Литовские народные сказки - Бронислава Кербелите 6 стр.


- Если тебя зарежут, так зарежут. Дедушка меня не зарежет: я ему гусей пригоню. Будет и мяса, и перьев!

Бабе опять понравилось:

- Дедушка, отпусти: стаю гусей пригонит - будет и мяса, и перьев.

И лису отпустили. Зайчик увидел, что ему уже будет конец, и запел:

Дед точит ножичек,
Баба моет корытце -
Зарежет, зарежет зайчика!

Дед взял зайчика за ухо, а тот сказал:

- Дедушка, раз отпустил зверей побольше, отпусти и меня: я вам капусты принесу.

[Дед] отпустил и зайчика. Тот убежал как угорелый. Побыли немного - медведь принес голову дохлой коровы и бросил деду во двор:

- Дед, дед, я пригнал тебе стадо коров!

На другой день лиса принесла дохлого гусенка:

- Вот, баба, я пригнала стаю гусей! Вот перья, вот мясо вам во двор!

Бросила и пошла восвояси.

- Вот, дед, и обманули.

На третий день зайчик - уже бабе пахнет капуста. Он еще нашел капусту с головкой, вырвал и понес в зубах:

- Дед, дед, вот тебе приношу капусты! - бросил во двор. Баба обрадовалась.

- Дед, [зря] мы отпустили зверей: мы бы имели и шкуры!

К 1.1.2.13. / АТ 159. Анеле Челнюкене, 65 лет, деревня Клюкай, приход Тверячюс, уезд Швянченис. Зап. Юозас Айдулис, 1934. LTR 474/27/.

См. № 22. Отпущенные на волю звери обманывают старика только в публикуемом варианте.

24. [Коза]

Были дед и бабка. Они имели трех дочерей и козу. Однажды дед сказал старшей дочери:

- Ты должна пасти козу.

Она выгнала козу и пасла: рвала траву, несла козе, напоила козу. Пришел вечер - она погнала домой. Дед увидел, встретил козу и спросил ее:

- Наелась ли?

Не наелась, не напилась:
Из петушиного следа попила,
Кленовый лист съела.

Разозлился дед и отрубил своей дочери голову. Утром другая дочь погнала козу пастись. Она погнала туда, где много травы, рвала траву и несла козе, и напоила. Пришел вечер - она погнала [ее] домой. Дедушка увидел, что [они] уже возле дома, встретил и спросил козу:

- Моя козочка, наелась ли, напилась ли?

Коза ответила:

Не наелась, не напилась:
Из петушиного следа попила,
Кленовый лист съела.

Дед разозлился и отрубил голову своей дочери за то, что плохо пасла козу.

Утром самая младшая дочь погнала козу пастись. Погнала туда, где много травы, рвала траву и несла козе, и напоила. Пришел вечер - она погнала [ее] домой. Дед увидел, что [они уже] возле дома, встретил козу и спрашивает:

- Наелась ли, напилась ли?

Не наелась, не напилась:
Из петушиного следа попила,
Кленовый лист съела.

Дед разозлился и отрубил голову своей дочери за то, что плохо пасла козу.

На четвертый день бабушка погнала козу на пастбище. Пригнала, где травы много, рвала траву и несла козе, и напоила ее. Пришел вечер - погнала козу домой. Дед увидел, встретил козу и спросил:

- Козочка моя, наелась ли, напилась ли?

Не наелась, не напилась:
Из петушиного следа попила,
Кленовый лист съела.

Дед разозлился на бабку, что она плохо пасла козу, и отрубил ей голову.

На пятый день сам дед погнал козу. Он пригнал козу в большую траву, рвал траву и нес козе, и напоил ее. Пришел вечер - погнал домой. Пригнал к дому, зашел вперед и спросил: - Козочка моя, наелась ли, напилась ли?

Не наелась, не напилась:
Из петушиного следа попила,
Кленовый лист съела.

Дед разозлился и отрубил козе голову.

К 1.1.3.7. / АТ 212. Деревня Гележинес, волость Падовинис, уезд Мариямполе. Зап. Юозас Жюгжда, 1906. LMD I 126/27/.

12 вариантов сказки кончаются тем, что старик снимает с козы шкуру. В 83 вариантах присоединяется второй сюжет: коза залезает в лисью нору; звери не могут ее выгнать, а пчела / ежик выгоняет.

