Собрание сочинений в десяти томах. Том десятый. Адам первый человек. Первая книга рассказов. Рассказы. Статьи - Михальский Вацлав Вацлавович 25 стр.


В те времена я был зоркий и сразу увидел, что русая девушка с волосами на прямой пробор и открытым лбом мадонны смотрит на меня – глаза в глаза. Да, смотрит на меня, а над ее головой сияет маленькая-маленькая, но полноцветная радуга: сначала фиолетовая, потом синяя, голубая, зеленая, желтая, оранжевая и, наконец, красная, если смотреть снизу вверх. Точно такую же чистую и полноцветную радугу я видел однажды после июньского дождя над необозримыми виноградниками моего детства. Высоко в небе пролегла между горами и морем высокая яркая радуга, в которой все семь цветов сияли в первозданной чистоте. Мне было тогда лет шесть, с тех пор я не видел подобного чуда, и вот оно снова явилось передо мной. Она плыла в толпе мне навстречу, и мы не отрывали глаз друг от друга. Да, мы смотрели в глаза друг друга с чистым восторгом. Людской поток нес ее прямо ко мне, а я стоял на крылечке бани, как на капитанском мостике, и знал, что вот-вот, через несколько секунд, с ее полного согласия, я вырву ее из толпы, и она станет моей, а я стану ее на всю оставшуюся жизнь.

Юная русая девушка в голубеньком цветастом платьице с рукавами-фонариками, с тонкими загорелыми руками. Толпа поднесла ее совсем близко, я рассмотрел широко раскрытые серые глаза, взглянувшие на меня с вызовом, доверием и надеждой. Я приготовился сбежать вниз по ступенькам.

– Гражданин! Трусы забыли! – вдруг выскочил из бани полуодетый распаренный пространщик и, повернув меня лицом к себе, сунул мне в руки скомканный газетный сверток.

Не помню, сколько я простоял в столбняке с этим глупым свертком. А когда, наконец, пришел в себя, передо мною текла совершенно пустая, бессмысленная толпа, не одухотворенная ее присутствием. Протискиваясь между людьми и вызывая их гнев, я побежал в нужном направлении. Но тут преградили мне путь длинные вагоны двух позванивающих, набитых людьми трамваев, которые тронулись от ближних остановок встречными курсами. Я остановился в нерешительности. Наверное, она уехала в одном из трамваев. Насколько хватало глаз, я не видел ее нигде.

С тех пор я много раз приходил в Селезневские бани и просто в тот переулок поглазеть на толпу после рабочего дня. Ее не было никогда.

Чем старше я становлюсь, тем чаще вспоминаю и большую радугу от гор до моря над виноградниками моего детства и маленькую над головой той русой девушки, что навсегда оставила неизгладимый след в моей душе. Как будто показал мне Господь то, что никогда не будет дано, усмехнулся ласково и тихо молвил:

– Не судьба.

2013 г.

Луи

– Числа управляют миром, – из тьмы веков назидательно произнес Пифагор, и властный голос его тут же канул в бездну.

– Может быть, – задумчиво согласился с великим Пифагором Луи, – но почему числа обозначаются именно арабскими цифрами?

Пифагор ничего ему не ответил, и тогда Луи обратился ко мне:

– А что скажешь ты, Патрис? Ты ведь всю жизнь сидишь на цифрах?

– Не знаю. Никогда не задумывался об этом.

– В том-то и дело, что о многом мы никогда не задумываемся, – сказал Луи, и голос его растаял во тьме.

Запищал будильник моего мобильного телефона. Он специально пищит так противно, что любого разбудит в любой стране. На этот раз он разбудил меня в России, в отеле Мариотт, что на Тверской улице в Москве.

Мой мобильник показывал восемь часов утра по московскому времени, а за окном было еще совсем темно. Встав с постели, я подошел к высокому окну, из-за которого не проникало в номер ни единого звука, хотя внизу по улице плыл плотный поток машин с зажженными фарами, настолько плотный, что эти светящиеся в неоновой рекламной мгле машины напомнили мне рыбу, идущую на нерест бок о бок. Я давно не читаю художественную литературу, а только книги о природе, о повадках зверей, домашних животных, птиц, земноводных. Не знаю, почему так получилось, но в последние годы все складывается именно так.

