Панчатантра - Пурнабхадра 12 стр.


Глупец! Ведь всякий идет на службу к господину, обладающему достойным окружением. Как же сможет господин радоваться достойным спутникам, имея такого дурного советника, как ты, подобного скотине и умеющего лишь разлучать? Сказано ведь:

Коль окружен дурными царь, то лучше избегать, его, |
Как пруд с прекрасною водой и злыми крокодилами. (370)

А ты, вероятно, ради своего благополучия желаешь, чтобы царь был одинок. Глупец! Разве ты не знаешь:

Лишь в окруженье славен царь, нет блеска в одиночестве. |
Одни враги властителя хотят, чтоб был он одинок. (371)

А также:

Ищите в неприятном благ. Коль нет их - это яд для нас. |
Ищите в сладком хитростей. Коль нет их - нектар нам оно. (372)

И нехорошо, что ты печалишься даже при виде чужого счастья и могущества. Не годится поступать так по отношению к друзьям, достигшим своего назначения. Ведь:

Глупец лишь дружбы ждет за вероломство,
Стремится к добродетели обманом, |
Насильем - к счастью, к знаньям - без усилий
И к женщине - суровым обращеньем. (373) upa

Также:

Коль радость чувствует слуга, пусть будет рад и господин. |
Что море без высоких волн, сокровищами блещущих? (374)

И кроме того, кто пользуется милостью господина, тем более должен быть скромным. Сказано ведь:

Чем больше в милости слуга у господина своего, |
Тем больше блеска придает ему походка скромная. (375)

Ты же легкомыслен по натуре. Сказано ведь:

Кто полон сил, тот не теряет стойкости.
Не замутит моря обвал у берега. |
Кто сил лишен, тот от всего меняется:
И ветерок клонит былинку слабую. (376) vaṁça

Ведь сам господин виноват в том, что, не обращая внимания на достижение трех благ, он стал советоваться с подобными тебе; ты же - министр лишь на словах и совершенно незнаком с шестью способами ведения государственных дел. Хорошо ведь говорится:

Коль слуги лестью заняты и не натягивают лук, |
Пусть не внимают им цари, - врагов лишь это радует. (377)

Известен же хороший рассказ. Сказано ведь:

Монаха Балабхадра сжег, владыку к милости склонил, |
И сам при этом он сумел добиться возвышения". (378)

Даманака спросил: "Как это?" Каратака рассказал:

Рассказ двадцать второй

"Есть в стране кошалов город под названием Айодхья. Жил там царь по имени Суратха, чья скамья для ног была отполирована венцами многочисленных вассалов, склоненных перед ним. И как-то хранитель леса сообщил ему: "Господин! Отпали все цари лесных областей. Во главе их - лесной житель по имени Виндхьяка. Пусть божественный решит, как научить его скромности". Услышав это, царь призвал советника Балабхадру и послал его наказать их. И когда тот отправился, в конце жаркого времени года в город вошел обнаженный нищенствующий монах. Благодаря науке разрешения вопросов, гороскопу, гаданью по птицам, по точке захода солнца, по трети зодиака, по его девятой, двенадцатой и тридцатой частям и предсказанию жизни по исчезновению теней, по кулакам, металлам,- кореньям, глоткам, бобам и другим астрологическим способам, он в несколько дней завладел всем населением, словно купил его. И услышав о нем такого рода молву, любопытный царь призвал его однажды в свое жилище, предложил ему сиденье и спросил: "Правда ли, что учитель - знаток чужих мыслей?" Тогда тот ответил: "Ты убедишься в этом по последствиям". Так, благодаря услышанным рассказам, царь этот проявил сильнейшее любопытство.

И однажды, пропустив назначенное для посещения время, тот вошел после полудня во дворец царя и сказал: "О царь! Я сообщу тебе очень приятное: сегодня утром, находясь в келье, я оставил свое тело. Наделенный другим телом, приличествующим миру богов, и зная, что все бессмертные вспоминают меня, я отправился на небо и снова вернулся. Там боги сказали мне: "Спроси от нашего имени этого владыку о его благополучии". Слыша это, ошеломленный и испытывающий величайшее любопытство царь спросил: "Учитель, как же ты идешь на небо?" Тот ответил: "Великий царь! Каждый день я иду на небо". И царь этот, поверив ему по своей глупости, забросил все царские занятия и гаремные дела, думая лишь о монахе.

