Небесная река. Предания и мифы древней Японии - Ольга Крючкова 18 стр.


На том крестьяне и порешили. Прошло несколько дней, и ведьма, наконец, вновь спустилась с горы. Крестьяне, лишь завидев её, пригласили к очагу. Предложили отведать отравленное сакэ и рисовые сладкие шарики, которые начинили золой от костра. Согласно древним поверьям зола отнимает у ведьмы силы.

– Горная бабушка, возьми этот гостинчик, – сказали ей крестьяне.

Ведьма обрадовалась и, подхватив сакэ и рисовые шарики, вернулась к себе домой. Ночью жители деревни увидели, как небо над горами запылало, словно в огне пожара.

– Вот это пожар! Не иначе, как начинка шариков разгорелась.

– Должно быть так, – переговаривались между собой крестьяне.

Горный пожар продолжался ещё ни один день. Вскоре после этого вернулись в деревню пропавшие дети живыми и здоровыми, правда, сильно похудели. Ведьма держала их в своём логове и заставляла делать всю чёрную работу.

И с тех пор горную ведьму никто не видел.

Уэмон и горная ведьма

На севере префектуры Коти жила-была горная ведьма. Стоило ей завидеть в горах путника, как она подкрадывалась к нему сзади и окликала. Если путник от неожиданности оборачивался, то он лишался жизни. А, если он преодолевал страх и продолжал свой путь, то урожай на его поле в том году выдавался на славу.

В деревне Хонгава жил крестьянин по имени Уэмон. Был он силачом и малым не робкого десятка. И как-то раз отправился именно туда, где обитала ведьма. Это удивило даже горную ведьму, которая, спрятавшись, подглядывала за Уэмоном.

Горные ведьмы бывают разные: безобразные, красивые и самые обыкновенные.

И вот ведьма предстала перед Уэмоном в облике обыкновенной женщины. И Уэмон согласился взять её в жены.

Так с тех пор Уэмон жил со своей женой – горной ведьмой, сеял просо и в деревню больше не возвращался. Просо в этих местах считалось главной пищей, поэтому Уэмон был обеспечен пропитанием.

Супруги выжигали поле, чтобы потом сеять на нём просо, довольно странным способом. Обычно крестьяне выбирали для этого солнечный день, а Уэмон с женой – самый дождливый. По четырем углам поля они разбрасывали колобки из вареного проса и поджигали. Поле так ярко горело, словно все окрестные горы пылали в огне.

Так они жили – не тужили, но как-то раз захотелось Уэмону полакомиться рыбой. Перед завтраком он сказал жене:

– Пойду-ка я к морю, поймаю рыбы, – и хотел было выйти из дому, но жена его страшно рассердилась.

– Не пущу! – Решительно заявила она.

– Ничто меня не остановит, – возмутился Уэмон и ушёл из дома.

Тогда ведьма закричала ему вслед:

– Уэмон, вот теперь тебе конец! – И побежала в горы.

Уэмон, ничего ей не ответив, продолжил путь к морю, но оступился и, упав со скалы, испустил дух.

Поговаривали, что однажды на поле Уэмона некий крестьянин посадил просо. Сколько ни кликала его горная ведьма, он не оборачивался и не отвечал ей. И в том году урожай выдался в пять раз обильнее, чем обычно. А кирка, которой Уэмон расчистил поле, всё ещё хранится в его родной деревне.

Чёрт-кузнец

В одной деревне, на самом берегу моря, жил кузнец. Больше всего в жизни он любил ковать мечи, и потому каждый день из его дома доносились звонкие удары молота.

Однажды на море поднялся сильный шторм. И утром, и вечером темно-синие волны накатывались на берег и с шумом разбивались о него. Однако удары молота и тогда не стихали ни на минуту.

Но вот как-то раз к кузнецу из чужих краев пришел юноша и посватался к его дочке. Смотрит кузнец, а жених собой хорош и складен. Пришелся он по сердцу кузнецу, однако слово есть слово.