25. [Воробей]

Воробей замочил ячменное зерно в след от конского копыта и приготовил себе пиво. Он пробовал и приговаривал: "Пиво, пиво, чего ты прокисло?" Он пил, пил и опьянел. Воробей лег на бочок, как пьяный. Откуда ни возьмись ястреб хвать! - и понес этого воробья. Воробей сказал: "Не будучи пьяным, не валяйся".

К 1.2.1.7. / AT 234А*. Ионас Моцюс (волость Йонишкис, уезд Шяуляй). Зап. Матас Сланчяускас, конец XIX в. LMD I 57(33).

Записано 4 сходных варианта. В других вариантах воробья ловит кошка.

26. [Дед с санками]

Когда-то был дед, у него был бычок. Тот бычок назывался Бычок Трехлеток За Булочку Куплен.

Однажды дед запряг бычка и едет в лес. Едет, едет в санках через лес, видит - волк идет. Волк спросил [деда]:

- Дедуля, куда едешь? Подвези!

Дедушка говорит:

- Волчок, мои санки очень слабые, поломаешь [их] мне. Волк говорит:

- Дедуля, подвези хоть одну мою ногу.

- Ну, так ставь одну ногу.

[Волк] просит, чтобы и другую ногу подвез.

- Так и другую ставь!

[Волк] просит, чтобы подвез и третью [ногу], ну, и всего [подвез]. А санки трах! - и поломались.

- Дедуля, дедуля, иди вырубать полозья, а я покараулю бычка.

Когда дед ушел, волк съел бычка, кишки выбросил, соломы насовал, а сам убежал. Дед пришел, видит - бычок стоит. Он поправил санки, запряг и погоняет:

- Ну-о, Бычок Трехлеток За Булочку Куплен!

Смотрит - бычок стоит. Дед подошел, погладил, посмотрел под хвост - солома висит! Он потянул - и вся солома вылезла. Тогда дед стал проклинать волка и пошел домой. Он все рассказал бабе. Дед с бабой - оба проклинали [волка].

К 1.2.1.8. / АТ 158. Каролина Груздите, деревня Пликяй, уезд Лида (современная Беларусь). Зап. Бронюс Сабас, 1933. LMD III 26/16/.

Волк ломает санки и съедает барана в 31 варианте. Старушка или старик изображаются в 2 вариантах, а в остальных - лиса. В начале или в конце текстов присоединяется ЭС, в котором лиса добывает рыбу (К 1.1.2.4. / АТ 1) и ЭС о том, как лиса убеждает волка ловить рыбу в проруби (К 1.1.1.21. / АТ 2).

27. Лиса и кувшин

Баба пошла в поле сгребать солому и спрятала кувшин с молоком за деревья. Лиса прибежала, сунула голову в кувшин и вылакала молоко. Лиса уже хотела идти домой, но не могла вытащить голову из кувшина. Она стала ходить вокруг кувшина и сказала:

- Ты поиграл со мной и отпусти.

Кувшин не отпустил. Делай что хочешь - кувшин не отпускает.

- Погоди ты, я тебе покажу! Если не перестанешь по-хорошему, так я тебя утоплю.

Лиса прибежала к реке и начала топить [кувшин]. Кувшин утонул и вместе с собой утопил лису.

К 1.2.1.12. / АТ 68В. Город Шакяй. Зап. Б. Каминскас, 1905. LMD I 302/3/.

Записано 7 вариантов, сюжет которых также состоит из двух отрицательных ЭС. В 10 вариантах эти ЭС соединяются с другими сюжетами о лисе.

28. [Как волка пестрили]

Были дед и бабка. Дед пошел пахать. А у него такие красивые пестрые волы! Такие красивые! Волк пришел и говорит:

- Дед, дед, Бог в помощь!

- Спасибо!

- Где ты взял таких красивых волов?

- Моя баба так красиво пестрит.

- Если бы твоя баба меня так испестрила, так было бы хорошо!

- Можно. Приходи завтра, так испестрит.

Дед пришел домой и говорит:

- Баба, затопи печку, нагрей воды.

