"Салджа?!" Она выпятила нижнюю челюсть, готовя глубокое, от души, "м-м-м-м?". Я встал перед ней. Обнял ее за гладкие плечи; (она слегка отвела их назад; ровно настолько, чтобы тем самым выпятить грудь: плутовка!). Стрелки ее очень длинных бровей взметнулись вверх. Задышала мощнее. Придвинулась всей - от копыта до плеч - левой стороной. Хвост возбужденно хлестал справаналевонаправо: Справаналевонаправо. / (А там и первый, вполне спелый поцелуй!)
Неловкими нетерпеливыми пальцами она скребла мою грубую куртку:? - что ж, я ее сбросил. Попытался поймать в каждую ладонь по груди: (невероятно крепкие; как зеленые груши. На целую треть - тугой и грубый розовый сосок.)/Дальше она не стерпела. Раздался сладостный храп; цепкие руки обвили мои плечи, она с силой прижала мою грудь к своей. Глаза закрыла. Сунула мне в рот здоровенную порцию своего языка (на вкус приятный, теплый; отдает семенами травы; "Шпельт Граннен", вспомнилось мне, торговля зерном, сенокосилки…? -:! -:
что за заливистый звонкий лай такой под землей?! - Но она не ослабила наш touch, лишь большие уши ее чуть встрепенулись (а там и я сообразил, что это всего-навсего собаки прерий. И вцепился в нее с новой силой).). -
Бегом на какое-нибудь место потверже (а в голове все же разные, и немалые сомнения!)./Но тень шляпы с отвислыми, лимонного цвета краями так нежно скользила по ее щеке. И она так усердно держалась за мою руку. И призналась:
"Шилбит - подруга - тоже уходила однажды на 14 дней с одним лесником. И все-все мне рассказала: ох-х-х-х!" Прянула всем телом от восторга. "Ты тоже так можешь? У нас это разрешено, с 20: все-все!"
"Итак, заросли (и она застыла передо мной; ее первый раз; хрипела от счастья)./Я тоже постарался (и все же ситуация курам насмех: пришлось закрыть глаза! Разве что когда она запрокидывала ко мне свою голову - и все равно не доставала, и мы целовали воздух перед своими лицами. И тогда казалось, что это просто девушка.)/Пока я вконец не обессилел. От этого прищелкивающего французского.
Все еще тяжело дыша от усилий любви; бока ее еще высоко вздымались; лежали мы рядом./Передние ноги поджаты. Ее теплые местечки. Белокурая грива то и дело прилетала к нам - накрыть нас обоих. Она закидывала высоко поставленной головой, послышалось бормотание: "Так вкусно было сзади!" (с жаром кивала - кивали и груди; одну я всякий раз ловил - губами: и тогда она сонно смеялась. И наконец желтеющий куст ее головы улегся рядом. (И медленное полизывание. И дыхание травы.))
(Сколько же "лун" у меня позади? Если спросит: 30 по 12 ("не годится; скрыть хоть одну"). К тому переизбыток 9,5 дневного цикла; стало быть, еще 4 или 5… то есть ровнехонько 375. Итак, скажу 100. (Или 80?) - Если спросит.) -. -.
Даже вздремнули немного! (Но еще полдень: а то я уж подумал, что "все-все" мне приснилось. Пока не увидел ее - она уже не спала).
Склонила, в глубокой задумчивости голову, притянула к себе растение и вцепилась в него зубами. Обхватив длинным мускулистым языком (таким жестким, что казалось, будто он покрыт волосами!); долго тянула и наконец проглотила: вот так сиеста!..
Снова на ходу, о том & сем: никелевые щипцы нашлись в рюкзаке и у нее, и у меня - чтобы срывать головки репейников и высасывать мясисто-сочную плоть. (Пока я разглядывал сей нержавеющий прибор, она, резвясь, отдалилась в сторонку; аккуратно сложила там свои яблочки, тщательно и многократно подтерлась пучками листьев. И снова иноходью приблизилась ко мне.)/На мой вопрос -?: Да. Могут менять ход как угодно. И часто делают это, особенно при дальних переходах, чтобы равномерно распределять нагрузку на разные группы мышц: то иноходь, то рысь.
"Ну и жарища!" Но она лишь с огорчением повела плечами: "Если ты хочешь добраться до завтра до World’s End …" (Значит, Стена называется у них "Концом света". Собственно, совершенно логично: Никто ведь не знает, что находится по ту сторону! - Или все же? Вряд ли.)
