Я закрылся в своей келье, скинул опостылевшую грязную одежду и завалился на свое импровизированное ложе, сооруженное из какого-то древнего сундука и моего дорожного плаща. Все же, счастье мое, я думаю, что не так уж не права была та гарпия, назвав меня бессмысленным выродком – ведь разум мой, равно как и большинства мне подобных, сохранил все человеческие привычки, тогда как тело уже не испытывало потребности во многом, будучи, по сути, мертвым и приводимым в движение другими законами, нежели законы смертной плоти. Мы совершенно не испытываем физической усталости, только слабость, когда голодны либо истощены по другим причинам, соответственно, простая радость отдыха после тяжелой нагрузки нам недоступна. А в тот момент мой мозг, по привычке желал именно такого удовольствия. Не получая желаемого, разум тревожил меня бесконечным потоком самых разных мыслей, которые не давали мне расслабиться и спокойно заснуть в течение нескольких часов. Когда же мне удалось-таки забыться, мир сновидений также оказался совершенно не дружелюбным.
Мне снилось, что я гуляю с Шарлоттой по огромному собору. Здание было пустым и явно заброшенным, однако нигде не виднелось следов разрушения. При этом, через трещины в камне росла трава и дикие цветы. Сквозь окна, которые почему-то находились только под самой крышей очень высоко над землей, пробивались солнечные лучи, слегка разгонявшие царивший внизу полумрак. Лотта, моя нежная драгоценная Лотта, была весела и красива, и я смеялся вместе с ней. Мы бродили по зданию, рассматривая скульптуры, обсуждая витражи и играя с эхом. Как в старые добрые времена, когда у нас еще была надежда на счастливое завтра. И вот, Лотта взяла меня за руку и подвела к входной двери. "Пойдем отсюда, Гете, – сказала она тихо и ласково. – Пойдем. Здесь темно и одиноко, а там – большой светлый мир". Я потянулся, чтобы открыть дверь, но в последний момент отдернул руку: "Нет, любимая, я не могу. Солнце там… оно убьет меня". Моя ненаглядная широко улыбнулась, будто я сказал ей что-то неимоверно приятное: "Да, любимый. Убьет. И мы будем вместе навсегда".
С этими словами она подошла к двери и стала биться головой о толстые доски.
Раз. И еще раз. И еще. И еще.
И с каждым ударом она смеялась все громче.
Повернулась ко мне окровавленным лицом и спросила:
"Любимый, чего ты медлишь?! За этими дверями наше счастье!". Я открыл глаза. Методичный глухой стук в дверь не исчез. Кто-то явно очень хотел нанести мне внезапный визит и вряд ли он шел с благими намерениями. Я успел только вскочить со своей лежанки, как дверные петли начали предательски дребезжать, намекая, что времени одеться у меня совершенно нет. Действительно, спустя секунду замок поддался, и дверь распахнулась настежь. На пороге толпились десятка два крепких мужиков – не иначе, как мой друг пастор поддался мукам совести и решил избавить мир от нечистой твари. Что ж, его можно было понять. Мои гости явно не ожидали, что я встречу их не мирно спящим, а вполне даже готовым дать отпор – иначе они действовали бы более вдумчиво и аккуратно, а не ломились бы всей толпой через довольно узкий проем. Но выбора уже не было. Я же воспользовался мгновениями замешательства, чтобы оценить обстановку. Большой опасности для меня деревенские здоровяки не представляли, однако, в условиях крайне ограниченного пространства все равно нужно было быть осторожным, чтобы никто не снес мне голову случайным ударом. А еще – на улице явно вовсю светит солнце и моих слуг, скорее всего, убили. Надеюсь, это была быстрая смерть.
Оплакать возможную потерю двух очень надежных и полезных помощников мне не дали. Первый переступивший порог моего обиталища крестьянин, наконец, опомнился, и бросился на меня с ревом, размахивая отнюдь немалых размеров тесаком. Наверное, среди своих друзей он слыл богатырем и умелым рубакой, но, по сравнению с паном Мариушем и прочими мастерами фехтования из Венеции, был чудовищно медленным и неуклюжим. Я убил его нарочито жестоко, чтобы распугать остальных и как можно быстрее закончить эту клоунаду – фактически, голыми руками разорвал бедолагу на части, сделав это неторопливо, смакуя его страдания и нарастающий страх врагов. В целом, это возымело эффект. Явно не готовые к такому повороту дел крестьяне превратились из кровожадных хищников в испуганных ягнят. Впрочем, толпа на то и толпа, чтобы ей было легко управлять. Я медленно пошел вперед. У нападавших появились первые признаки паники.
