Этот эпизод показывает, что во время своего пребывания в Исфагане Газали был еще очень далек от суфийского Пути, и поэтому доверительная беседа между ним и Хайямом тогда еще была невозможна.
Непоколебимо веривший в силу Знания Низам ал-Мулк доказал Малик-шаху необходимость открытия в стране нескольких университетов, получивших по имени всесильного вазира название "Низамийе". В один из таких университетов - в багдадское Низамийе - Низам ал-Мулк в 1091 г. посылает Газали преподавать исламское право (фикх) и другие науки.
Однако преподавательская деятельность Газали продлилась лишь до 1095 г. К этому времени Низам ал-Мулк и сам Малик-шах были убиты, и сельджукскую империю начинают сотрясать беспрерывные наследственные раздоры. То ли под впечатлением этих событий, то ли по иным причинам Газали заболевает и покидает Багдад, отправившись в паломничество в Мекку.
Совершив паломничество, Газали почти десять лет ведет странническую жизнь суфия-отшельника в Сирии, в Иерусалиме и Александрии. Именно в эти годы (1095-1105) им был создан главный труд его жизни - четырехтомное сочинение "Воскрешение наук о вере", примирившее суфизм и ортодоксальный ислам и обеспечившее ему пожизненную и посмертную славу обновителя ислама.
Тем временем наследственные споры престолопреемников Малик-шаха улеглись, а исполнительная власть при его сыне - новом правителе Ирана султане Баркьяруке - оказалась в руках Фахр ал-Мулка, сына Низам ал-Мулка, и молодой вазир настоял на том, чтобы Газали возобновил преподавание, которое продолжалось еще почти шесть лет. Затем Газали возвращается в Хорасан и становится суфийским шейхом в Тусе, но своей школы он там создать не успевает, поскольку в том же 1111 году умирает, а его мысли и вера продолжают жить в его книгах, известных уже в средневековой Европе и получивших высокую оценку Гегеля.
Главный труд Газали имеет множество разделов и глав. Самый первый раздел носит название "Книга о знании" и начинается словами:
"Пророк Господа, да пребудут на нем Его благословение и благодать, сказал:
- Стремление к знанию - обязанность каждого мусульманина!
Также сказал Он:
- Ищите знание даже в Китае".
Надо полагать, что эти слова Пророка Мухаммада относятся не только к мусульманину, но и к любому человеку вообще, поскольку Знание есть один из главнейших путей к Богу. Одним из носителей высокого Знания был и иранец Газали, читавший древнееврейские и древнегреческие тексты и написавший свою книгу на арабском языке.
По суфийской традиции, часть открытых ему истин Газали изложил в виде притч, приобщив таким образом своих читателей к поискам смысла и сущности исследуемых им явлений и ситуаций. Приводимые в этой книге высказывания Газали заимствованы из "Книги о любви, радости и довольстве", а притчи - из "Книги слушания и экстаза", книг "О порицании гнева, ненависти и зависти", "О порицании скупости и порицании любви к имуществу ближнего", входящих в его многотомное сочинение "Воскрешение наук о вере".
ПРИТЧИ
Могущество Истины
Ар-Раки рассказывал про Ибн ад-Дарраджа, что тот говорил: "Я и Ибн ал-Фути шли как-то по Диджле между Басрой и ал-Абла и вдруг увидели прекрасный дворец с террасой, на которой находился мужчина, обнимавший невольницу, а она пела:
Ты каждый день меняешься, Тебе к лицу скорее было б постоянство.
