Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах - Ли Чайлд 26 стр.


Вайолет залезла в сумку и извлекла оттуда ярко-красный пластиковый кошелек для мелочи.

- Возьми, моей внучке нравятся такие вещи.

Алиса взяла подарок, потерлась об него щекой и поблагодарила Вайолет:

- Спасибо.

Все три сестры ахнули, посмотрели на Джулию и одновременно улыбнулись.

- Ты спасла ее, - сказала Дейзи сдавленным голосом, боясь расчувствоваться.

Ее сестры закивали.

- Мне удалось это сделать благодаря вашей помощи. Город нас защитил.

- Ведь ты - наша, - просто сказала Дейзи.

И три сестры покинули закусочную.

Джулия отвела Алису в угловую кабинку. Они заказали сандвичи с сыром, жареную картошку и молочный коктейль.

Вдруг Алиса произнесла:

- Макс.

Он наконец их заметил.

- Привет, - поздоровался он.

Сердце Джулии учащенно забилось.

- Вы никого не пригласили на ланч, доктор?

- Еще нет.

- Тогда присоединяйтесь к нам.

К ним подбежала Роузи, улыбаясь во весь рот.

- Ах, значит, это правда - то, что о вас рассказывали… - Она положила приборы перед Максом.

- Алиса - моя пациентка, - невозмутимо заметил он.

Роузи заморгала накладными ресницами.

- Ах, ну конечно…

Когда она ушла, Макс сказал:

- Прежде чем я доем сандвич, весь город будет об этом знать.

Через минуту Роузи принесла заказ. Только Джулия собралась предупредить Алису, чтобы та брала по одному ломтику картошки, как заметила, что на нее смотрит Макс. В его голубых глазах был страх. Макс боялся за нее, за них. Она понимала, чего он боится. Страсть - опасная штука, а любовь еще опасней. Но Алиса научила Джулию любви… и храбрости.

- Придвиньтесь ближе, - тихо попросила она.

Нахмурившись, он наклонился к ней.

Она поцеловала его.

- Целуются, - хихикнула Алиса.

Джулия тоже засмеялась:

- Теперь им будет о чем поговорить.

Затем они принялись за еду, как будто ничего не случилось. Перед уходом Джулия сказала:

- Я еду с Алисой в заповедник. Хотите поехать с нами?

Он согласился.

Когда они добрались до лесничества, началась метель.

Джулия остановилась у небольшого бревенчатого дома.

- Надень ботинки и пальто, - велела она Алисе.

- Нет.

- Тогда останешься здесь и никуда не пойдешь.

Макс вышел из своей машины.

- Чего мы ждем? - спросил он.

- Сейчас увидишь.

Алиса вылезла из машины. Она была одета по погоде, хотя и перепутала правый ботинок с левым.

В этот момент из дома вышел Флойд.

- Привет, доктор Кейтс. Здравствуйте, доктор Серразин. - Он протянул руку девочке. - А ты, должно быть, Алиса. Я знаком с одним твоим дружком.

Алиса спряталась за Джулию.

- Идите за мной, - сказал Флойд.

Они не прошли и трех шагов, как послышался вой.

Алиса побежала на звук. Он плыл по снежному воздуху, печальный, разрывающий сердце. Алиса завыла в ответ. Они встретились у проволочной ограды, девочка и волчонок.

Флойд пошел к калитке. В одно мгновение Алиса оказалась рядом. Щелкнул замок, и дверь открылась. Алиса скользнула в вольер. Они с волком кувыркались в снегу, как щенки.

Взрослые люди молча наблюдали за девочкой и волком. И вдруг послышался вой сирены. Рассекая светом фар снежную мглу, во двор въехала патрульная машина. Тревожно мерцал мертвенно-синий маячок. Элли вышла из машины и направилась к ним.

- Он приехал за ней! - выпалила она.

- Кто? - спросила Джулия.

Элли бросила взгляд на Алису, и Джулия сама догадалась.

- Отец Алисы.

Макс отнес Алису в дом, стараясь не думать о том, как это естественно - нести ребенка.