Потом мы попали на широкое песчаное плато. Лишь через каждые 2–3 мили эти проклятые кактусовые острова: сто шагов в диаметре, высотой с дом, застывшие ощеры колючек. (Да еще если вообразить себе этих Спящих Красавиц, там обитающих!) - Она то и дело вытягивала вверх шею, становясь ладони на три выше меня! - всматривалась…:?…
И вдруг задрожала; ноздри раздулись, но не от страха; нижняя челюсть выдвинулась вперед…: "Быстрей!" - скомандовала она (неожиданным громоподобным контральто, как из бочки). Сделала пружинистых прыжков 50, так что я сразу отстал (и молниеносно подломила колени, припав в чему-то на песке):?
Мертвый кентавренок!!: она быстро ощупала его; приподняла вялые ножки - и показала мне красноватые подтеки укусов: "Never-never", - прорычала она. Снова подхватила его:?: "А вдруг еще жив?" Подумала, яростно скрипя зубами, и выпрямилась, как стальная пружина:
Цирковой пируэт на задних ногах, по кругу горизонта: тут, значит, солнце. Тут камень; там дерево? "Жди здесь!" - крикнула она.: "Пустяки, ничего не случится! А минут через десять подними на дротике свою шляпу и держи как можно выше: я приведу наших!" Устремила верхнюю часть туловища вперед, скрестив руки на груди - обхватив каждой противоположное плечо, - сиганула прочь, ventre a terre, так что лишь песок ударил мне в ноздри!:
Ну и ну - вот у кого скорость!!: Она мчалась уже далеко впереди между 2 рощиц; когда попадалось какое- нибудь препятствие, она взлетала как птица, отталкиваясь всеми четырьмя ногами; вот перескочила через последний вал на горизонте - и скрылась./Тут я озадаченно опустился на камень.
(Или уж лучше стоять!: Вдруг приползет одна из этих тварей!). (И ведь не уличишь ни в чем эту скотину, как ни восстанавливай ситуацию! Он ведь толковал не более как о личном своем пристрастии к тени!: Вот ведь мерзавец!) Минуты две, вероятно.
И этот бедняга малыш!: от жалости я укрыл его своей курткой: ну хоть что-то вроде тени./Три минуты.
Не отпить ли толику шнапса? - Я присел - стоп; еще раз оглядеться? - Ничего; земля & воздух вроде "чистые". Рядом с его бледной головенкой в песок; откупорил, помедлил немного. / Прикинуть еще раз: пять минут!: Похоже, видимо, на змеиный яд. (Что значит "видимо"? Ведь чистая гипотеза с моей стороны!) Но предположим, что так. Про такие случаи в книгах пишут: "алкоголь в больших дозах"./ Или у них какие-нибудь особые травки? - Но подобные гомеопатические растительные средства слишком нестойки, слабы, недейственны против сильного яда: иначе бы ни один "естественный человек", в прежние времена, не умер бы от змеиных укусов: шесть минут!
Ну так влить, что ли?!: Ergo) разжал ему челюсти, наполнил крышку, отмерил две порции - он ведь был еще ребенок. / Семь минут. (Или уже восемь? Да нет; скорее уж шесть; ведь мне тут не по себе, а в таких условиях время, как известно, бежит быстрее. Тем более в таких условиях. Так что лучше уж: семь: да: семь.
Не дрогнули ли у парня ресницы?! Или мне показалось? Восемь? / Нет!: Вот и хвост слегка трепыхнулся: милое дело! Но пора на всякий случай приготовиться к сигналу: дротик; визир: "Siehst, Vater, Du den Hut dort auf der Stangen"(это немецкий. Одна из забавных, неотвязных нелепостей, осевших во мне от языка моих предков. Ни одному из них и присниться не могло, что я - кентавриху…) / Так-так; крути, крути, своим хвостиком! - Ну вот теперь-то, уж наверное, пора. / Хорошо хоть солнечные очки у меня были с собой; и даже в них так и рябит в глазах (и донимает чесотка; так иной раз в обществе вдруг заходит речь о блохах и каждый тайком начинает почесываться). (Или обо вшах.) Или о never-never: не шевельнулось ли как раз что-то?! - : Нет, это опять ветер.
Вот! Не дрожит ли? Земля?! Чуть слышно? - Я постарался расслабиться -: и теперь отчетливо различил какую-то вибрацию: сбросить напряжение, так, повыше шляпу! И туда ее, куда ускакала Салджа:! -. -:
И тут шум стал нарастать, как будто приближалась колонна грузовиков!!: Две сотни кентавров на стальных подковах! Впереди (и по краям - для прикрытия с флангов) атлетические фигуры: они-то и взметали завесу из пыли (из которой выныривали все новые и новые их товарищи!) (А вид - будто сидящие быки!) / Я с таким воодушевлением размахивал своим сомбреро, что теперь снимал его с палки смутившись (а вокруг уже толпа).
