До платформы осталось двенадцать миль.
– Теперь отдайте мне ваши наушники и микрофоны, – сказал Дельфин.
– Зачем? – спросил Микки испуганно.
– Так надо, Микки, так надо.
– Но.
Джон перебил:
– Отдай им, Микки.
Он снял с головы фурнитуру с наушниками и микрофоном, протянул назад, Дельфину. С некоторой заминкой это же сделал Микки.
– О'кей, – сказал Дельфин. – А теперь попрошу телефоны.
Джон улыбнулся – у него мелькнула мысль, что убивать не будут. Раз отбирают средства связи – значит, убивать не будут. Иначе зачем бы они стали отбирать телефоны? Он достал из кармана телефон, протянул за спину. Следом за ним то же сделал и Микки.
До платформы осталось десять миль. Над морем висели сумерки. Летели молча. С каждой минутой платформа становилась ближе. В насыщенном сине-фиолетовом полумраке "Голиаф" сверкал огнями, как новогодняя елка.
Когда до платформы осталось пять миль, Джон произнес:
– Учтите, что эта посадка может оказаться последней. Садиться в темноте – огромный риск. Может, передумаете?
– Придется рискнуть, Джон. Ты же сам рассказывал, что уже садился в темноте.
– Это были вынужденные посадки, – ответил Джон. И добавил: – Впрочем, и эта тоже. – Несколько секунд он молчал, потом произнес: – Теперь я понимаю, почему ты так расспрашивал про ту посадку.
А Микки вдруг спросил:
– Сколько же вам за это платят? Дельфин отозвался:
– А ты не допускаешь, что мы делаем это не за деньги?
Микки пожал плечами. Кажется, он был разочарован.
Они обогнули платформу с южной стороны, развернулись, Джон стал заходить на посадку. В салоне молчали. Все понимали, что запросто можно напороться на льдину. Или на айсберг. Тогда – все. Джон включил прожектор, но толку от него было немного – он освещал черную воду и длинные волны. Поплавки коснулись воды раз, другой. полетели брызги, самолет сел.
Дельфин достал из нагрудного кармана плоскую коробочку, откинул верхнюю крышку и включил таймер. На панели должен был вспыхнуть огонек, но Дельфин сам накануне заклеил его лейкопластырем и замазал черным маркером. Самолет быстро терял скорость. Дельфин закрыл крышку и сунул коробочку под сиденье. В ней был таймер, электродетонатор и восемьдесят граммов пластита – для самолета хватит.
– Все, – сказал Джон, – выметайтесь. Гидросамолет качался на волне.
Дельфин открыл дверцу. В салон сразу ворвался холод. Дельфин вышвырнул в воду телефоны экипажа и фурнитуру связи. Потом достал из кармана навигатор, засек курс и расстояние до "Голиафа", быстро ввел данные в компьютер.
Дельфин спросил: "Готов, Ваня?.." Иван ответил: "Да".
Что-то внутри него протестовало, но он ответил: да.
Дельфин взял свой контейнер и вылез на поплавок. Следом за ним выбрался Иван. В поплавок ударила волна, обдала холодными брызгами. Иван облизнулся – брызги были солеными. Иван посмотрел на "Голиаф". Платформа казалась островом, вынырнувшим из пучины.
Дельфин тронул Ивана за плечо. Иван повернулся к Дельфину. Увидел, что тот уже надел шлем. Иван кивнул, тоже надел и застегнул шлем. Дверца за спиной захлопнулась. Иван вспомнил слова Дельфина: "the point of no return" – точка невозврата. Потом плотно прижал к себе контейнер и шагнул с поплавка в черную воду.
Джон пошарил по карманам и вытащил пачку сигарет и зажигалку.
– Ты собираешься курить в самолете? – с удивлением спросил Микки.
Джон щелкнул зажигалкой, закурил. У него дрожали
руки.
– Джон! – с укоризной произнес Микки.
– Заткнись, сука! – заорал Джон. – Заткнись, недоносок сраный.
Он замолчал, сделал несколько сильных затяжек и сказал: – Извини. Извини, старина, ты ни в чем не виноват.