Вдруг под террасой появился прекрасный юноша женственного вида с кофейником. Он сказал: "О невольница! Заклинаю тебя Господом и жизнью твоего господина, повтори мне это двустишие!" Она повторила, а юноша воскликнул: "Клянусь Господом, это и есть мое непостоянство в истине". Тут он глубоко вздохнул и умер". И Ар-Раки продолжал: "Мы подумали, что столкнулись с интересным делом, и остановились. Владелец дворца сказал невольнице: "Ты свободна перед ликом Всевышнего"". Ар-Раки рассказывал, что тут жители Басры вышли и стали молиться за юношу, и, похоронив его, хозяин дворца сказал: "Призываю вас в свидетели: все, что у меня есть, и этот дворец я жертвую во имя Господа и освобождаю всех невольниц". Далее он рассказывал: "А затем он сбросил одежду, завернулся одним полотнищем, прикрылся другим и пошел своей дорогой. Люди смотрели на него плача, пока он не скрылся из виду, и с тех пор о нем ничего не было слышно".
Комментарий Газами
Это значит, что тот человек посвятил все свое время Всевышнему Аллаху, познавая свою неспособность быть твердым в хорошем поведении и обращении и сожалея о непостоянстве своего сердца и отклонении его от заповедей Истины. И когда слух его воспринял то, что соответствовало его состоянию, он услышал, будто Всевышний Аллах обратился к нему, говоря:
Ты каждый день меняешься, Тебе к лицу скорее было б постоянство.
Голоса, идущие свыше
Рассказывали, что Мухаммад ал-Багдади говорил: "Во времена моего невежества вышел я как-то ночью, охмелевши, и напевал такие стихи:
На Синае один виноградник стоит. Сколько раз я, когда б ни ходил к нему, Поражался тому, кто вина не вкусит, А глотает, чудак, только воду одну.
И тут я услышал, что мне говорят:
Есть вода в адской бездне, И воду ту пьют, Пьющих корчит от жажды, Кишки их поют.
Это было причиной того, что я покаялся, - рассказывал он, - и посвятил себя Знанию и поклонению".
Так подействовало пение на очищение его сердца, что предстала пред ним истинная истина описания ада в понятном размеренном стихотворном слоге, и это поразило его внешний слух.
Говорили, что Муслим ал-Ибадани рассказывал: "Пришли к нам как-то Салих ал-Мари, Атаба ал-Гулам, Абд ал-Вахид и Муслим ал-Асвари. Сошли они на берег, я приготовил им еду и пригласил их. Они пришли, а когда поставил я перед ними еду, услышал вдруг, как кто-то произносит громким голосом такой бейт:
Мир вечный забыт за столом, коль ты сыт. От яств наслажденья душа не вкусит.
Тогда сильно закричал Атаба ал-Гулам и пал ниц, страшась за себя, а все остались как были. Я убрал еду, и, клянусь Господом, они не попробовали из нее ни кусочка".
Комментарий Газали
Если сердце станет чистым, то, может быть, ему предстанет Истина в наблюдаемой форме, если человек спит, или, если он бодрствует, - в рифмованном слоге, произносимом тайным голосом, слышание которого поражает.
В подобном же состоянии чистоты узнаются сокровенные мысли в сердцах. Рассказывали, что кто-то из зороаст-рийцев крутился вокруг мусульман, расспрашивая их, что значат слова Пророка: "Берегитесь проницательности верящего". Ему пояснили толкование этих слов, но оно не могло его убедить, так дошел он до одного из суфийских старцев, спросил его, и тот ответил: "Смысл этого в том, что ты должен разорвать пояс, который надет на твоей талии под одеждой". Он сказал: "Ты прав. Смысл в этом". И принял ислам, заметив: "Теперь я знаю, что ты верующий и что вера твоя - Истина".