Баба нагрела, накипятила воды, и камней наложила - напарила полную бочку. Волк сидит себе, трубку курит и ждет, когда здесь что будет.

- Ну, так лезь в бочку!

Залез. Баба как хлыстнула горячей-прегорячей воды, волк и завыл:

- Ауу-ауу, у меня нет дома!

Ошпаренный волк выскочил из бочки - и в лес.

Дед поехал в лес за дровами и нашел того же волка. Когда вернулся домой, он говорит бабе:

- Знаешь что, баба, я нашел того же волка, которого ты пестрила!

- Неужели? Иди, состриги его шерсть, так я спряду.

Дед пошел, топором шмяк по хвосту - и понес домой, чтобы баба пряла.

- Ты пряди, баба, а я снова поеду в лес за дровами.

Баба прядет, а дед вернулся, лег на кровать и лежит с животом надутым.

Волк пришел к окну и стал ломиться. Баба:

- Дед, дед, кто это с пением ломится в окно?

- За всеми не уследишь! Это люди едут из Эйшишкес и поют.

А волк как ломится, так ломится! Уже баба и говорит:

- Не тот ли это волк, которого [мы] пестрили?

Дед выбежал. А тот волк с коротеньким хвостом вошел и унес [бабу] с собой.

К 1.1.1.19. + 1.2.1.16. / AT 152А* + 163В*. Антоля Шадзюлюте-Абрамаускене, деревня Пуоджяй, приход Асавас (современная Беларусь). Зап. Юозас Айдулис, 1933. LMD III 4бс/13/.

Сумма двух ЭС обнаружена только в публикуемом варианте. Каждый ЭС бывает основой самостоятельных сказок; в первом сюжете (записано 8 вариантов) обычно изображается волк, а во втором (имеется 34 варианта) - медведь. Крик ошпаренного волка позаимствован из докучной сказки "Старый волк ищет еду".

29. [Воробей и мышь]

Сошлись воробей с мышью - оба и живут.

- Давай, оба посеем рожь.

Мышь нанесла, нанесла зерна. Подала три зернышка:

- Лети и посей.

Воробей полетел и посеял у дороги. Рожь росла, росла. Люди уже жнут.

- Воробей, воробей, лети и посмотри - может, и нашу рожь пора жать.

Воробейчик полетел - один колосок выклевал:

- Еще не пора.

Люди уже сжали рожь.

- Воробей, воробей, лети и посмотри - может, и нашу рожь пора жать.

Воробей полетел и другой колосок выклевал:

- Еще рано нашу рожь жать.

Люди уже везут рожь домой. Он полетел и третий колосок выклевал:

- Еще не время нашу рожь жать.

Мышка побежала смотреть - ну, и увидела, что все три колоска выклеваны. Мышка подала на воробья в суд, что рожь выклевал. Присудили ощипать все его перышки, оставить только по одному перышку на кончиках крыльев. И ощипали. И жалко стало. Мышка говорит:

- У пана есть сладкая яблоня, и все ее яблоки сосчитаны. Иди - может быть, найдешь упавшее яблочко, поклюешь.

Полетел - яблоко выклевал, выклевал. Пришел пан: одного яблока нет; и на земле его нет. Он стал сторожить. Сторожил одну ночь - никого. Другую ночь сторожил - и опять никого. На третью ночь увидел - приполз воробей и клюет. Пан его поймал и стал кормить. Для него резал гусят, цыплят и кормил, пока у него перышки выросли. Когда выросли, пан вынес его во двор и подбросил. Воробей еще не летал и больно ушибся. И опять пан его кормил, индеек резал. Воробей сказал:

- Ну, пан, ложись на меня: я тебя понесу.

Воробей поднялся высоко и бросил пана на землю:

- Как ты меня подбросил, уронил и ушиб, так и я тебя.

К 1.2.1.16. / АТ 222В*. Анеле Челнюкене, 65 лет, деревня Клюкай, приход Тверячюс, уезд Швянченис. Зап. Юозас Айдулис, 1934. LTR 474/9/.