Джон затушил сигарету и пустил двигатель. Самолет поплыл, медленно набирая скорость. Потом быстрее. еще быстрее. И оторвался от воды. Джон перевел дух. и тут же увидел перед собой айсберг. И Микки увидел айсберг. Он закричал: Джон!.. Джон рванул штурвал на себя. Айсберг был совсем маленьким, он возвышался над водой всего метров на семь. Самолет врезался в самую верхушку. Одновременно под сиденьем сработало взрывное устройство. Над морем блеснула вспышка взрыва, прокатился гром.
Вода сомкнулась над головой, и темнота сделалась действительно непроглядной – ощущение, будто ты оказался внутри черного облака. И в этой темноте пронзительно-белой вспышкой пульсировал фонарь на спине Дельфина. Иван убедился, что грузики, компенсирующие положительную плавучесть, опытный Дельфин подобрал очень грамотно. Контейнер тоже имел нулевую плавучесть – правда, за счет сокращения арсенала. Ну, с Богом – пошли!
* * *
На "Голиафе", разумеется, засекли взрыв гидросамолета. Впрочем, локатор засек самолет еще раньше. До того момента, пока самолет не сел на воду, он не представлял никакого интереса для дежурного сотрудника службы безопасности. Но как только самолет сел, ситуация изменилась. Скорее всего посадка была аварийной, но сотрудник службы безопасности обязан рассматривать ситуацию в первую очередь с точки зрения безопасности. Теоретически с самолета могли спустить лодку или аквалангиста. Дежурный немедленно доложил начальнику службы. Через минуту Майкл Дженнис поднялся к дежурному. Дженнис был отличный профессионал, раньше работал в ЦРУ.
– Ну, что у тебя, Лео? – спросил Дженнис. У него были влажные волосы – он только что вышел из душа.
– Самолет, – доложил дежурный. – По-видимому, гидросамолет. Минуту-полторы назад он совершил посадку на воду. – Дежурный показал на монитор локатора. Там хорошо была видна метка. – Полагаю, аварийная посадка.
– Аварийная?
– Какой же дурак станет по доброй воле садиться в темноте? Разве что камикадзе.
– Это верно. Расстояние до него?
– Тридцать шесть кабельтовых на север. Дженнис сказал:
– Позвони в гнездо. Пусть Папаша посмотрит своими зоркими глазами.
Гнездом Дженнис называл наблюдательный пункт на буровой вышке. Он был расположен на высоте более сорока метров над уровнем моря, в нем круглосуточно дежурил наблюдатель, он же – снайпер. У него была хорошая аппаратура для наблюдения. В том числе ночного видения. Дежурный нажал кнопку на пульте.
Дженнис хотел еще что-то сказать, но метка на локаторе пришла в движение.
Дежурный вызвал стрелка-наблюдателя на вышке, тот сразу отозвался, и дежурный поставил задачу: тридцать шесть кабельтовых к северу – гидросамолет на воде. Похоже, намерен взлететь. Посмотри, Папаша. Папаша Дадли ответил: понял.
Дженнис сказал:
– Точно – взлетает. Вот тебе и аварийный. Нужно разобраться, кто такой.
На мониторе было видно, что самолет набирает скорость. Дженнис сказал:
– А попробуй-ка связаться с ним, Лео.
Лео ответил: "Есть", – протянул руку к радиостанции, но в этот момент раздался взрыв. Взрыв был далекий. Майкл Дженнис и Лео Мозерато переглянулись. Оба подумали: самолет?
Голос стрелка-наблюдателя произнес из динамика:
– Взрыв на севере. Дистанция – тридцать восемь кабельтовых. Вижу пламя, что-то горит. Думаю, что это и есть тот гидросамолет.
Начальник службы безопасности бросил дежурному: "Смотреть в оба глаза", – и стремительно вышел. Он поднялся на палубу, подбежал к вышке буровой и открыл дверь. Внутри обшитой листовой сталью вышки была винтовая лестница. Дженнис почти бегом поднялся на двенадцатиметровую высоту, постучал в люк. Люк открылся, Дженнис пролез в "гнездо" снайпера. Это было довольно тесное квадратное помещение три на три метра. По периметру были бойницы. В углу, в шкафу стояли две снайперские винтовки. Одна калибром 7,62, другая – 12,7. Последняя позволяла поражать цели на дистанции полтора километра.