Он хотел посадить ее на диван, чтобы разжечь камин, но девочка не отпускала его. Пока он носил ее по дому и разводил огонь, она жалобно поскуливала.

Наконец он уселся на кушетку и уложил Алису к себе на колени. Ее глаза были закрыты. В ее жалобном стоне было так много чувства.

Макс крепче обнял Алису:

- Джулия поехала с Элли. Они скоро вернутся.

- Джулия не бросит девочку?

- Нет, она вернется.

- Волк? - Губы у нее задрожали.

- С волком тоже все в порядке.

Она покачала головой:

- Нет. Ловушка. Плохо.

- Он должен быть свободным, - сказал Макс.

- Читать девочке? - Алиса показала на журнальный столик, на котором лежала открытая книжка.

Он взял книжку. Алиса устроилась рядом с ним. Он обнял ее одной рукой и начал читать.

- "Не важно, из чего ты сделана, - сказала кожаная лошадка. - Это происходит само собой. Когда ребенок любит тебя долго-долго, не просто играет, а ПО-НАСТОЯЩЕМУ любит, ты становишься настоящей". - Голос Макса дрогнул.

"Почитай мне, папа".

Алиса погладила его по щеке. Он понял, что она утешает его. И лишь тогда он заметил, что плачет.

- Анализ ДНК окончательный? - спросила Джулия. В тишине машины ее голос прозвучал громче, чем хотелось бы. Из- за снега и сумерек казалось, что они сидят в каком-то космическом корабле.

- Лабораторный отчет не оставляет сомнений, - сказала Элли. - Ее ДНК сравнили с ДНК отца. Они совпали. К тому же он знает про родинку. Я звонила в ФБР.

- Как ее настоящее имя?

- Бриттани.

- А почему он обратился к нам только сейчас?

- В этом-то все и дело. - В причудливом чередовании света и тени лицо Элли казалось старше. - Ты слышала что-нибудь про Джорджа Азелла?

Джулия вспомнила не сразу:

- Ах да. Тот тип, который убил жену и маленькую дочку.

- Он ее отец.

- Не может быть!

Джулия тряхнула головой. Должно быть, это ошибка. По делу Азелла был шумный процесс. Его называли миллионером-убийцей, из-за компьютерной империи, которую он основал. Пресса освещала все перипетии этого сложного процесса. Единственное, что не вызывало ни у кого сомнений, - его вина.

- Но он был осужден. И сидит в тюрьме. Каким образом…

- На эти вопросы может ответить только он.

В полицейском участке было тихо. Кэл сидел за столом, Нат стояла рядом. Оба озабоченно смотрели на Джулию.

- Он в моем кабинете, - сказала Элли.

Джулия могла не узнать Джорджа Азелла на улице, но сейчас она его узнала. Высокий, смуглый, привыкший повелевать - так писали про него газетчики. Черные волосы до плеч. Глядя на его красивое лицо, легко было представить, как оно искажается гневом. Романтический красавец, мечта многих женщин. Только сейчас он выглядел измученным.

- Так, значит, вы доктор, - начал он. - Позвольте поблагодарить вас за все, что вы сделали для моей девочки. Как она?

Джулия шагнула вперед.

- А вы убийца, - сказала она. - Насколько мне известно, вас приговорили к тюремному заключению.

Он сразу перестал улыбаться.

- Апелляционный суд отменил постановление суда первой инстанции, отклонившего ходатайство о прекращении дела. На прошлой неделе меня освободили.

- На формальном основании.

- Если называть невиновность формальным основанием.

Джулию охватила паника:

- Она не сможет жить без меня.

- Послушайте, доктор, я несколько лет сидел в тюрьме. У меня большой дом и куча денег, я в состоянии обеспечить ей самый лучший уход. Я хочу показать всему миру, что она жива. Она мне нужна. Сейчас же.

- Если вы думаете, что я просто так отдам Алису, вы ошибаетесь.

- Какую еще Алису?

- Мы так ее назвали. Насколько я понимаю, за всем этим делом стояли вы. Вы не единственный, кто принес в жертву ребенка, чтобы избавиться от жены.