Самостоятельный ЭС о ссоре воробья с мышью (тип 1.2.1.16.) записан в 2 вариантах. ЭС о том, как человек кормит раненую птицу (тип 1.1.2.9.), используется в начале волшебной сказки, в которой изображаются испытания юноши (К 3.1.0.13. и др. / АТ 313В). Суд над воробьем и эпизод, в котором описывается, как ощипанный воробей клюет яблоки в саду пана, имеются только в публикуемом варианте. Возможно, что это импровизация талантливой рассказчицы Анеле Челнюкене. В ее большом репертуаре сказок имеются редкие архаичные произведения (см. № 23, 86).

30. Помощники

Жили курочка, котик, поросенок и гусочка. Курочка нашла ячменное зернышко, пошла с зернышком и встретила котика. Курочка спросила:

- Котик, поможешь ли мне ячмень посеять?

- Нет, не помогу.

Курочка встретила поросенка, спросила:

- Поросенок, поможешь ли ты мне ячмень посеять?

- Нет, не помогу.

Курочка встретила гусочку, спросила:

- Гусочка, поможешь ли мне ячмень посеять?

- Нет, не помогу.

Курочка пошла и сама посеяла зернышко. Зернышко проросло, вырос ячмень. Курочка опять встретила котика и попросила:

- Котик, помоги мне ячмень скосить, вымолотить, на мельницу отвезти и испечь.

- Нет, не помогу.

Курочка встретила поросенка, попросила:

- Поросенок, помоги мне ячмень скосить, вымолотить, на мельницу отвезти и испечь.

- Нет, не помогу.

Курочка шла, шла и встретила гусочку:

- Гусочка, помоги мне ячмень скосить, вымолотить, на мельницу отвезти и испечь.

- Нет, не помогу.

Что делать - курочка сама ячмень скосила, смолотила, отвезла на мельницу, муку смолола. Курочка испекла ячменный хлеб. Встретила всех троих - котика, поросенка и гусочку - и спросила:

- Кто из вас поможет мне хлеб съесть?

Тут уже все закричали:

- Поможем! Поможем!

А курочка сказала:

- Нет уж! Не хотели помогать, когда я сеяла, косила, молотила, молола и пекла - без вас обошлась. Обойдусь и теперь.

К 1.2.2.9. / AT 130А. А. Якимаускене, 44 года, деревня Чижюнай, волость Римше, уезд Браслав. Зап. Н. Якимаускайте (1930). LMD III 197/193/.

ЭС типа 1.2.2.9. Герой не улучшает состояния антипода в качестве главных (и единственных) элементов структур обнаружены лишь в 2 вариантах, а в качестве второстепенных элементов - в 42 вариантах типа 1.1.2.13. (см. № 5 "Избушка бычка").

31. [Собака учится у волка]

Однажды собака пришла к волку и сказала, что хочет научиться лошадей задирать. Волк принял ее. Оба пришли к одной лошади и остановились в кустах. Волк стал надуваться. Надувался, надувался и спрашивает собаку:

- Сильно ли я надулся?

Собака ответила:

- Еще не очень.

Волк опять стал надуваться, еще больше надулся и опять спрашивает собаку:

- Ну, а теперь сильно ли я надулся?

Собака:

- Надулся, но все еще не очень.

Ну, волк стал еще больше надуваться - так надулся даже страшно. И спросил собаку:

- Ну, а теперь очень сильно ли я надулся?

Собака сказала:

- Теперь очень.

Волк:

- Вытаращены ли глаза?

Собака:

- Вытаращены.

Волк:

- Встали ли волосы дыбом?

Собака:

- Дыбом.

Волк:

- Вытянут ли хвост?

Собака:

- Вытянут.

Волк:

- Оскалены ли зубы?

Собака:

- Оскалены.

Тогда волк кинулся на лошадь, схватил за горло, опрокинул и зарезал. Потом позвал и эту собаку к лошади, ее мясо есть. Ели, ели; поели, сколько хотели, пошли в густой кустарник и легли оба. Лежали, лежали весь день, волк всю ночь не поднимается, даже не двигается. Собака встала, потянулась, позевала - уже есть хочет. Зовет волка:

- Давай пойдем и какую-нибудь лошадь зарежем.

Волк сказал:

- Если хочешь, иди к той же, которую зарезали, и поешь. Собака пошла, поела и снова пришла к тому волку и легла.

Опять пролежали день и ночь. Собака смотрит, поднимется ли волк. А волк все лежит и лежит. Собака встала, опять хочет есть. И снова зовет волка:

- Пойдем и какую-нибудь лошадь зарежем.