– Что горит? – спросил Дженнис.
– Айсберг, – ответил Папаша Дадли.
– Айсберг? – Дженнис сел во вращающееся кресло напротив монитора – "картинка" с электронно-оптического комплекса выводилась прямо на монитор. Там, на мониторе, был виден призрачно-зеленоватый айсберг, объятый еще более неестественным фиолетовым пламенем. Дженнис подумал: видимо, этот гидросамолет врезался в айсберг, а горит разлившийся керосин.
Несколько секунд начальник службы безопасности наблюдал эту фантастическую картинку, потом встал, бросил Папаше Дадли: "Удвойте внимание", – и ушел. Через три минуты с борта "Голиафа" спустили катер. На его борту были Дженнис, рулевой и еще один секь-юрити. Взревел восьмидесятисильный "меркюри", катер ринулся к айсбергу.
Иван плыл вслед за Дельфином, ориентировался на пульсацию маячка. Им предстояло проплыть около шести километров. Это примерно три с половиной часа. В ледяной воде. С грузом. Правда, был еще один фактор – попутное течение. Оно почти удваивало скорость и, соответственно, была надежда доплыть за пару часов… Иван плыл, равномерно работая ногами, стараясь не думать ни о чем. Но в голове иногда всплывали слова Микки: у меня дети. Двое. Мальчик и девочка. мальчик. и девочка. мальчик и де.
К айсбергу катер подошел через десять минут. К этому времени весь керосин уже выгорел. Айсберг осветили прожектором. На белом льду была хорошо видна копоть и черные потеки – видимо, следы сгоревшего масла. Вокруг айсберга плавали какие-то мелкие обломки, полетные карты и даже мужская куртка. Все эти обломки, карты и куртку выловили и подняли на борт.
– А как же тела-то искать? – спросил секьюрити. Рулевой махнул рукой:
– Какие тела? В здешних краях тела утопленников исчезают бесследно.
Секьюрити спросил:
– Почему?
– Потому что утопленники здесь не всплывают. Вы знаете, почему всплывает утопленник?
– Нет.
– Потому что в тканях тела начинаются процессы разложения, труп увеличивается в объеме и всплывает. Но в здешних условиях разложение из-за низкой температуры не начинается. Здесь трупы не всплывают никогда. Да и вообще – здесь течение. За сутки их знаешь куда может унести?
Катер обошел айсберг и вернулся на "Голиаф".
Иван не знал, сколько времени они плывут. Дельфин сказал: "На комп не смотри", – он и не смотрел… Он плыл, механически перебирая ногами и видел только мигание маячка на спине Дельфина. Это мигание в кромешной, абсолютной тьме гипнотизировало, гипнотизировало, усыпляло. Он больше не думал, что у убитого ими Микки были дети. Он ни о чем не думал.
Катер вернулся на "Голиаф", Дженнис зашел к Старику. Доложил, что, скорее всего, произошла авиакатастрофа и что он рассчитывает в самое ближайшее время установить, откуда этот гидросамолет. Старик сказал: благодарю вас, мистер Дженнис.
Установить разбившийся самолет не представило труда – Дженнис абсолютно справедливо предположил, что гидросамолет прилетел из Готхоба. Он позвонил в Готхоб, и диспетчер подтвердил, что два часа назад из бухты вылетел гидросамолет, бортовой номер GGY 781. Обязательное уведомление о полете пилот Джон Маккормик подал накануне. Помимо второго пилота Микки Торстена, на борту должны находиться двое туристов. А что случилось, сэр? – Они совершили посадку на воду. Видимо, вынужденную. При взлете врезались в айсберг. Разбились… Диспетчер сказал: "О, Боже!"
Дженнис прервал разговор с диспетчером и связался с дежурным и с Папашей Дадли.
– По поводу самолета, – сказал Дженнис. – Я думаю, что это обычная авария. Они катали туристов.
– Неплохо покатались, – отозвался Дадли.
