хозяина.

- Козацкое оружие начал собирать мой прапрадед, тот, который первым переехал в Канаду. Он начал его собирать, точнее и его предки, проживая ещё в России. Я не знаю, как он его провёз через границы - возможно, тогда были не такие строгие порядки досмотра багажа или же это "железо" в ту пору не представляло собой особой ценности. Продолжили собирать коллекцию уже его дети и внуки.

- А как оно попало к вам? Вы же вроде бы не прямой потомок его старшего сына.

- Совершенно верно. Ещё совсем недавно эта коллекция принадлежала моему троюродному брату - прямому потомку моего прапрадеда. Но 4 года назад брат умер после обширного инфаркта и завещал свою коллекцию мне. У него не было сына. Его же дочь, которой в этом году исполнилось, дай Бог память, - он подумал и продолжил, - 46 лет, вышла замуж и уехала в другой город. Ни её мужа, ни её саму эта коллекция совершенно не интересовала. Так она попала ко мне. Я тоже, по правде говоря, до того времени ею не особенно интересовался. Но после смерти брата не мог её бросить. И он сам, и его отец, и дед посвятили этой коллекции всю свою жизнь. Они переписывались с коллекционерами всего мира и приобретали новые экспонаты, как только могли. Прапрадед привёз с собой, как мне говорили, и часть турецкого оружия. Сначала он вроде бы хотел создать и такую коллекцию - янычарского оружия. Но его было немного, поэтому он затем начал обменивать это оружие на запорожское.

- А у вас тоже есть сын, который сможет продолжить дело вашего прапрадеда?

- Нет, - грустно улыбнулся Александр. - Сына у меня нет. У меня тоже дочь, ей 37 лет, и вот у неё то есть сын, мой внук. Ему сейчас 14 лет и он очень интересуется этой коллекцией. Так что вот он и продолжит дело своих предков. У моего троюродного брата, правда, тоже есть внуки: внучка 21‑го года отроду и внук, который на 2 года старше моего, но их такие вещи уже абсолютно не интересуют. Вот такие–то дела.

Не менее интересны были у Дианы и последующие встречи с Александром Николаевичем.

Назад Дальше