Когда я схватил самого ближнего из них и вырвал ему кишки, они побежали.
Побежали, спотыкаясь друг о друга, падая, ругаясь и истошно крича.
Я расправился еще с одним, самым нерадивым и остановился.
Выгнав крестьян из подвала, я, тем не менее, сам оставался в нем как в ловушке, потому что солнце действительно светило ярко и до заката оставалось не менее семи часов. На мое счастье, никто из нападавших не додумался поджечь церковь. Не сказал бы, что это было бы для меня смертельно, однако определенную опасность, безусловно, представляло и добавило бы немало неприятных часов. Будучи не в состоянии покинуть подвал церкви, я должен был бы гореть вместе с ней, после чего, мне бы пришлось каким-то образом пробивать себе путь наружу – дверь явно завалило бы. И я бы сделал это. Может, через день, может, через неделю, но сделал бы. И вернулся бы на грешную землю. Вернулся бы голодным и злым. И устроил бы настоящую бойню в той злосчастной деревеньке, жители которой, по сути, и заварили всю эту кашу. Жаль, что они никогда не поймут, насколько им повезло сегодня. Боль, конечно, самый лучший учитель, но слишком мало в этом мире тех, кто способен через зерно постичь Вселенную. Отягощенный догмами, предрассудками и страхом разум, сам становится не больше зерна.
34
Оставшееся до заката время, я провел в компании трех обезображенных трупов, размышляя о несовершенстве человеческой природы, которое, фактически, является предметом культа и поклонения, а не осознается постыдным изъяном, который следует исправить в кратчайшие сроки. Не меньше корил я и себя самого за столь глупую и беспардонную опрометчивость, впредь решив ни при каких условиях не сохранять жизнь людям, которым откроется моя природа. Некоторым из них, возможно, будет предоставлена возможность на себе познать все радости и печали вечной жизни, для остальных открывшееся знание не принесет ничего, кроме скорейшей гибели. Впрочем, даже тогда я бы поспорил, какой вариант является более мрачным. Так, я сидел в своем унылом убежище, ожидая закат, чувствуя, как ненавистная и гибельная тоска начинает скрестись в моем сердце. Но мне повезло – тьма накрыла мир прежде, чем уныние поглотило меня полностью.
Я покинул подвал и обошел церковь в надежде найти что-либо из своих вещей. Почти все пропало, зато нашелся мой добрый пастор, бившийся в предсмертном бреду прямо перед главным входом. Очевидно, убегавшие крестьяне подумали, что он специально заманил их в ловушку, чтобы скормить упырю. А, может, кому-то просто захотелось отвести душу, раз уж расправиться со мной не получилось. Михаэль узнал меня и прохрипел что-то неразборчивое, пытаясь протянуть ко мне руки. Я же пожал плечами и прошел мимо – если бы его богу было угодно, чтобы поп не страдал, он послал бы ему быструю смерть. Также, я нашел тело одного из своих слуг со страшной раной на шее. Что ж, он хотя бы не сильно страдал. Кареты же и второго слуги не было. Я искренне пожелал ему удачи, понадеявшись, что ему все-таки удалось спастись. Конечно, оба моих спутника были закоренелыми преступниками, но в моем мире почитание человеческих законов мало что значило, а людей, умеющих держать язык за зубами и четко исполнять условия договоренностей, сколь бы странными они не казались, было сложно найти во все времена и во всех странах.
Я собрал все, что могло мне понадобиться, и что я мог унести, остальное сжег вместе с телом своего неудачливого слуги. Увы, чистой одежды найти не удалось, но я воспринял это с неким стоическим смирением и пониманием. Очевидно, история должна сделать полный круг, чтобы вывести на новый уровень понимания законов Вселенной. Однако, знания преумножают печаль, и, вознося свой разум к высотам тайного знания, душу свою я все глубже низвергал в бездну Преисподней. Есть ли предел этой вышине и этой глубине? Насколько далеко могут разойтись мой разум и моя душа, и смогут ли полученные знания оправдать предстоящее падение? Имеет ли моя война хоть мизерный шанс на успех или это не более, чем каприз моего томящегося в вечности существа? Что ж, счастье мое, у меня было более чем достаточно времени на размышления – до Гамбурга мне снова предстояло идти пешком, продираясь через чащу германских лесов, подобно паломнику, преодолевающему зной пустыни в фанатичном стремлении достичь святой земли.