Он ни о чем не думал, просто работал ластами и смотрел на пульсирующий огонек. И когда пульсация вдруг прекратилась, он в первый момент ничего не понял. А потом рука Дельфина легла на плечо и сильно его стиснула. Это означало: как ты?.. Иван нашел руку Дельфина, стиснул ее в ответ: я в порядке, – и понял: дошли. Дельфин трижды стиснул его плечо, что означало: выходим. Иван ответил троекратным пожатием: понял, выходим. Он вдруг осознал, что уже очень долго находится в этом мире темноты. И ему захотелось наверх, на волю, на воздух. Ему вдруг очень захотелось увидеть небо над головой. И звезды.
Первое, что он увидел, когда вынырнул, оказалось толстой ребристой стальной колонной. Она уходила высоко вверх и поддерживала небо. Это небо тоже было стальным. Его пересекали балки, стяжки. По периметру стального неба был свет. И стелился дымок – выхлоп дизеля. Иван огляделся. Они находились под днищем платформы "Голиаф", у одной из шести его циклопических "ног". Низ "ноги" был покрыт наплывами сизого льда. "Ноги" образовывали своеобразную лагуну. Невысокие, около метра, волны свободно проходили между колоннами, поднимали и опускали вверх-вниз пловцов. Здесь, у самого основания стального острова, становилось понятно, насколько он огромен.
Дельфин похлопал Ивана по плечу. Иван обернулся. Дельфин показал рукой на противоположную колонну. Толкая перед собой контейнеры, поплыли через "лагуну".
Люк – заплатка размером примерно метр на метр – находился на высоте около трех метров над водой. С левой стороны его были петли, с правой – рычаг запора. Люк, петли, рычаг были покрыты слоем ржавчины. Дельфин расстегнул замки и сбросил аппарат. Если им удастся проникнуть внутрь, то аппарат больше не нужен. Если не удастся, то. тоже больше не нужен.
На колонне были приварены скобы, с них свисали сосульки. Дельфин вылез из воды, по скобам поднялся к люку. В ластах это было очень неудобно. Он попробовал нажать на рычаг, но тот не сдвинулся с места ни на миллиметр. Дельфин навалился всем весом. Не помогло – рычаг приржавел насмерть. Тогда Дельфин привязал свой контейнер к скобе и раскрыл его. Извлек баллон со спреем, снимающим коррозию… Щедро облил петли и рычаг люка жидкостью из баллона. Опрыскал по периметру люк. Теперь следовало подождать. Хотя не было никакой гарантии, что этот чудо-спрей будет работать на пятнадцатиградусном морозе.
Четверть часа они висели на скобах, как два больших черных спрута. Потом Дельфин сказал: "Надо пробовать, Ваня. Или – или." Иван кивнул и добавил: "Дайка я." Дельфин ответил: "Валяй." Иван тоже сбросил аппарат, поднялся к люку. Он привязался к скобе выше люка, взялся за рычаг обеими руками, ногами в ластах уперся в скобу. Он потянул скользкий от спрея рычаг. Рычаг стоял мертво. Иван потянул сильнее. Он упирался ногами, тянул, тянул. В глазах потемнело. Через несколько секунд он понял, что не сможет отворить люк, не сможет сдвинуть рычаг. И от этой мысли. от простой этой мысли стало Ивану тошно. Он рванул ржавую железяку из последних сил. и тогда раздался скрип. Скрип был такой, что казалось, его слышно в любом закутке "Голиафа".
После того как повернули рычаг, стало проще. Люк, правда, все равно не хотел открываться, но, работая водолазными ножами, они все-таки отворили чертову железяку.
Первым внутрь колонны заглянул Иван. Он включил фонарь и увидел провал, уходящий на много метров вниз. Там, внизу, плескалась вода. И вверх колонна уходила тоже на много метров. Вдоль стены шли какие-то трубы, кабеля, стальные лестницы и площадки. Где-то тарахтел дизель, а совсем рядом работал электромотор. Иван подумал: уютное место, блин. Он залез внутрь, втащил контейнер, рукой показал Николаю: поднимайся.
Они залезли на маленькую площадку-балкон, повесили на скобу фонарь, сели на свои контейнеры. Только теперь Иван понял, как он устал. Нужно было снять гидрокостюм, но сил не осталось. Не хотелось даже шевелиться. Дельфин сказал:
– Ничего, ничего, Ваня. Это нормально… Пройти на ластах шесть километров – не фунт изюму.