– У меня есть условие. К следующему утру, пока не прокричит петух, ты должен выковать тысячу мечей. Только тогда я отдам за тебя свою дочь.

– Так тому и быть. К рассвету я выкую тысячу мечей. Однако и у меня есть условие. Ни в коем случае не заглядывайте в кузницу, когда я там работаю.

С этими словами молодой человек отправился в кузницу и плотно закрыл дверь на засов. Раздался удар его молота, да такой громкий, что кузнец, его жена и дочка от неожиданности подпрыгнули на месте.

– Вот это удар. Аж в животе эхом отдается! – с восхищением сказал кузнец.

Удары молота становились все чаще и сильнее и не прерывались ни на мгновение. А на утро, как только пропел петух, дверь кузницы распахнулась. Мечи блестели на солнце, словно золото.

Так молодой человек получил в жены дочку кузнеца. Кузнец отдал свою кузницу зятю, а сам стал жить-поживать припеваючи. Об остроте мечей молодого кузнеца стали складывать легенды. А он знай – кует без устали один меч за другим. Жизнь семьи кузнеца в одночасье изменилась, деньги полились рекой.

А кузнец всё нахваливает зятя, вот, мол, какой правильный выбор я сделал. Только не идет у кузнеца из головы, отчего это попросил зять не подсматривать за его работой. Да к тому же красавица-дочка стала на глазах худеть, бледнеть, и румянец со щек исчез, прямо беда какая-то.

Как-то раз отец и дочь решились-таки подглядеть за работой молодого кузнеца.

Обошли они вокруг кузницы. Дочь, наконец, нашла маленькую щёлку в стене, заглянула в неё одним глазом. И тут же с криком упала без чувств. Жена кузнеца, услышав крик дочери, тотчас же прибежала и тоже заглянула в щёлку. Тихонько сползла по стенке и упала рядом с дочерью. Ну, тут уж и кузнец не выдержал. Заглянул он в щёлку, и ноги у него подкосились.

Посреди кузницы стоял чёрт. Он держал в руках раскаленный докрасна металл, и выдувал огонь прямо изо рта. Работал чёрт с увлечением.

Кузнец, увидев истинный облик своего зятя, забыв о страхе, ворвался в кузницу, закричал:

– Так ты на самом деле чёрт!

Чёрт вздрогнул и обернулся к кузнецу:

– Увидели-таки! – Закричал он.

В спешке чёрт схватил в охапку готовые мечи и бросился опрометью к морю. А добежав до берега, кинулся навстречу волнам и побежал по воде.

А кузнец бежит по следам черта и кричит что есть мочи:

– Постой, мы же с тобой как одна семья жили, а ты все мечи забрал. Оставь хоть один!

Чёрт обернулся и бросил один меч кузнецу.

– На нём же клейма мастера нет! – крикнул старый кузнец и бросил меч обратно.

Тогда чёрт второпях нацарапал на мече острым когтем свою подпись и снова бросил меч кузнецу. И тут же унесся прочь в открытое море.

А на мече было выцарапано:

"Начертал великий князь чертей, остановившись на волнах перед долгим путешествием".

Свиток III. Сказания о водяных-каппа

Письмо каппа

Как-то раз один рыбак причалил на своей лодке к побережью, чтобы заночевать. Только стало смеркаться, как он услышал странные звуки, словно кто-то шагал по воде. "Что за чертовщина?" подумал рыбак и тут же услышал какое-то перешептывание. "Никак водяные каппа здесь водятся", – решил рыбак, но, не придав этому большого значения, опять заснул. Наступила глубокая ночь, взошла луна.

– Проснитесь, уважаемый, – услышал рыбак, открыл глаза и увидел перед собой двух молодых людей.

– Как удачно! Мы хотели просить вас передать письмо. В Когава на берегу реки его будут ждать, не возьмете ли на себя труд доставить?