Его глаза вспыхнули. Он подошел к ней вплотную:

- Я тоже кое-что о вас знаю, доктор. Не у одного меня запятнанное прошлое, ведь так?

- Вы меня не запугаете.

- Скажите Брит, что я скоро за ней приду. Вам меня не остановить. Увидимся в суде.

Как только он ушел, Джулия почувствовала, что вся дрожит от волнения.

- Хочешь, поговорим? - спросила Элли.

- Разговорами делу не поможешь. Мне нужна информация.

- Он дал мне вот это. - Элли протянула ей пачку бумаг.

Джулия их взяла. Буквы прыгали у нее перед глазами.

- Оставь меня на минуту, - попросила она сестру. - Пожалуйста.

В документах излагалась история процесса. Первоначальное ходатайство о прекращении дела, отклонение этого ходатайства, отмена предыдущего решения апелляционным судом и прекращение дела Верховным судом. Но Джулии важно было знать, на каких основаниях было возбуждено уголовное дело.

13 апреля 2002 г., приблизительно в 9:30 утра, Джордж Азелл позвонил в окружной полицейский участок и сообщил, что его жена Зоя Азелл и двухлетняя дочь Бриттани отсутствуют более суток. Полицейское управление Сиэтла направило сотрудников к Азеллу, проживающему по адресу: Лейксайд-драйв, 16402, Мерсер-Айленд.

Расследование показало, что миссис Азелл имела любовную связь и подала на развод. У самого Азелла была связь с его секретаршей. Полиция установила следующие факты.

В ноябре 2001 г. в полицию поступил звонок из дома Азеллов по поводу семейной ссоры. Прибывшие сотрудники зафиксировали следы побоев на теле миссис Азелл и арестовали мистера Азелла. Но после того, как миссис Азелл отказалась подтвердить факт избиения, дело было прекращено.

Вечером 11 апреля 2002 г. сосед Азеллов Стэнли Си- мен сказал своей жене, что "Азеллы опять принялись за свое". Симен запомнил время драки - 23:15. Около полудня в воскресенье, 12 апреля 2002 г., Симен видел, как Азелл грузил в свой гидроплан огромный чемодан и сумку, "похожую на мешок".

Азелл утверждает, что он вылетел с озера Вашингтон на своем гидроплане 12 апреля около часа дня. По свидетельству его сестры, он прибыл к ней в Шо-Айленд двумя часами позже. Обычно полет туда занимает чуть меньше часа. Азелл вернулся к себе домой в тот же день в 19:00.

В воскресенье разносчик цветов Марк Улио подъехал к дому Азеллов в 16:45 с цветами, заказанными мистером Азеллом по телефону в час дня. Дома никого не оказалось. Улио сообщил, что видел мужчину лет тридцати пяти в бейсболке с эмблемой Бэтмена и желтом клеенчатом плаще. Мужчина садился в белый фургон, стоявший напротив дома Азеллов.

Утром в понедельник Азелл сказал нескольким свидетелям, что Зоя Азелл "опять сбежала". В 9:30, когда Бриттани не появилась в детском саду, а Зоя не пришла к своему психотерапевту, Азелл сообщил о пропаже жены и дочери.

Подозревая Азелла в совершении преступления, полиция явилась к нему в дом с ордером на обыск. На ковре в гостиной были обнаружены следы борьбы: кровь Бриттани и волосы Зои. На основании этой информации Азелл был заключен под стражу.

Джулия, вздохнув, положила бумаги на стол.

- Он мошенник, - сказала она, - прелюбодей и хулиган. Но, согласно постановлению суда, он не убийца. - Она посмотрела на Элли. - И этот человек - ее отец!

- Как нам ее защитить?

- Найми детектива, Элли. Когда-нибудь этот сукин сын кого-нибудь ударит, или продаст наркотики, или сядет пьяный за руль. Нам ни к чему доказывать, что он убийца, достаточно доказать, что он не может быть хорошим отцом.

Они подъехали к дому в шестом часу вечера, но им показалось - глубокой ночью. Толстый слой снега лежал на газоне, на крыше, на перилах крыльца.