Проницательность суфиев
Рассказывали также, что суфийский шейх Ибрахим ал-Хав-вас говорил: "Был я как-то в Багдаде среди правоведов в мечети, и подошел к нам юноша, прекрасноликий и благоухающий. Я сказал своим спутникам: "Кажется мне, что он иудей". Им это не понравилось. Я вышел, а следом вышел тот юноша, но вскоре вернулся к ним и спросил: "Что сказал про меня тот шейх?" Правоведы смутились, но юноша был настойчив. Тогда они ответили: "Что ты иудей". Тогда он подошел ко мне, склонился к рукам моим, поцеловал меня в голову и принял ислам. Он сказал: "В наших книгах мы находим, что правдивейший не ошибается в своей проницательности. Я сказал себе: проверю я мусульман - и стал наблюдать за ними. И сказал я: если есть среди них правдивейший, то он в этой группе, так как они говорят о Его речениях, хвала Ему, и Его слова читают, - и стал держаться около вас. А когда заметил меня шейх и понял меня, узнал я, что он и есть правдивейший"". И рассказывал ал-Хаввас, что тот юноша стал одним из великих суфиев.
Комментарий Газали
Дьяволы крутятся вокруг сердец, так как те начинены порицаемыми качествами, а они есть пастбище дьявола и войско его. Но вокруг сердца того, кто освободил его от этих качеств и очистил его, дьявол не кружит.
Власть поэзии
Рассказывали, будто Абу-л-Хусайн ад-Даррадж говорил: "Направился я из Багдада к Йусуфу ар-Рази, чтоб навестить его и приветствовать. Когда пришел я в Рей и стал спрашивать о нем, каждый, кого я спрашивал, говорил: "Чего ты хочешь от этого язычника?" Это стеснило мне сердце, и я решил уйти, а затем подумал: коли я прошел весь мой путь ради этого, так я, по меньшей мере должен его увидеть. Я вновь стал спрашивать о нем и разыскал его в мечети. Он сидел у михраба рядом с каким-то мужчиной, и в руке у него Коран. Это был благообразный шейх приятной наружности, с красивой бородой. Я приветствовал его, и он подошел ко мне и спросил: "Откуда ты пришел?" Я ответил: "Из Багдада". Он спросил: "Что тебя сюда привело?" Я ответил ему: "Я пришел, чтобы приветствовать тебя". Тогда он сказал: "Если бы в какой-либо из этих местностей некто сказал тебе: "Живи у нас, мы построим тебе дом, дадим невольницу", удержало бы это тебя от прихода сюда?" Я ответил: "Аллах никогда еще не испытывал меня подобным образом, а если бы испытал, не знаю, как бы я поступил". Он спросил: "Не окажешь ли ты нам милость, не прочитаешь ли что-нибудь". Я ответил: "Конечно". И он попросил: "Прочитай". Тогда я продекламировал им, сочиняя:
Ты дом свой возводишь в уделе моем. Будь я смельчаком, я б разрушил твой дом. Но я словно ты: себя тшетно корю, Лишь "если б я мог" вновь и вновь говорю.
Он закрыл Коран и стал плакать, пока не намокла борода его, а затем и вся одежда до нитки от обилия слез. Затем он сказал: "Сын мой, ты слышал, как жители Рея упрекают меня, говоря, что Йусуф - язычник. С раннего утра читаю я сегодня Коран, и не исторглось из моих глаз ни одной капли, но все забурлило во мне от этого четверостишия"".
Комментарий Газами
Так же и сердца: если пылают они любовью к Всевышнему, незнакомый бейт извлекает из них то, чего не может извлечь декламация Корана. Поэтому, в силу того что стих размерен и подходит человеческой натуре, человек может сочинять стихи. Что же касается Корана, то его слог превосходит стиль и построение речи, поэтому он поразителен и неподвластен силе человека, будучи несхожим с натурой его.
Рассказывали, что к Исфраилу, учителю ал-Мисри, пришел как-то человек и увидел, как тот ковыряет землю пальцем, напевая какой-то бейт. Исфраил спросил его: "Нравится ли тебе напевать?" - "Нет", - ответил человек. "Значит, ты без сердца, ибо тот, у кого есть сердце и кто знает свою природу, знает, что стихи и мелодии приводят его в движение, как ничто другое, и он старается вызвать это движение либо с помощью своего голоса, либо с помощью голоса кого-либо другого".