Рыбак удивился такой странной просьбе, да еще в такой поздний час, но письмо передать согласился.

На следующее утро, только стало светать, рыбак отчалил от берега. Гребет он, а сам всё о вчерашней встрече думает. А не каппа ли были его вчерашние гости? Если так, то, выходит, он везет письмо каппа. Человек, если и посмотрит на письмо каппа, не увидит в нем ни единого иероглифа, лишь белый лист.

У рыбака руки чешутся, так ему хочется взять и посмотреть это письмо. Наконец, он не выдержал и развернул письмо. Так и есть, чистый лист бумаги! Недолго думая, рыбак окунул его в реку и снова посмотрел. На бумаге стала проступать надпись: "Нам ничего не удалось, попробуй ты".

О чем это? Непонятно. Ясно только, что дело здесь нечисто, подумал рыбак. Причалил он возле поля с тыквами, нарвал тыквенных стеблей и, выжав сок, написал на бумаге так: "Награди подателя этого письма".

На следующий день рыбак доплыл до Когава. Только он причалил, как на берегу, откуда ни возьмись, появился молодой человек и сказал, что пришел за письмом. Рыбак с невозмутимым видом протянул ему послание. Молодой человек с удивлением прочёл его и спросил рыбака:

– Нет ли здесь какой-то ошибки?

– Я ничего не знаю, меня просили только передать письмо. – Заверил рыбак.

– Тогда давайте встретимся сегодня вечером там, где речная вода сливается с родниковой. – Предложил молодой человек.

Вечером рыбак подплыл на своей лодке к устью реки, где бил родник, и его воды смешивались с речным потоком, и стал ждать. Откуда ни возьмись, появилось не меньше тысячи каппа, и каждый бросил рыбаку по рыбе. Этот улов принес рыбаку немалые деньги.

Каппа и силач

История эта произошла давным-давно, когда строили княжеский замок в Томиока. Один молодой парень пришел наниматься на работу, но роста он был маленького, и потому его тотчас прогнали:

– Такие коротышки нам не нужны.

Паренек расстроился до слёз, но ничего не поделаешь, пришлось возвращаться домой. И вдруг на дороге, откуда ни возьмись, появился каппа.

– Что ты плачешь? – спросил он паренька.

Тот и рассказал, как было дело. А каппа ему и говорит:

– Исполню твоё желание, если ты поможешь мне в одном деле.

– Что за дело? – спрашивает паренёк.

– В моём доме завелся страшный призрак с восемью рогами. Ни днём, ни ночью нет мне покоя. Избавь меня от него.

– Ну, это просто. А где ты живешь?

Каппа показал на реку. Паренек, недолго думая, прыгнул в воду, хотел отыскать призрака. Но нашел лишь старую борону, выброшенную крестьянами. Восемь железных зубьев поблескивали в воде. Видно, этой бороны и испугался каппа.

Каппа очень обрадовался, узнав, что паренёк избавил его от призрака.

– Завтра утром испытай свою силу. Станешь ты силачом, каких поискать надо, – заверил каппа паренька.

Вернулся парень домой, наспех поужинал и улёгся спать. А проснувшись утром, попробовал поднять огромный камень и, вот чудо, поднял его, словно пушинку. Положил он камень на плечо и, сотрясая землю, зашагал в Томиока. Все, завидев такого силача, удивлялись.

– Возьмите меня на службу, – снова попросил паренек.

Как откажешь такому силачу! Сам князь принял его на службу. Что ему ни прикажут, откатить камни, принести деревья, со всем силач справляется легко.

Однако когда строительство замка стало подходить к концу, князь начал опасаться молодого человека. И, в конце концов, решил, что нельзя оставлять в живых молодца с такой недюжинной силой. Приказал князь убить силача. Вырыли подручные князя огромную яму, бросили в нее силача, а сверху набросали камней. Однако сила-то у парня была нечеловеческая. Знай себе лежит он в яме и выбрасывает камни наверх, словно маленькие шарики. Поднялся силач из ямы. Перепугались подручные князя и помчались прочь. Пришлось князю сполна с силачом за работу расплатиться, да ещё сверх того заплатить за собственное спокойствие.