Вены вздулись от гнева, как веревки!: Салджа возникла рядом с широкоплечим гигантом (у парня была черная борода, а на голове опять-таки витой рог: еще и это!) Он коротко отсалютовал, нервно махнув копьем в правой руке. А потом склонился к нам на песок.
"Он еще жив? Если б только он мог сказать, в каких зарослях!" - А на мое жалостливое вопрошание: "Да-да, он должен умереть: три укуса, средств никаких". / Тогда я снова решительно поднял бутылку с джином: навредить ведь она уже не могла. (А вдруг и поможет? Итак, еще раз - влить!)
Влить: Алкоголь большими дозами: нате вам! / Предводитель первым делом выкрикнул тех, кому надо было стоять на стреме, toujaurs en vedette. А потом уж с любопытством взглянул на меня; (А Салджа оглядела всех с гордостью:! (А человеческие фигуры были им знакомы по лесничим)).
И вот вам!! Открылись-таки у парнишки глаза; и он сразу же принялся жалобно ржать - тут же к нему протиснулась его мать; вся волнуясь, гладила его и что-то мычала ласковым басом. Он немного пососал ее грудь. Оживился (хотя по блеску глаз я догадался о действии алкоголя, да и как ему было не подействовать, раз им неведома эта штука!) / Предводитель вмешался; назидательно поднял палец (а рог параллельно ему приопустил: ну и устройство!)
"Вон: там": малыш слабой рукой указал на ротонду из жестких, как проволока, растений: "Я съел всего несколько листьев. И мне стало плохо. И свет погас…" Его голосок снова умолк; головка скользнула по материнской руке (а она с испугом взглянула на меня:? - Что ж -: Пусть каждые полчаса дает ему по два наперстка: взбадривать сердце. Я передал ей флягу великолепным жестом флигельмана, берущего "на караул". Однако ж попросил не злоупотреблять:!! - А затем вновь обернулся к остальным.)
Они взволнованно переговаривались. (Бросилось в глаза: у большинства была розоватая шкура. (У одного, правда, явно темнее, винного цвета, мощные, лирообразные уши; и вообще он показался каким-то нескладным (как будто я уже могу об этом судить, а?!))). / Все до зубов вооружены: копья, лук, стрелы. Топоры всех размеров и видов. Пять мужчин и предводитель (итак, 6) имели, кроме того, увесистые кинжалы, висевшие на перекинутых через плечо ремнях.
"Салджа?!": она стояла уже рядом со мной, готовая комментировать происходящее. / Нет: never-never давно уже не отваживались забираться так далеко на юг! На севере, на границе, вон там - да, там не прекращаются битвы с этими пауками; и там теснят этих бестий все дальше на север.
"Так, и что же теперь?": Теперь вожди разведут огонь, это займет около часа. Потом подожгут те заросли и будут ждать, пока never-never не выдержат и не выйдут из них; тут-то их и проткнут пиками; а яйца их уничтожат. / Шестеро крепких самцов уже взялись за косы: "Хотят выкосить эту траву слева: чтобы огонь не распространился". (Прочие, дети и женщины, уже тащили песок и посыпали им для верности выкошенные места).
Неужели битый час?!: я обернулся к предводителю. Небрежно бросил: "Вам нужен огонь? Нет ничего проще!" Показал ему коробку спичек. Он закивал с почтительной радостью и крикнул мужчинам, чтобы они приготовились. Те с привычной ловкостью обмотали наконечники стрел сухой травой.
"Все готовы?" -:
Я поднес огонек к кучке из сухих веток, колючек, стеблей, листьев, - занялось с треском: прошу! / Они один за другим немедленно опустили в огонь свои стрелы, встали в ряд перед зарослями и выстрелили: высоко в воздухе засверкали молнии: и добрая половина стрел пронзила, как и было задумано, темно-зеленую стену.
"Встать в десяти шагах друг от друга: да, вот так!": мы расположились вокруг зарослей гигантским полукругом (а в эпицентре уже заклубился дым; уже стал раздаваться и треск, громкий, как выстрелы, - там, где лопались сухие тела опунций)./"Ведь заранее не определишь, откуда они появятся". -. -.
Теперь дым стоял уже столбом! (И шум был адский: по кактусовому стволу пламя бежало вверх, балансируя, как циркачка на канате, обмахиваясь и запахиваясь в кимоно из дыма - весьма кокетливо (а ряды лучников уже обволакивало дымным туманом)…
: "Внимание!" -
: "Вот!!": Ибо из-под клубов дыма показалось нечто плоское, членистоногое и юркое. Молодой кентавр, присвистнув, прыгнул в ту сторону и вонзил копье:! Потом отскочил подальше и вогнал копье с наживой поглубже в песок: затем выхватил запасное копье из руки одной из девушек и тут же снова вернулся в строй.