Иван не ответил.
Они просидели минут двадцать. Потом все-таки сняли осточертевшие гидрокостюмы, перчатки и ласты. А потом Дельфин достал из контейнера термос с горячим чаем и все стало казаться не таким уж и мрачным.
Иван спустился к люку, приоткрыл его и выбросил наружу длинную ленту антенны. Потом нажал на кнопку. С антенны сорвался короткий сигнал. Иван подождал пять минут и повторил. После этого убрал антенну и закрыл люк.
* * *
По аэропорту Оттавы бродили Санта-Клаусы, в центре стояла вся в огнях футуристического вида блестящая металлическая конструкция – видимо, она олицетворяла ель. Рассекая толпу, через зал аэропорта шли трое – высокий седой старик в длинном кожаном пальто, в шляпе, с тростью; человек-монстр с половиной лица и мощная, похожая на волка, собака. На них оглядывались, они шагали уверенно и невозмутимо.
Вышедшая из бара сильно нетрезвая дама лет пятидесяти показала на них пальцем и закричала:
– Выходцы из ада! Это выходцы из ада. Спасайтесь! Они вылезли из ада!
Дервиш остановился, приподнял шляпу и произнес:
– Нет, мадам, мы еще только собираемся туда.
У Евгения Васильевича было прекрасное настроение – он только что получил на свой коммуникатор подтверждение, что "нерпы" благополучно добрались до платформы.
* * *
Ударное авианосное соединение US Navy во главе с авианосцем "George H.W. Bush" двигалось к месту саммита. Авианосец "Джордж Буш", бортовой номер CVN-77, был семьдесят седьмым авианосцем в истории Соединенных Штатов и десятым класса "Nimitz". Он получил свое имя в честь сорок первого президента США, Джорджа Буша-старшего и вступил в строй в 2009-м. После него еще ни один авианосец не сошел с американских верфей. И, видимо, не сойдет – теперь, когда у Америки есть "Созвездие смерти", надобность в авионосцах отпала.
Длина "Джорджа Буша" составляла триста сорок метров. Корабль водоизмещением сто две тысячи тонн был оснащен атомной энергетической установкой из двух реакторов. Она приводила в действие четыре паровые турбины суммарной мощностью двести восемьдесят тысяч лошадиных сил. Этот фантастический табун вращал четыре винта авианосца. Каждый из которых весил около трех тонн и имел в диаметре шесть с половиной метров. "Джордж Буш" мог развивать скорость более тридцати узлов. Один раз в пятнадцать лет "Бушу" требовалась плановая замена ядерного топлива. Между заправками авианосец мог пройти миллион миль.
Авианосец – это целый город, в котором насчитывается четыре тысячи помещений. Здесь есть своя пожарная команда и собственная полиция, свое почтовое отделение, кинотеатры, спортивные залы, бассейны, солярии, прачечные и парикмахерские. Даже свое радио есть на "Буше-старшем". И своя газета. Экипаж "Буша" насчитывал почти шесть тысяч человек.
Всего за одни сутки авианосец способен переместиться на полторы тысячи километров. И принести в своей утробе восемьдесят шесть боевых самолетов и вертолетов.
Авианосцы – мощь Америки.
Авианосцы – гордость Америки.
Авианосцы – символ Америки.
Выступая однажды перед экипажем авианосца "Теодор Рузвельт", президент Билл Линтон сказал: "Парни, я приоткрою вам одну тайну. Как только в мире происходит очередной кризис, первый вопрос, который задают в Белом доме, звучит так: где наши авианосцы?"
Авианосец огромен, могуч, грозен, но все-таки уязвим. Поэтому он никогда не "гуляет" сам по себе, он всегда идет в составе авианосной группы. Авианосец непременно сопровождают ракетный крейсер, пара эсминцев, ударная субмарина и транспортное судно.
Авианосная группа во главе с "Джорджем Бушем" шла от берегов Норвегии к берегам Канады. Двадцать девятого декабря "Буш" должен встать на якорь в проливе Девиса, в миле от платформы "Голиаф".