Ямаваро

Когда лето подходит к концу, каппа покидают реки и переселяются в горы. И становятся горными каппа, то есть ямаваро.

Говорят, что ямаваро очень любят горные персики. Они садятся вкруг дерева, и тянут лапы к золотистым фруктам. Коротенькие лапки ямаваро становятся длиннее и длиннее…

Наконец, они срывают долгожданные персики и тотчас с аппетитом их поедают. Если человек застанет ямаваро за этим занятием – те тотчас бросают недоеденные фрукты и убегают.

Частенько ямаваро помогают дровосекам, что промышляют в горах. Они незаметно подлезают под дерево и помогают перетащить его с места на место.

Если дровосек всё же замечает ямаваро, то обязан приготовить им угощение, чтобы поблагодарить за помощь. Как правило, это отварная красная фасоль, смешанная с рисом. Нужно рассыпать лакомство по земле. Если смесь начинает исчезать прямо-таки на глазах, значит, она понравилось ямаваро, и они отведали угощение.

Однажды молодой самонадеянный дровосек решил посмеяться над ямаваро. Разбросал еду, приготовленную для них, в разные стороны. Сел на корточки и стал ждать. Как только еда начала исчезать на глазах, глупый дровосек стал бросать в её сторону камнями. И, конечно, задел одного из невидимых ямаваро. И в горах раздался громкий плач. Ямаваро обиделись на бездушную выходку дровосека.

А глупый дровосек закатился от смеха.

– Ну и ловко я пошутил, ямаваро напугались до смерти!

Однако на том история не закончилась. Прошло несколько дней, тот самый дровосек рубил в лесу большое дерево. Но вдруг, сильно размахнувшись, попал не по стволу, а по собственной ноге. Дровосек побелел от ужаса, словно льняное полотно. И тут в горах раздался голос:

– Ну и ловко мы пошутили, напугался до смерти!

Смотрит дровосек на ногу, а на ней нет ни малюсенькой царапины.

Так ямаваро "пошутили" над глупым дровосеком. С тех пор тот больше не обижал их племя.

Ямаваро любят лазать по крюку, на который подвешивают домашний котёл. Забравшись на него, они раскачиваются, словно на качелях. Чтобы не обидеть ямаваро, хозяину надо поиграть с ним. Например, пощекотать незваному гостю пятки.

Свиток IV. Кошачий перевал. Предания о животных-оборотнях

Девушка молчунья и змей

В глухих горах провинции Митиноку жил когда-то известный охотник. И была у него дочка по имени Око – умелая ткачиха. Око слыла молчуньей, ни слова, ни улыбки из нее не вытянешь.

Как-то раз Око сидела подле окна и ткала, но вдруг перестала заниматься делом и рассмеялась. Охотник удивился и окликнул дочь. Но та не обратила на отца внимания и снова рассмеялась.

Удивился охотник: кто же смешит его дочь?

Спрятался охотник, чтобы выследить незваного гостя и вдруг увидел, что на окне свернулась колечком маленькая змейка. Каждый раз, когда змейка шевелила кончиком хвоста, Око заливалась смехом и разговаривала сама с собой.

"Так значит, это проделки змеи!" – решил охотник.

Охотник схватил лук и выстрелил прямо в змейку. Стрела угодила в цель. В то же самое мгновенье превратилась она в огромную змею и поползла прямо к Око.

– Ах ты, злодейское отродье, подбираешься к моей дочери! – В гневе закричал охотник и, схватив большой топор, разрубил змею на куски. А потом сбросил их в реку, что текла недалеко от дома.

В тот же самый момент Око вздрогнула и очнулась, словно ото сна.