Каждому - свое
Анас рассказывал: "Сидели мы как-то раз у Пророка, да пребудут на нем благословение и благодать Господа, и он сказал: "Сейчас выйдет к вам из этой щели человек из жителей рая". Сказал он это, и появился человек из приближенных к Пророку, отряхивающий бороду от воды, держа в левой руке свою обувь. Пророк приветствовал его. На следующий день Пророк, да пребудут на нем благословение и благодать Господа, произнес те же слова, и снова появился тот же человек. На третий день он произнес те же слова, и опять появился тот человек. И когда Посланник Господа, да пребудут на нем Его благословение и благодать, поднялся, за ним последовал Абдаллах ибн Ас, которому этот человек сказал: "Я поссорился со своим отцом и поклялся трижды не приходить к нему. Если ты считаешь возможным приютить меня у себя, так чтобы прошло три ночи, я сделаю это". Абдаллах ответил: "Хорошо". Человек проспал у него три ночи и ни разу не видел, чтобы Абдаллах встал после сна, только когда поворачивался он в кровати, каждый раз поминал Всевышнего, и не вставал вплоть до утренней молитвы. Этот человек рассказывал: "При этом его не было слышно. А когда прошло три ночи, и я стал было уже презирать его поведение, я сказал ему: "Абдаллах! Между мною и моим родителем не было ни ссоры, ни разлада, но я слышал, как Посланник Господа, да пребудут на нем Его благословение и благодать, говорил о тебе то-то и то-то, и решил узнать о твоих делах. Но я не заметил, чтобы ты много делал. Что же дало тебе эту славу?" Он ответил: "Ничего, кроме того, что ты видел". А когда я уже повернулся, он окликнул меня и сказал: "Ничего, кроме того, что ты видел, но я никогда не находил в своей душе ни к кому из мусульман ни обиды, ни зависти к тому благу, которым оделил его Господь". Так сказал Абдаллах. "Вот это тебе и дано, а мы на это не способны", - ответил ему я".
Комментарий Газали
Пророк, да пребудут на нем благословение и благодать Господа, сказал: "Есть враги благам Господа". Его спросили: "Кто они?" Он ответил: "Те, кто завидует людям в том, чем одарил их Господь в своей милости".
Изгнание из рая
В преданиях говорится: один из предков сказал, что первой грешницей была зависть, зависть сатаны к Адаму, мир ему, из-за положения его. Он отказался поклоняться ему, и зависть привела его к неповиновению. Рассказывали, что Аун ибн Абдаллах пришел к ал-Фалду ал-Музаллабу, и был он тогда с Васитом. Тот сказал ему: "Я хочу объяснить тебе кое-что". Он спросил: "Что же?" Тот ответил: "Остерегайся высокомерия: это первый грех, которым человек идет против Господа" - и прочитал ему стих Корана: "И вот Мы сказали ангелам: "Поклонитесь Адаму!" - и они поклонились, кроме сатаны. Остерегайся алчности: из-за нее Адам был изгнан из рая. Господь, хвала Ему, даровал ему рай, открыв для него небеса и землю, откуда он мог есть все, кроме плодов одного дерева, которое сделал для него Господь запретным, а он поел с него, и Всевышний изгнал его оттуда".- И затем прочитал другой стих Корана: "Остерегайся зависти: сын Адамов убил брата своего, когда позавидовал ему".- И затем прочитал еще один стих Корана: "И прочитай им весть о двух сыновьях Адама с истиной". Так, если упомянуты будут сподвижники Пророка, да пребудут на нем благословение и благодать Господа, воздержись от слов, если упомянуто будет предопределение, храни молчание и, если упомянуты будут звезды, молчи".
Запах чеснока
Бакр ибн Абдаллах рассказывал о человеке, который был приближен к одному правителю. Стоя около него, он часто говорил: "Воздай делающему добро добром большим, ибо тот, кто совершает зло, удовольствуется им".