Отойдя от окна, я вспомнил свой сон и опять подумал про Луи. Конечно, он редко снится мне. Но когда и не снится, то по ночам в чужой стране или дома, сидя днем у себя на работе в банке, которому триста лет, или в минуты сложных переговоров с моими партнерами где-нибудь в России или Китае, я частенько думаю о Луи. У меня десятки близких и дальних знакомых мужчин и женщин по всему миру, я, можно сказать, всегда в водовороте людей, но никогда и ни о ком из них я не думаю больше двух-трех минут, а о Луи могу размышлять часами. И когда наступает необходимость принять важное решение, я мысленно советуюсь только с Луи. Пока мы не ошиблись ни разу.

– Дорогой Луи, я – постоялец отеля Мариотт в Москве, – громко сказал я, стоя под душем.

– Все мы на этом свете постояльцы, – чуть слышно ответил мне Луи.

– Я люблю Россию, люблю русских, может быть, потому, что в молодости у меня была русская жена. Мы любили друг друга и два года прожили с ней в Москве. Никогда в жизни и ни с кем я не дурачился и не хохотал так много, как с моей русской женой. Я швейцарец. И она в шутку звала меня "швейцаром", а я ее – "матрешкой".

Тысячу раз слышал, что главное в этой жизни – уметь любить. Не спорю. Но моя "матрешка" сказала мне однажды то, чего я ни от кого не слышал, нигде не читал, да и своим умом никогда не доходил до этого. Она сказала: "Ты не умеешь быть любимым".

Наверное, поэтому мы и расстались. И только теперь, на шестом десятке, я понимаю, как она была права и как мне не хватило тонкости, такта и вкуса к жизни в той игре, которая зовется между людьми брачными узами. Очень важно уметь любить. Но еще труднее уметь быть любимым или любимой. Теперь я понимаю это как дважды два, дорогой Луи, но "удача промчалась мимо", и мне ее не догнать, не вернуть.

Я открутил воду, как говорят русские, на всю катушку и продолжал разговаривать сам с собой, но, конечно же, краем сознания не упуская из памяти моего друга Луи. Некоторые любят петь под душем, а я люблю болтать сам с собой. Приезжая в Россию или в Китай, я по пять-шесть часов в день провожу на так называемых переговорах, где стараюсь поменьше говорить и побольше молчать. Так что сейчас, под колкими струями душа я компенсирую свою нарочитую молчаливость.

– Понимаешь, Луи, я два года жил в России, очень часто езжу туда по делам и вроде бы многое знаю о России и русских, но кое-что не могу понять. Ты, наверное, сейчас подумал о том, о чем все думают: почему в самой большой и самой богатой стране мира так много бедных? Нет, Луи, в моем уме сейчас мелькнул вопрос попроще. Например, вот сейчас зима и световой день здесь очень короток, а местные власти взяли и отняли у людей еще час светлого времени суток. Целый час! Зачем? Я у многих об этом спрашивал, но никто так и не объяснил мне толком, "где тут собака зарыта", как говорят опять же русские. Хотя, извини, Луи, я забыл про одного старика. Понимаешь, какое дело: когда у меня выпадает часа два свободного времени, я очень люблю ездить по Москве на трамвае. По нынешним временам это даже старинный вид транспорта, и особенно хорошо, что у трамваев в Москве есть круговые маршруты. Обычно я делаю два круга, сижу, смотрю в окно, иногда думаю, но не про работу, иногда удается поговорить с каким-нибудь соседом. И вот недавно в полупустом трамвае, что ходит по кольцу в центре Москвы, сидел напротив меня старичок, хотя, нет-нет, правильнее будет о нем сказать "мужчина преклонных лет". На голове у него была старая ушанка из серого каракуля. Уши шапки были завязаны на макушке обтертыми кожаными тесемками, поэтому я хорошо видел, как обветшали от времени серые колечки каракуля.