Между тем Балабхадра освободил лесное царство от врагов и вернулся к стопам царя. Он увидел, что господин совсем оставил свиту министров и, пребывая наедине с тем обнаженным монахом, произносил, словно учитель, какие-то заклинания, в то время как лицо его походило на распустившийся лотос. Тогда, узнав в чем дело, он поклонился и сказал: "Пусть побеждает божественный, любимый богами!" Тогда царь расспросил министра о его здоровье и сказал: "Знаешь ли ты этого учителя?" Тот ответил: "Как может быть неизвестен этот учитель из учителей, подобный Праджапати? Слыхал я и о посещении этим учителем мира богов. Правда ли это?" Царь сказал: "Все, что ты слыхал - правда". Тогда нищий монах сказал: "Если этот министр испытывает любопытство, пусть он посмотрит". Сказав так, он вошел в келью, закрыл дверь на засов и остался там. И спустя лишь мгновенье министр сказал: "Божественный! В какое время он вернется?" Владыка ответил: "Что ты спешишь? Он ведь оставил в келье свое тело и возвратится с другим, божественным телом". Тот сказал: "Если это правда, пусть принесут кучу топлива, чтобы я поджег эту келью". Царь спросил: "Для чего?" Советник ответил: "Божественный! Чтобы, когда сгорит это тело, он с телом, посещающим мир богов, пребывал рядом с тобой. Рассказывают ведь:

Рассказ двадцать третий

Жил в городе Раджагриха брахман по имени Девашарман. Его жена, не имевшая детей, сильно горевала, видя мальчиков соседа. И однажды брахман сказал: "Дорогая! Перестань печалиться. Послушай же: когда я приносил жертву, чтобы родился сын, то отчетливо услышал слова какого-то невидимого существа: "Брахман! Будет у тебя сын, который превзойдет всех людей красотой, мужеством и счастьем". После этих слов сердце брахманки исполнилось высшего блаженства, и она произнесла: "Да окажутся правдивыми его слова!" Со временем она понесла и, когда настали роды, родила змея. И видя его, окружающие все без исключения сказали: "Надо его бросить". Но она не обратила на это внимания и, любя детеныша, взяла его, вымыла, уложила в большую чистую корзинку, стала укреплять его тело молоком, свежим маслом и другой пищей, и через несколько дней тот вырос. И однажды, когда брахманка увидела, как празднуется свадьба соседского сына, слезы потекли по ее лицу, и она сказала супругу: "Все же не уважаешь ты меня, раз не думаешь отпраздновать свадьбу моего сына". Услышав это, брахман сказал: "Благородная! Неужели мне следует отправиться в самую преисподнюю и просить Васуки? Кто же другой, глупая, выдаст свою дочь за этого змея?" Сказав это, он увидел, что брахманка сильно опечалилась, и решил утешить ее. И вот он захватил с собой большой запас пищи на дорогу и из любви к жене отправился в другую страну. Через несколько месяцев он достиг селения под названием Куткутанагара, находившегося в отдаленной местности. Там, почтенный омовением, получив пищу и окруженный услугами, он провел ночь в доме одного родственника, у которого мог найти хороший приют, потому что оба они знали достоинства друг друга. Наутро он приветствовал того брахмана, и, когда собрался в путь, тот спросил его: "Для чего ты пришел сюда? Куда ты пойдешь?" На эти слова он ответил: "Я пришел, чтобы найти подходящую жену для своего сына". Услышав это, брахман сказал: "Если так, то у меня есть очень красивая дочь. Ты - мой повелитель. Возьми же ее для своего сына". И вслед за этими словами брахман взял его дочь вместе с ее служанками и вернулся в свой город. И, видя, что она в избытке наделена необычайной красотой, одарена высшей прелестью и чудесными достоинствами и что глаза ее широко раскрыты от любви, люди говорили ее спутникам: "Как можете вы отдать эту девушку-сокровище змею?" Слыша это, все ее старшие родственники, чувствуя тревогу в сердце, сказали: "Надо увести ее от этого парня, одержимого злым демоном". Тогда девушка сказала: "Довольно этих насмешек. Послушайте. Ведь:

Три вещи делают лишь раз: владыка держит речь свою, |
Достойный держит речь свою и деву замуж выдают. (379)

А также:

Коль смерть судьбой нам суждена, нельзя ее предотвратить. |
Ведь сами боги не смогли Пушпаку сохранить в живых. (380)

Тогда все они спросили: "Кто это такой Пушпака?" Девушка рассказала:

Рассказ двадцать четвертый

"Был у Индры попугай по имени Пушпака, наделенный высшей красотой и прекрасными достоинствами, чей разум был неодолим благодаря знанию многих наук. Однажды, находясь на ладони великого Индры и испытывая блаженство от сладостного прикосновения, он произносил различные хорошие изречения. Тут он увидел Яму, который в назначенное время приблизился исполнить свою обязанность, и отлетел. Тогда все собрание бессмертных спросило: "Почему ты отлетел, увидев его?" Попугай сказал: "Он ведь приносит зло всему живому. Как же можно не удаляться от него?" Услышав это, все они, чтобы прогнать его страх, сказали Яме: "Несомненно, вняв нашим речам, ты не убьешь этого попугая". Яма сказал: "Я не знаю. Здесь властвует Судьба". И тогда, взяв попугая, они пришли к Судьбе и сказали ей то же самое. Тогда и Судьба сказала: "Это знает Смерть. Обратитесь к ней". И когда это произошло, попугай при виде Смерти отошел в небытие. И видя это, все они, с тревогой в сердцах, спросили Яму: "Что это произошло?" Тогда Яма сказал: "От вида Смерти суждена была ему гибель". Услышав это, они отправились в свое жилище.

[Окончание рассказа двадцать третьего]

Поэтому я и говорю: "Коль смерть судьбой нам суждена...". Кроме того, да не смогут упрекнуть моего отца в лживости дочери". Вслед за этими словами она с согласия окружавших вышла замуж за змея. И затем, полная заботливости, она стала прислуживать этому змею, давая ему молоко, питье и оказывая другие услуги. И как-то ночью змей этот вышел из просторной корзины, стоящей в спальне, и поднялся на ее кровать. Тогда она сказала: "Кто это такой в облике мужчины?" И подумав, что это чужой мужчина, она встала, дрожа всеми членами, открыла дверь и намеревалась уйти, когда тот сказал: "Останься, дорогая! Я - твой супруг". И чтобы убедить ее, он проник в тело, находящееся в корзине, и снова вернулся, выйдя оттуда. А она, видя, что он украшен высоко поднимающейся диадемой, серьгами, запястьями, браслетами и кольцами на плечах, упала к его ногам. И затем они вкусили сладость любовного наслаждения. А его отец, брахман, видевший это, встал пораньше, взял то змеиное тело, лежащее в корзине, и, подумав: "Пусть не войдет он снова в него", положил его в огонь. И, утром, полный радости, он показал всем людям своего сына, предававшегося вместе с женой любовным занятиям и ставшего прекрасным юношей".

[Окончание рассказа двадцать второго]

Приведя царю этот пример, Балабхадра сжег келью, в которой находился обнаженный монах.

* * *

Поэтому я и говорю: "Монаха Балабхадра сжег...". Глупец! Вот какими бывают министры, которые не похожи на тебя, не являются министрами на одних лишь словах и сведущи в путях разумного поведения. Во всяком случае, своими дурными поступками ты ясно показал унаследованную тобой непригодность к должности министра. Должно быть, и отец твой был в том же роде. Ведь:

Всегда как делает отец, так станет поступать и сын. |
Ведь на кетаки никогда миробалан не вырастет. (381)

А в ученых, наделенных глубокими знаниями, даже много времени спустя не обнаруживаются присущие им слабости, если, сохраняя глубину, они не показывают недостатков своего рассудка. Ведь:

Кто прилагает силы,
Чтоб разглядеть получше зад павлиний, |
Не станет разве тот дурак плясать,
Обрадованный громом с неба? (382) ār

Как бы то ни было, нечего наставлять тебя, наихудшего. Сказано ведь:

Не может гнуться дерево, не входит в камень острый нож. |
Кто поучает дурака, как Сучимукха, гибнет тот". (383)

Даманака спросил: "Как это?" Тот рассказал:

Рассказ двадцать пятый

"В окрестностях одного леса жила стая обезьян. И однажды зимой, совсем обессиленные, они заметили с наступлением ночи светлячка. Увидев его, они подумали: "Это - огонь", осторожно взяли его, покрыли сухой травой и, приблизив к нему руки, плечи, животы и груди, стали почесываться, как бы в действительности наслаждаясь счастьем желанного тепла. И была там одна в особенности мучимая холодом обезьяна, которая то и дело поддувала траву, вся поглощенная этим. Тогда птица по имени Сучимукха спустилась, гонимая судьбой, с дерева и на свою погибель сказала ей: "Дорогая, не трудись. Это не огонь, это - светлячок". А обезьяна, не обращая внимания на ее слова, снова начала дуть и не прекращала этого, несмотря на неоднократные уговоры птицы. К чему много слов? Приблизившись к самым ее ушам, птица так досаждала ей, что обезьяна, наконец, схватила ее и раздробила ей ударом о камень клюв, глаза, голову и шею, так что та отошла в небытие.