Некто позавидовал положению этого человека и словам его и оклеветал его перед правителем, сказав тому: "Тот, кто находится около тебя и говорит то-то, утверждает, что правитель воняет". Правитель удивился: "Как это возможно?" Тогда завистник сказал: "Позови его и вели приблизиться, он заткнет рукой нос, чтобы не чувствовать дурного запаха". Правитель сказал: "Ну что ж, иди, я должен это проверить".
Человек вышел от правителя и пригласил того, на кого он донес, к себе в дом. Там он накормил его кушаньями с чесноком, после чего тот человек покинул его и направился к правителю как обычно.
Он сказал: "Воздай делающему добро добром большим, ибо тот, кто совершает зло, удовольствуется им". Правитель приказал: "Приблизься!" И человек прикрыл рукой рот, опасаясь, что правитель почувствует запах чеснока, а правитель подумал: "Теперь я вижу, что тот-то говорил правду". Тогда он написал своей рукой письмо - а он это делал только тогда, когда хотел наградить или отблагодарить кого-либо, - к одному из своих придворных: "Когда явится к тебе податель сего письма, убей его, сдери кожу, набей соломой и пришли ко мне".
Человек взял письмо, вышел и встретил того, кто донес на него. Тот спросил: "Что это за письмо?" Слуга правителя ответил: "Правитель написал его собственной рукой, чтобы вознаградить меня". Клеветник попросил: "Дай его мне".- "Возьми, оно твое", - ответил тот.
И он пошел с письмом к придворному, который сказал ему: "Тут написано, что я должен убить тебя и содрать с тебя кожу"- "Это письмо не обо мне, - закричал завистник, - пусть Господь рассудит мое дело, пока правитель не пересмотрел его!" Но придворный ответил: "Написанное правителем не пересматривается", содрал с него кожу, набил ее соломой и отправил правителю.
Далее слуга правителя пришел к нему, как обычно, и произнес свои слова. Правитель подивился на это и спросил: "А что же с письмом?" Человек ответил. "Он говорил мне, будто ты утверждаешь, что я воняю".- "Я не говорил этого", - ответил человек. "Но почему же ты прикрыл рукой рот?" - спросил правитель. Человек ответил: "Потому что тот накормил меня едой, в которой был чеснок, и я не захотел, чтобы до тебя донесся его запах".
Правитель сказал: "Ты говоришь правду, возвращайся же на свое место, ибо совершивший зло удовольствуется им".
Комментарий Газали
Некто из мудрецов говорил: "Рана зависти не заживает, мысль завистника не произносится". Араби сказал: "Я еще не видел тирана, более похожего на угнетенного, нежели завистник: всякое благо, полученное тобой, он считает своим бедствием".
Границы щедрости
Повествуют, что ал-Вакиди сказал: "Отец рассказывал мне, что он направил халифу ал-Мамуну письмо, где писал о том, что долги его велики и что он не может более нести их бремя. Ал-Мамун написал на обратной стороне его письма: "Ты человек, в котором соединились два качества: щедрость и застенчивость. Из-за своей щедрости ты промотал все, что было у тебя в руках, а твоя скромность помешала тебе рассказать нам о том положении, в котором ты оказался. Я приказал выдать тебе сто тысяч дирхемов. Если я прав, продолжай и далее проявлять щедрость рук своих, если я не прав, то виноват ты сам, рассказав мне так, что к тебе применимо суждение ар-Рашида, услышанное им от Мухамма да ибн Исхака, сообщенное ему аз-Зухри, согласно Анасу:
"Пророк, да пребудут на нем благословение и благодать Господа, сказал ал-Авваму: "Знай, что ключи к состоянию людей находятся у Престола. Великий и Всемогущий Господь посылает каждому по его расходам: тому, кто тратит много, тому Он дает много, тому, кто тратит мало, Он дает мало, и ты знаешь это лучше"". Ал-Вакиди сказал: "Клянусь Господом, то, что ал-Мамун обратился ко мне со словами, для меня милее, чем награда в сто тысяч дирхемов".
И еще о границах щедрости