- Иди к той же самой и поешь.

Собака пошла и нашла, что все ребра обглоданы. Еще погрызла, погрызла, но мало поела. Снова пришла к волку, легла, но уже голодная. Полежала, полежала, но есть все же хочет, не засыпает, снова зовет волка лошадь зарезать. Волк ответил:

- Раньше чем через три дня не пойду. Мы бы всех лошадей у людей перерезали, если бы так подряд резали.

Собака рассердилась, ничего волку не сказала и побежала домой. Она взяла кота, и оба пошли лошадей резать. Пришли к одной хорошей лошади, собака начала надуваться. Надувалась, надувалась и спросила кота:

- Сильно ли я надулась?

- Пока не очень.

Ну, снова еще больше надулась, как могла надулась, спросила кота:

- Ну, а теперь сильно ли?

Кот:

- Уже сильно.

Собака:

- Вытаращены ли глаза?

Кот:

- Вытаращены.

Собака:

- Дыбом ли волосы?

Кот:

- Дыбом.

Собака:

- Вытянут ли хвост?

Кот:

- Вытянут.

Потом собака как кинется на лошадь! А та лошадь хорошо подкована, как даст подковой собаке в лоб! Как брыкнула, так собака и упала, уже неживая. Кот увидел, что его учитель собака не поднимает ни головы, ни хвоста, и побежал домой. И все.

К 1.2.2.18. / AT 47D. Деревня Трумпайчяй, волость Йонишкис, уезд Шяуляй. Зап. Матас Сланчяускас, конец XIX в. LMD I 1060/217/.

Имеется 7 сходных вариантов; 2 из них записаны М, Сланчяускасом. 2 варианта - соединения с другими сюжетами.

32. Про деда и бабу, которые хотели иметь много добра

Были дед и баба. У деда был петух, а у бабы - курица. У деда не было чем кормить своего петуха. Он выгнал его на заработки. Петух терпеливо служил, служил и принес много денег. Петух кричит под дверью:

- Дедушка, дедушка, открой дверь! Дедушка, дедушка, открой дверь!

Дедушка открыл.

- Дедушка, дедушка, открой другую [дверь]!

Он открыл.

- Дедушка, дедушка, подними меня на кроватку!

Поднял.

- Дедушка, дедушка, накрой меня!

Накрыл.

- Сыпь, хвост, деньги, и я сыплю! Сыпь, хвост, деньги, и я сыплю!

Ого! Петух насыпал столько денег, что зазвенели - блестящие, разные! Баба только смотрит, только косится. Как начала баба драться с дедом! Дед бабу за волосы, баба деда за грудь и из избы!

И баба выгнала свою кошку служить.

- Иди, ленивица, служить, чтобы принесла мне денег! Без денег ни ногой в мою избу!

И ушла кошка нога за ногой в люди. Служила, служила, служила, служила и наловила полный мешок мышей. Она пришла домой, мяукает под дверью:

- Бабушка, бабушка, открой дверь!

Бабушка открыла.

- Бабушка, бабушка, открой другую [дверь]!

Открыла.

- Бабушка, бабушка, подними меня на кроватку!

Подняла.

- Сыпь, хвост, мышей, и я сыплю! Сыпь, хвост, мышей, и я сыплю!

И бабина кошечка насыпала полную кровать мышей. Как начала баба свою кошку бить, как начала колотить! А дед:

- Не кошку, а тебя, не кошку, а тебя!

К 1.2.2.18. / AT 219Е*. Юзе Матусявичюте, деревня Склодонис, приход Родуне (современная Беларусь). Зап. Юозас Айдулис, 1933. LMD III 46/6/.

См. № 3. Подражать петушку пытается не только курочка, но и котик.

33. [Лошадь и лев]

Однажды был голодный год. И была зима. У одного хозяина было много лошадей. У него были и молодые лошади; он не имел чем их кормить. Так он велел своему батраку увести одну лошадь в лес. Батрак пошел к лошади, чтобы ее увести, а та не идет. Батрак пришел к хозяину и сказал:

- Лошадь не идет.

Тогда сам хозяин пошел выводить лошадь. Лошадь не пошла и сказала:

Назад Дальше