Я знаю, что такое каракуль, потому что у моей русской жены была очень тяжелая каракулевая шуба. Когда мы ходили в театр, после спектакля я держал наготове эту тяжелую шубу, а жена все прихорашивалась перед зеркалом или невероятно долго искала губную помаду в недрах своей сумочки; у меня даже начинали подрагивать от усталости вытянутые перед собой руки, я ведь держал шубу раскрытой.

Но вернемся к моему визави по трамваю. Лицо у него было угрюмое, как и у многих других русских, когда они в толпе наедине сами с собой. Лба его я не видел из-за шапки, светло-серые глаза были усталые, смотрящие как бы внутрь самих себя, нос крупный, ровные белые зубы явно вставные, подбородок венчала маленькая седая борода, очень аккуратно подстриженная. Пальто на мужчине было из дорогого габардина (я хорошо знаю эту ткань), но очень старое, да еще заштопанное на левом рукаве. Брюки тоже старые и опять же аккуратно заштопанные на левом колене – наверно, он когда-то упал на левую сторону или кто-то чем-то ударил, туфли почти разбитые, но начищенные гуталином до блеска. Все в старике говорило о том, что он держится из последних сил, но все-таки держится с достоинством, и при этом от всего его существа исходит удивительное спокойствие. Да, и еще: у него на коленях лежал прозрачный полиэтиленовый пакет с большой бутылкой молока и маленьким черным хлебцем. По-моему, он называется у русских "бородинский". Бородино – это русское село, где произошла великая битва между войсками Наполеона и войсками Кутузова. Со времени той битвы прошло двести лет, но так и неясно, кто тогда победил. Французы считали и до сих пор считают, что они, а русские уверены, что это их победа.

Не знаю почему, но вдруг я спросил моего визави:

– Скажите, пожалуйста, а для чего отняли у людей час личного светлого времени суток? В чем дело?

Мужчина окинул меня неожиданно цепким взглядом еще минуту назад таких усталых, потухших глаз. Выдержал паузу. И наконец, ответил мне негромким глуховатым голосом:

– Поскольку вы иностранец, надобно бы для вас выразиться изящно. Свое изящное что-то не приходит мне в голову. Но вот недавно один наш ученый выразился так: "всплыли легкие фракции".

Трамвай подошел к остановке. Я понял не все, сказанное моим визави, а он уже был у дверей, и когда они открылись, то осторожно спускаясь по ступенькам, мужчина обернулся ко мне и добавил:

– Слышу, что вы швейцарец, но хорошо говорите по-русски, и мне были приятны и ваш французский язык, и ваш франко-контийский акцент с легким налетом берн-дойча.

Мужчина давно сошел, трамвай тронулся в путь, а я все сидел с открытым ртом. Понимаешь, Луи, как непостижимы эти русские. Можно понять, что я швейцарец, можно заметить французский акцент, даже франко-контийский, но налет берн-дойча! Нет, это невероятно. Значит, передо мной был такой знаток языков, какие встречаются один на миллион, а может, и того реже. Нет, дорогой Луи, проживи я в России хоть всю оставшуюся жизнь, все равно не пойму очень многого.

День получился у меня не сильно загруженный, я отказался от званого ужина и рано пришел в отель. Рано по нашему, по среднеевропейскому времени, а по московскому – в девять часов вечера. Немножко посидел за своим дорожным компьютером и кое-что узнал про арабские цифры, о которых говорил мне ночью Луи. Вдруг и сегодня он мне приснится, так у меня будет, что ему ответить.

После легкого душа я поставил будильник моего телефона на шесть утра по московскому времени, задернул тяжелые портьеры на окне, чтобы мерцающий цвет рекламных вывесок не помешал мне заснуть, и лег в постель. Даже в самых дорогих отелях мира в номерах пахнет прежними постояльцами. Сколько ни проветривай, сколько ни брызгай дезодорантом, сколько ни пылесось, ни три, ни мой, все равно прежние запахи не истребишь абсолютно. Конечно, все зависит от силы обоняния и его тонкости. У меня обоняние не хуже, чем у хорошей гончей собаки, которая идет по следу. Когда-то давным-давно кто-то сказал мне, что острое обоняние признак высокого интеллекта. Я запомнил эти слова навсегда и с тех пор наедине с собой очень горжусь моим обонянием, читай – интеллектом.