Впрочем, как и в прошлый раз, это были единственные трудности на пути. Я без труда нашел дом Дитера и получил там такой же радушный прием, как и тогда, когда впервые переступил его порог в компании Вильгельма. Хозяин дома совершенно не изменился ни в манерах, ни в привычке к восточным излишествам. Конечно, по сравнению с томной роскошью османских богачей, Дитер вел практически аскетический образ жизни, но для моей сугубо европейской натуры все эти шелка и диваны казались чем-то если не чуждым, то, по крайней мере, явно не жизненно необходимым. Даже жизнь в Венеции не избавила меня от нордической прагматичности в быту. Тем не менее, я с превеликим удовольствием поддался соблазнам, которые в изобилии ожидали меня в доме моего друга. Как минимум, мне было необходимо привести в порядок свое тело, чтобы от него не пахло мертвой лошадью, и свой разум, чтобы быть в состоянии связно излагать свои мысли. Именно этим я и занялся сразу по прибытии. Дитер же, как истинно учтивый и гостеприимный хозяин, вовсе не торопился начинать разговор о тех делах, с которыми я столь упорно напрашивался к нему в гости.
Следующую ночь мы начали с уже знакомого мне кальяна, наполненного настолько сильным дурманом, что сознание за малым не выворачивалось наизнанку, рисуя перед глазами самые удивительные картины и стремясь унестись в какие-то совершенно непознанные уголки самого себя. Были также и юные персы, чья кровь была на вкус, будто редчайшее вино. Правда, в этот раз нам привели двух мальчиков. "Знаешь ли ты, друг Гёте, – произнес Дитер, поглаживая одного из персов по щеке, – что это не простые дети?". Конечно же, я не знал, хотя, и заметил, что на уличных попрошаек они слабо похожи. Дитер продолжил: "Эти прелестные создания специально созданы для нашего удовольствия. Один мой друг, очень дальний друг из Константинополя, уже не одну сотню лет выращивает их. Я не смогу порадовать твой пытливый ум подробностями, потому что сам их не знаю, скажу лишь, что это целый сад. Сад плоти и крови. И только самые ценные из плодов покидают его стены. Участь остальных печальна и незавидна. Думаю, ты о ней догадываешься.
Те же, кто проходит отбор, получают специальное воспитание и обучение.
И свою недолгую жизнь посвящают тому, чтобы дарить нам наслаждение.
Всеми возможными и невозможными способами".
С этими словами Дитер распахнул халат и слегка наклонил голову мальчика в нужном направлении. Тот понял все без лишних слов. Мой друг сладко застонал и вернулся к своему рассказу: "Это божественно, Гёте. Просто божественно! Каждый из нашего рода борется с тоской вечной жизни по-своему – я, например, уже долгое время спасаюсь только с помощью этих милых существ". Жестом Дитер предложил мне последовать его примеру, но я отказался. Хотя все догмы морали смертных были мне давно чужды и смешны, некоторые барьеры так и остались для меня непреодолимыми. Я совершенно не осуждал Дитера за его пристрастия, но не имел ни малейшего желания их разделять. "Жаль, ты многое теряешь", – вздохнул мой друг, и я охотно ему поверил, видя выражение лица и напряженность тела. Спустя некоторое время он громко и хрипло застонал и на пару секунд совершенно обмяк на своем диване, словно мертвый (как же странно это звучит в отношении нас, душа моя?!). Очнувшись, Дитер посадил мальчика к себе на колени и стал рукой ласкать его чресла.
Спустя минуту они слились в страстном поцелуе.
Когда же мальчик задрожал в экстазе, Дитер вцепился в его шею.
Очевидно, юноша заслужил право умереть счастливым.
35
Тем временем, пришла пора заняться делами. Я рассказал Дитеру все без утайки, рассказал о Шарлотте, рассказал о смерти Вильгельма и о призраках, являвшихся мне, рассказал о демонах, о Дикой охоте, о том, что узнал из беседы с пастором. К моему удивлению, ни одно слово в повествовании не вызвало удивления, недоверия, ни даже насмешки. Наоборот, Дитер крайне внимательно и учтиво следил за моим рассказом, лишь изредка уточняя некоторые моменты. Когда я закончил, он на некоторое время задумался, потупив взор, будто пытался что-то вспомнить, а потом произнес: "Вероятно, ты удивишься, мой добрый Гёте, но я верю твоей истории. Не жди от меня объяснения всех странностей и ответов на все вопросы, но кое в чем я определенно смогу быть тебе полезным". Что ж, подобная благосклонность судьбы меня крайне радовала, но, будучи умудренным недавним опытом, я решил не расслабляться сверх меры – хоть Дитер и был моим соплеменником, это не было поводом безоговорочно доверять ему. Вампир, которому было не менее семи сотен лет, даже в силу жизненного опыта был смертельно опасным противником.