* * *

Поэтому я и говорю: "Не может гнуться дерево...".

Также:

Не сможет пользы принести ученый, к злу стремящийся. |
Что толку нам в светильнике, коль сверху он горшком прикрыт? (384)

Несомненно, ты - неудавшийся сын. Сказано ведь:

Четыре сына в мире есть, - считают так ученые: |
Рожденный сын, подобный сын, достойный, неудавшийся. (385)

Рожденный - уродится в мать, подобный - на отца похож, |
Достойный - превзойдет отца, всех хуже - неудавшийся. (386).

Хорошо ведь говорится:

Кто разумом, богатствами или могучей силою |
Средь родичей прославится, - достойный сын у матери. (387)

И еще:

Нетрудно ведь найти того, кто лишь на первый взгляд красив, |
Но очень редок человек, всегда блистающий умом. (388)

И хорошо ведь говорится:

Известны оба мне они: злодей и добромыслящий. |
Из-за чрезмерной мудрости сын дымом погубил отца". (389)

Даманака спросил: "Как это?" Тот рассказал:

Рассказ двадцать шестой

"Жили в одном городе два друга, сыновья купцов, которых звали Дхармабуддхи и Душтабуддхи. Чтобы нажить добро, они отправились в отдаленную страну. И там, вследствие восхода своей счастливой звезды, тот, кого звали Дхармабуддхи, нашел оставленный раньше каким-то добрым человеком горшок с тысячей динаров. Он посоветовался с Душтабуддхи, и решив: "Мы достигли цели. Пойдем в свою страну", они вернулись назад. И около их города Дхармабуддхи сказал: "Дорогой! Половинная доля принадлежит тебе. Возьми ее, чтобы, придя теперь домой, мы с блеском были встречены перед лицом друзей и врагов". Тогда Душтабуддхи, чье коварное сердце жаждало увеличить свое богатство, сказал ему: "Дорогой! Пока это добро будет у нас общим, до тех пор не прервется наша преданная любовь. Поэтому возьмем по одной сотне, зароем остальное в землю и пойдем домой. Пусть, уменьшаясь или возрастая, богатство это явится испытанием нашей добродетели". Тогда Дхармабуддхи, не разгадавший из-за врожденного благородства эту тайную злонамеренность, согласился с этим, и оба они, взяв кое-что, зарыли остальное в землю и вошли в город.

И вот Душтабуддхи, делавший ненужные расходы и потакавший дурным страстям, истратил из-за непрочности своего счастья принадлежавшую ему долю. Тогда они снова поделились, взяв каждый по второй сотне. И затем в течение года она исчезла у него таким же образом. Тогда Душтабуддхи подумал: "Если мы снова поделимся, взяв по сотне, то что пользы, если мне и удастся похитить оставшиеся незначительные четыре сотни? Так я унесу все шесть сотен". Подумав так, он один унес деньги и сравнял землю в том месте. И едва прошел месяц, он сам явился к Дхармабуддхи и сказал: "Дорогой, поделим поровну оставшееся богатство". Сказав это, он пошел вместе с Дхармабуддхи в то место, и они начали копать. Когда же, выкопав землю, они не увидели добра, Душтабуддхи в своем бесстыдстве стал ударять себя по голове пустым горшком и сказал первый: "Где это сердце Брахмы? Несомненно, ты, Дхармабуддхи, похитил его. Возврати же мне половину, а иначе я обращусь в царский дворец". Тот ответил: "О злодей! Не говори этого. Я действительно добромыслящий и не занимаюсь подобными воровскими делами. Сказано ведь:

В чужой жене он видит мать, в чужом добре - комок земли, |
И на других, как на себя, взирает добромыслящий". (390)

Так, споря, оба они пошли в суд и рассказали о том, как было похищено добро. Услышав это, судьи решили подвергнуть их божественному правосудию. Тогда Папабуддхи сказал: "Увы! Неправильным кажется это решение. Сказано ведь:

Ищите письменных улик, когда их нет - свидетелей, |
А нет и их, пусть бог решит, - так поучают мудрецы. (391)

А в этом деле у меня есть свидетель - лесное божество. Оно вам объявит, кто из нас прав и кто неправ". Тогда они ответили: "Хороши твои слова. Сказано ведь:

Когда свидетель предстает, пусть даже низок родом он, |
Не надо прибегать к богам. А здесь свидетель - божество. (392)

Мы также чувствуем большое любопытство к этому делу. Завтра утром оба вы должны пойти с нами в то место леса". И, взяв с них залог, они отпустили их домой.

Назад Дальше