Следующей весной, когда начал таять снег, в речке рядом с домом охотника появилась стая мелкой рыбёшки. Сколько бы Око ни выбирала её сетями, меньше рыбы в реке не становилось.

– Отец, мы её поджарим или сварим? – спросила у отца Око.

– И сварим, и пожарим и навялил над костром. Будет, чем питаться зимой! – Весело ответил охотник. И сам закинул сеть в речку. – Знатный улов! Отродясь в здешних местах не было так много рыбы!

Бросил охотник сеть в воду, через какое-то время вытащил её на берег. И оказалась сеть полна не рыбой, а змеями.

Тотчас вспомнил охотник, как прошлой осенью изрубил змею и бросил её в воду.

– Это злой дух той самой змеи! – решил охотник.

Он отнёс весь змеиный улов на соседнее заброшенное поле и бросил там.

С наступлением лета покрылось то поле диковинной травой. Трава казалась густой, высокой, сочной. Она покачивалась на ветру, поблескивая на солнце, словно змеиная кожа. И горе было тому зверю или птице, которые попробовали этой ядовитой травы, убивавшей на месте.

Змея у позорного столба

У подножия горы Тёкай жил силач по имени Кандзо. Он работал не покладая рук на своем маленьком поле, да еще рубил деревья в окрестных горах.

Неподалеку от его дома рос густой лес – лежбище огромной змеи.

Какой бы смельчак и силач ни отправлялся туда, вернуться не удавалось никому. Местные крестьяне не пытались даже приближаться к этому лесу. Ветви густо разросшихся дубов и буков плотно переплелись друг с другом, и даже самым ясным днём было там темно и мрачно.

В эту чащу и отправился Кандзо.

– Все говорят, что там водится змея, но ведь никто никогда её не видел. Должен же кто-то разузнать, что к чему, – решил Кандзо.

Кандзо налево и направо ловко рубил нижние ветви деревьев, прокладывая себе дорогу. И наконец, забрел он глубокую в чащу – видит, поблескивает гладь чёрного озера. И вдруг раздался громкий храп. От него даже крепкие высокие деревья закачались, как былинки на ветру.

– Не иначе огромная змея храпит. Ну и дела! – решил Кандзо.

Выхватил Кандзо свой большой топор и давай рубить деревья перед собой. В тот же миг храп затих. Обернулся Кандзо, а перед ним – огромная змея распахнула свою красную пасть. И вот-вот нападёт на смельчака.

Кандзо размахнулся со всей силы и ударил змею топором. А потом поднял огромный дуб, который только что срубил, и вонзил ей в самое брюхо. Огромная змея не смогла больше пошевелиться. Тогда Кандзо накинул на неё крепкую веревку и поволок прочь из чащи. Вытащил змею на свет, ударил крепко о твердую землю, и тут огромная змея испустила дух.

Кандзо протащил тело змеи по дороге, что ведёт к деревне. Такая ноша была бы не под силу простому человеку.

На оживленном месте он подвесил змею на высокое дерево, словно преступника привязал к позорному столбу. Всякий путник, что шел по дороге, останавливался посмотреть на огромную змею. И диву давался: гадая, кто же смог победить такое чудище?!

Крестьяне радовались от всей души. Избавившись от огромной змеи, они теперь могли без страха ходить в чащу леса и рубить деревья.

Однако семью Кандзо с тех пор стал преследовать злой рок. Его родственники один за другим тяжело заболевали.

Как-то ночью Кандзо во сне явилась змея и сказала:

– Ты меня убил, победив в бою. Я не держу на тебя зла. Но я никогда не прощу тебе, что ты выставил меня у позорного столба на дороге.

На утро Кандзо совершил моленье об убитой им змее. Затем отправился к тому месту, где подвесил на дереве останки змеи. Кандзо снял их и предал земле. После чего сорок семь раз поднимался он на гору Тёкай, чтобы утихомирить дух змеи.

Назад Дальше