Последующие несколько недель мы провели, изучая обширную библиотеку Дитера, в которой нашлось довольно много довольно фундаментальных трактатов по демонологии и тайным искусствам, не одобряемым ни Богом, ни кесарем. Час за часом, ночь за ночью, я старательно вслушивался в то, что читал мне Дитер, и не менее старательно записывал его слова. Почти все книги были написаны на языках, о существовании которых я даже не подозревал, и мне оставалось лишь надеяться, что мой переводчик не утаит ничего важного. Те же редкие тексты, что был на немецком, итальянском или латыни, я предпочитал изучать сам, сопоставляя прочитанное с записанным со слов Дитера. Как ни странно, счастье мое, но почти все книги так или иначе повторяли либо ссылались друг на друга, различаясь порой лишь в незначительных деталях. С одной стороны, это радовало, потому что картина получалась довольно целостной, и можно было не бояться упущения деталей (разве что, действительно, незначительных). Но с другой – все эти знания были далеко не всеобъемлющими и, как сразу предупредил меня Дитер, вовсе не объясняли всех странностей и не давали ответов на все вопросы.
Тем не менее, тот ужасный и омерзительный мир, который стал ныне неотъемлемой частью моей жизни, приобрел более-менее понятные очертания. Я узнал о Дереве Сефирот, о демонических царях, правящих своими кошмарными легионами, о народах, настолько древних, что даже ни малейшего следа не осталось от них на земле, а только обрывочные упоминания в книгах, которые сами уже стали древностью. Я читал откровения некромантов, блуждавших по полям Преисподней и воочию видевших извращенную красоту замков владык Ада. Я видел изображения дьявольских существ, сделанные обезумевшими от явившегося им ужаса монахами и алхимиками. Некоторые были еще более отвратительны, чем уже встреченные мной, некоторые имели более чем благородный, хотя и по-прежнему противоестественный, вид. И, вот, я дошел до описания великих демонов, некогда низвергнутых царем Соломоном и освобожденных вавилонянами. Это была своего рода знать Ада – король, принц, герцоги и маркизы. Всего семьдесят две знатные персоны. Семьдесят две насмешки над человеком. Семьдесят два смачных плевка в лицо Богу.
Читая о князьях хаоса, я вспомнил о видении, промелькнувшем передо мной после разговора с духом Шарлотты. Когда неведомая сила обрушилась на холм и отбросила меня на несколько десятков шагов от него, я увидел воина, гордо восседавшего на палевой лошади (насколько это исковерканное существо можно было назвать лошадью). Тело его было скрыто под доспехами очень древнего вида, будто бы забрызганными свежей кровью, в одной руке он сжимал оружие, напоминающее гизарму – длинное древко с длинным узким и изогнутым наконечником, имеющим прямое, заостренное на конце ответвление и несколько шипов, торчащих в противоположную от крючковатого наконечника сторону. Голову же он имел как у свирепого льва – с огромными клыками, покрытую гривой то ли из перьев, то ли из чешуи. Маркиз Сабнок, фортификатор Ада. Командующий пятью десятками легионов зловещих и яростных духов. Странствующий по миру в поисках невинных душ, из которых делает камни для стен своих крепостей.
Казалось бы, против такой мощи вся моя ярость и сила были бы даже незаметны. Однако, я ни на секунду не впал в уныние из-за этого – в конце концов, у меня есть целая вечность на поиски знаний, которые помогут мне освободить душу Шарлотты. И ни одному отродью Геенны не будет пощады, случись ему встретиться у меня на пути. Когда-нибудь, мои поиски обязательно увенчаются успехом, но, в любом случае, этот путь мне предстоит пройти в одиночку, довольствуясь лишь редкой помощью случайных спутников типа Дитера. Слишком уж мои соплеменники привыкли к бесцельности своего существования, слишком каждый из них отдалился от прочих и стал "вещью в себе". Примерно через неделю наших заседаний в библиотеке, я спросил у Дитера, почему он поверил в мой рассказ. Он ответил: "Я готов поверить во что угодно, лишь бы хоть ненадолго отогнать этот всепоглощающий ангст, который с каждым годом получает все больше власти надо мной!".