- Я ничего ей не скажу, - проговорила Джулия, глядя прямо перед собой.

Элли вздохнула:

- Еще бы! Она огорчается, даже когда ты уходишь, чтобы приготовить завтрак.

Джулия вышла из машины, поднялась на крыльцо и вошла в дом. Алиса примостилась у Макса на коленях.

- Джули! - Алиса кинулась к ней.

Джулия схватила ее и крепко обняла.

- Привет, малышка!

Алиса зарылась лицом в ее воротник.

Макс встал с кушетки:

- Ну как?

Джулии с трудом удавалось сохранять спокойствие.

- Он хочет ее забрать.

Макс подошел к ней.

- Я буду ждать тебя, - сказал он. - Приезжай, когда сможешь. Тебе сейчас нужна поддержка.

Джулия не стала возражать. Она нуждалась в утешении.

- Я буду ждать, - повторил Макс. И, попрощавшись, ушел.

Настала тишина.

- Пока, Макс, - сказала Алиса. - Джулия не уйдет?

- Я не оставлю тебя, Алиса, - проговорила Джулия, молясь, чтобы это было правдой.

Ночь пахла влажным лесом и свежим снегом. Когда Джулия подъехала к дому Макса, он стоял на веранде, ждал ее.

Джулия поднялась на крыльцо. Он начал что-то говорить, но у нее не было сил отвечать. Она приложила палец к губам.

Он посмотрел на нее, и на какой-то миг - не больше - ей показалось, что этому человеку знакома боль утраты. Она обняла его. Он взял ее на руки и понес на второй этаж. Джулия прижалась к нему. Через минуту они были в его комнате.

Она слегка отстранилась, чтобы посмотреть на него. В тусклом свете единственной лампы Джулия осознала то, в чем боялась признаться раньше даже себе самой: она влюбилась в него с момента их первой встречи. Это было сильное, всепоглощающее чувство.

Она видела, что и Макс встревожен. Случилось то, чего они оба не ожидали. Никто не знал, чем это кончится. Раньше - еще вчера - это испугало бы ее. Сегодня она научилась многому.

- Сегодня я поняла, что для меня важнее всего на свете.

- Алиса?

- Да, - с нежностью произнесла она. - Алиса и ты.

Элли проснулась на рассвете, ощущая смутную тревогу и растущее беспокойство. За последние сутки она лично побеседовала с каждым полицейским, имевшим отношение к делу Азелла. И встретилась с лучшим частным детективом округа.

Все говорили одно и то же.

Азелл виновен. Но суд не смог доказать его вину.

Элли ходила из угла в угол. Она должна доказать, что он плохой человек, но ей до сих пор не удалось обнаружить никаких порочащих его фактов. Конечно, он изменял жене. И это все, что можно было использовать против него. Он был чист: ни наркотиков, ни пьянства. Чертыхнувшись, Элли сгребла бумаги и вышла из дома.

Она направилась в закусочную. Там, как обычно, завтракали перед работой лесорубы. Роузи Чиковски стояла за стойкой с сигаретой в зубах.

- Что-то ты сегодня рано, Элли, - сказала она.

- Мне нужен кофеин.

- Будет тебе кофеин. А как насчет сладкой булочки?

- Дай мне одну. А если я закажу еще, пристрели меня.

Элли направилась к кабинке для некурящих и вдруг увидела его. Перед ним стояла чашка с кофе. Заметив ее, он кивнул.

Элли подошла к его столику:

- Здравствуйте, мистер Азелл.

- Привет, шеф Бартон.

- Можно с вами рядом сесть? Я хочу задать вам несколько вопросов.

Он вздохнул:

- Конечно, можно.

Пока она думала, с чего начать, он произнес:

- Три года.

- Что три года?

- Три года я сидел в тюрьме за преступление, которого не совершал. Черт, я решил, что Зоя сбежала от меня к любовнику и забрала дочь. - Горячность, с которой он произнес эти слова, обезоруживала. - Представьте, что вас осудили за страшное преступление и бросили в тюрьму. Да, у меня были любовницы. Да, я лгал своей жене. Да, я подрался с ней, пытаясь отнять наркотики. Но я ее не убивал.