Мне пятьдесят. Когда-то это считалось старостью, и сам я в юности точно так же думал об этом возрасте. А по нынешним меркам я молодой мужчина, и теперь я тоже так о себе думаю.

– Ну, что, Луи, приснись мне, пожалуйста, – сказал я негромко и повернулся на правый бок в надежде уснуть. И уснул. И Луи услышал мою просьбу и снова приснился мне под утро.

Я еще и не улетал из Москвы, а во сне оказался уже дома, и мы с Луи разговаривали в небольшом дворике моего шале.

– Понимаешь, Луи, я кое-что выяснил насчет арабских цифр. Оказалось, что цифры, которыми пользуется весь мир, вовсе и не арабские, а индийские. Возникли они в Индии, кажется, в те времена, когда Александр Македонский пытался завоевать эту великую страну, или в начале нашей эры. Теперь мне ясно, почему и сегодня в Индии так сильны математики и так высоко стоит все, что связано с этой сферой. Из Индии понятие ноль и цифры 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 распространились дальше и дошли до Персии, которую в восьмом веке нашей эры завоевали арабы и переняли их числа и десятичный счет. Великий арабский ученый Аль-Хорезми, кстати сказать, узбек из Хорезма (ты, конечно, помнишь, Луи, что в прошлом году я летал в Узбекистан?), так вот этот ученый, который основал алгебру, в IX веке нашей эры написал книгу "Об индийском счете". Только в XII веке через мусульманскую Кордову, а оттуда через христианскую Барселону книга попала на европейский материк, была переведена на латинский и, таким образом, Европа приобщилась к индийским цифрам, которые стали называть арабскими, потому что они пришли от арабов. О, дорогой Луи! Как много в этом мире подмен! Никак не меньше, чем ложных авторитетов и сомнительных истин.

– "Все в этом мире совершается походя", – кажется, так сказал великий русский писатель Достоевский, которого очень почитают у нас в Европе, – начал я, но тут неожиданно зазвонил мобильник, и наш разговор прервался. Оказалось, что звонок был случайный, перепутали какую-то цифру и набрали мой номер. К счастью, я не успел проснуться как следует и, повернувшись на правый бок, постарался встретить Луи в дебрях моего сознания. И встретил.

– Ты очень много работаешь, а в чем смысл? – неожиданно спросил меня Луи.

– Смысл работы или смысл жизни?

– И то, и другое. Эти понятия ведь переплетены между собой, а особенно в твоей жизни, – едва слышно сказал Луи. Он всегда говорил очень тихо, как будто голос его долетал издалека.

– Дай подумать, – нерешительно ответил я. – Ты знаешь, Луи, я работаю с деньгами, но не потому, что настолько люблю деньги, а оттого, что так сложилась моя жизнь, и жизнь моего отца, и деда – это у меня потомственное. Можно сказать, что я сам не выбирал свою дорогу, а она была уготована мне предками. Ты спросишь, как я отношусь к деньгам? Очень спокойно, может быть, потому, что они всегда были у меня, есть и будут, во всяком случае, на мой век их хватит. Вот сейчас говорю с тобой о деньгах и вдруг подумал: а я ведь даже не знаю, сколько их зарабатываю. Никогда не подсчитывал. Те, кто в каждодневном разнонаправленном движении денежных дел, меня поймут, а другим, что толку объяснять. Ты знаешь, Луи, я никому не говорю об этом, но мне давно кажется, что деньги приобрели в последние годы слишком большое значение, а ведь они, всего-навсего, лишь инструмент. Деньги не должны стоять на первом месте, а сплошь и рядом стоят. Не может рубанок быть важнее плотника, а по нашей жизни получается, что может. Так от подмены понятий и авторства целых народов, я имею в виду пример с цифрами, мы перешли к подмене ценностей.

– А что ты скажешь о вечной жизни для человека? – неожиданно перебил меня Луи.

– О, это была бы катастрофа, может быть, даже большая, чем всемирный потоп!

– Почему?