Предводитель рядом со мной воздел по-боксерски свою руку, выпрыгнул повыше (чтобы увеличить мощь ниспадающего удара!) - и уже на его копье извивалось что-то широкое и серое; затем вторым ударом слева вдавил добычу поглубже в песок.
"Они хотят здесь прорваться!: Сюдаааа!!!": Салджа в стремительном прыжке вытянула горизонтально верхнюю часть своего тела, впилась глазами в стелющийся дым и трубным голосом закричала: "И-ааааа!!" / -:!:!!:
Одного она заколола, одного растоптала: еще один вскарабкался по ее передней ноге и уже нацелился своей клешней, как я, преодолевая отвращение, сбил его прямо рукой и тут же вогнал дротик в мягкую гадину:! - Камень, на котором я сидел, я поднял высоко над головой и со всей силы обрушил его на следующую бестию: так что брызнул сок! / Справа и слева прискакали еще четверо копьеносцев, крутились волчком, нанизывая на острия серые тушки! -
"Спокойно!! - Все назад на свои позиции: может, появятся еще!": это голос предводителя, державшего по копью в каждой руке. Он сбросил нам с Салджей по два трупа пауков и занял исходную позицию.
Подождать: огонь сам развеивал дым, выталкивая его, как мощная печь, наверх; внизу оставался воздух попрохладнее и пояснее: и вот уже все снова было хорошо видно. / А кактусовые заросли практически исчезли! Несколько особенно толстых пней догорали еще, но и заметно таяли под действием огня. Уже можно было различить кордон на противоположной стороне.
"Да. Кажется, конец", - деловым тоном сказал вождь рядом со мной. / А я чуть не до смерти напугался - так он взревел (ну и легкие у парней! Хотя это понятно.): "Все сюда! И все взять с собой!"
Жертвы: целых шестнадцать штук! Многие на вертеле еще были живы и яростно извивались, норовя укусить напоследок!
А вот эта была уже готова!: Итак, серое тело. Жирное. Покрытое довольно эластичной роговицей. Люди-скорпионы. До чертиков надоевшее лицо европейца: глазки маленькие; длинные волосы; все приспособлено для ночной жизни. Вместо рта заостренный хоботок, идеальная форма, чтобы высасывать кровь. На передних лапах ядовитые когти, величиной с палец, загнутые, как клюв, канюка: ужас!
Я испуганно оглянулся на какой-то шум сзади:?: кентаврята обоего пола собирали в мешки яйца; я подошел, посмотрел: в каждом от 6 до 8 штук; белые и крупные, как мячики для настольного тенниса: они клали их на камень и раскалывали копытами, как орехи: хрясть! хрясть! (И смеялись, и гоготали. Что ж, вообще-то можно понять).
В самом деле, ведь: экие гадины! Я выразил непритворное омерзение - к немалой радости тех, кто был рядом. / Остро пахло пепелищем. Сочился дым. (Бестий добили заточенными лопатками; рассекли на куски; зарыли.) / "Было однажды и сто девяносто!" / "Но здесь уже раньше чем через десять Gowchrommes никто не появится". (Однако - всего лишь через год!) /Мы двинулись по направлению к их лежбищу и все рассказывали друг другу: о них, обо мне, о них. (Салджа все время была рядом со мной. Раз к нам приблизилась крупная юная зеленоглазая самочка, "моя подруга"; но потом так увлажнила свои глаза и так стала тереться об меня, что Салджа возмутилась и прогнала ее!)
"Ну, часик, другой у вас есть в запасе: Конец Света - это ведь совсем близко".: "Да, для таких людей, как вы!" (Ответ ему явно понравился; он погладил свою обширную бороду и гордо вскинул копыта.)
Названия как землетрясения!: Местность, по которой мы шли, называлась "Татаракалль" (и копыта словно бы выбили это имя на земле!).
В - можно ли сказать "деревне"?: несколько хижин, сооруженных из веток деревьев (некоторые начисто обглоданы особенно оголодавшими и ленивыми!). / Все уже снова предались мирной суете: на луг вышли бородатые кентавры с косами. (Один - силуэт - поднял бутылку и пил из горлышка; (и я снова хотел ущипнуть себя: не заснул ли я часом над каким-нибудь учебником греческой мифологии, например над Преллером?)).
Нет!: Никогда Нигде!: Кентавриха в очках - это и врямь что-то новое (к тому же старуха была с железным ведром; те, что постарше, держали двумя руками свои обширные груди во время галопа. - Да, фабричку бы бюстгальтеров тут. Доход был бы колоссальный!)