- Присяжные…

- Присяжные, - презрительно произнес он. - Они не слишком вникали в суть дела. Все газеты и телевидение через пять минут объявили меня виновным. Никто даже не стал искать Зою и Брит. В день исчезновения моей семьи свидетель видел странный фургон на нашей улице - и никто не обратил на это внимания. Весь прошлый месяц я каждый день ждал результатов анализа ДНК, чтобы вернуть дочь. Мне нужно было получить решение суда, чтобы сравнить ее ДНК с кровью, найденной на месте преступления. Наконец я примчался сюда… и ваша сестра пытается лишить меня права отцовства… - Он наклонился к ней над столом: - Как там моя девочка? Она…

Элли быстро встала:

- Джулия нужна Алисе. Вы можете это понять?

- Никакой Алисы нет, - сказал он. - Скажите своей сестре, что я не позволю снова отнять у меня дочь.

То, что происходило в следующие двое суток, напоминало кадры замедленной съемки. Джулия не прекращала работу ни на час. День она проводила с Алисой, учила ее новым словам, выводила гулять во двор, где они лепили снеговиков. Если Алиса и удивлялась, почему ее все время целуют и держат на руках, то не подавала виду.

Вечером Джулия, Элли, Нат, Кэл и частный детектив просматривали полицейские отчеты и архивные видеоматериалы. К понедельнику они знали о жизни Джорджа Азелла все.

Но это им не помогло.

- Читать девочке?

- Сейчас читать не будем, - сказала Джулия мягко. - Кэл приведет Сару поиграть с тобой. Помнишь Сару?

- Джули останется?

- Не сейчас, дорогая. Но я вернусь.

Дверь распахнулась, вошла Элли.

- Ты готова?

В тишине, нарушаемой только шумом дворников, скребущих по ветровому стеклу, они направились в окружной суд.

Суд по семейным делам находился на первом этаже, в самом конце коридора. Джулия остановилась, поправила свой темно- синий костюм, потом распахнула дверь и вошла. Ее высокие каблуки громко стучали по мраморному полу. Элли в форме с золотыми звездами шагала за ней.

Джордж Азелл уже сидел впереди со своим адвокатом. На нем был темно-серый костюм и белая рубашка. Волосы стянуты в конский хвост.

Заняв свое место на возвышении, судья оглядела зал.

- Я ознакомилась с вашим ходатайством, мистер Азелл. Как вам известно, доктор Кейтс почти четыре месяца была временной приемной матерью вашей дочери и недавно начала процедуру удочерения.

- То было прежде, ваша честь, когда личность ребенка еще не была установлена, - сказал адвокат Азелла.

- Предметом судебного разбирательства является вопрос о том, с кем должен проживать несовершеннолетний ребенок. Государство выступает за воссоединение биологических семей, но в данном случае мы имеем дело с особыми обстоятельствами.

- Мистер Азелл был уличен в применении насилия, ваша честь, - сказал Джон Макдоналд.

- Возражаю! - вскочил адвокат Азелла.

- Сядьте, адвокат. Мистера Азелла никогда не обвиняли в этом официально. - Судья посмотрела на Джулию. - Все дело в вас, доктор Кейтс. Вы не просто временная приемная мать, которая хочет взять ребенка на постоянное попечение. Вы один из выдающихся детских психиатров.

- Я здесь присутствую не в этом качестве, ваша честь.

- Я знаю об этом, доктор. Вы здесь потому, что не хотите забрать свое ходатайство об удочерении.

- В любом другом случае, ваша честь, я забрала бы ходатайство. Но я глубоко озабочена судьбой девочки. Тело ее матери так и не найдено, и мистер Азелл официально не признан невиновным. Как видно из моего отчета, девочка получила психическую травму. Она делает успехи, потому что мне доверяет. Разлука со мной может нанести ей непоправимый вред.

- Ваша честь, - сказал адвокат Азелла, - миссис Кейтс - психиатр. Мой клиент в состоянии ее заменить. Он и так был слишком долго разлучен со своей дочерью.

Судья обвела всех взглядом.

Назад Дальше