– Да потому, что решать будут деньги, коварство, сила. Так что долголетие получат не самые умные, не самые талантливые, не самые добрые и достойные, не самые красивые и даже не самые богатые – в последний момент выскочки и прощелыги их обманут.

Какая-то большая серая птица пролетела в голубоватом тумане моего сна, и мы с Луи отвлеклись от темы.

– Луи, – восстанавливая разговор, – спросил я, – а как ты думаешь, коровы, овцы, козы, собаки, кошки, лесные звери, птицы, рыбы имеют душу?

– А что мне тут думать, – отвечал Луи, – я и так знаю, что имеют. "Это и ежу понятно" – как говорят опять же твои русские.

Тут-то и заверещал мой мобильник, которому я велел разбудить меня в семь утра по московскому времени. Он пищал так противно, что я проснулся немедленно, даже не попрощавшись с Луи.

Я встал так рано потому, что улетал домой и в девять утра, а по-нашему в шесть, мне нужно было быть в аэропорту на регистрации пассажиров.

Я прилетел домой еще до полудня. В нашем небольшом городе, где проживает около четырехсот тысяч человек, очень большой аэропорт. Это как-то сразу дает понять путешественнику, что город хотя и маленький, но очень непростой и не зря он известен всему миру. Взяв на парковке свой автомобиль, я с легким сердцем отправился к моему дорогому Луи. Я живу высоко на лесистой горе, и от моего дома отлично видно зеркало нашего знаменитого озера, что посреди города.

По дороге из аэропорта я как бы пунктиром думал о том, что сказали бы мои сотрудники, услышав наши ночные беседы с Луи? Подумали бы о психиатре? Я перебрал в памяти лица моих сослуживцев, кстати сказать, весьма приличных людей. Скорее всего, у каждого из них тоже есть тайные радости, которые они никогда не выплескивают на поверхность служебных и бытовых отношений. Конечно, есть, не может быть иначе… но и они, и я одинаково строго помалкиваем об этом. Как говорят русские: "молчание золото, а слово – серебро". Да, русские так говорят, но сами не придерживаются этой мудрости, а наши придерживаются неукоснительно.

Я въехал в небольшой, желтый от электричества тоннель, а когда мой автомобиль снова вынырнул на натуральный свет Божий, я прищурился и увидел перед собой лицо старика в каракулевой шапке, с которым мы коротко поговорили в трамвае, вспомнил его "всплыли легкие фракции" и засмеялся с таким удовольствием, что даже бросил руль на две-три секунды. Нет, все-таки я не очень хорошо владею русским – только сейчас я понял, что он имел в виду под "легкими фракциями", что всплыло! "Нет, народ, в котором столько самоиронии, еще далеко не сломлен", – отсмеявшись, подумал я о русских. Всякий раз, когда возвращаюсь из Москвы, у меня возникает такое чувство, будто я потерял что-то очень важное, потерял, а то и бросил на произвол судьбы. Тут я вспомнил, как однажды моя русская жена потеряла сережку, совсем недорогую, с фианитом – искусственным бриллиантом. Она искала ее, ползая на коленках по всей нашей тесной квартирке, и то и дело смахивала с лица горючие слезы.

– Во-первых, перестань плакать, потому что из-за слез ты можешь и не разглядеть свою сережку, – посоветовал я, – а во-вторых, я куплю тебе настоящие бриллиантовые сережки…

– Плакать перестану, за совет спасибо, – задрав голову, чтобы посмотреть мне в глаза, сказала стоявшая на четвереньках жена. – А на твои сережки плевать я хотела. Мои сережки не имеют цены!

– Все, дорогая, имеет цену, – глядя на нее с высоты своего немалого роста, внушительно сказал я жене. – Все имеет цену, запомни это раз и навсегда.

И только теперь, когда разменял шестой десяток, я понимаю, что моя молодая жена была права: не все имеет цену. Например, Луи – разве я предам его за любые деньги? Ни за что на свете!

Я не женился во второй раз и, наверное, поэтому не обзавожусь собственным домом, а снимаю внаем это шале высоко на лесистой горе, но, по нашим понятиям, в центре города в весьма респектабельном районе.

Назад Дальше