Белый город, Черный город. Архитектура и война в Тель Авиве и Яффе - Шарон Ротбард 29 стр.


Sharon, Aryeh. Tikhnun Phissi Be’Israel [Территориальное планирование в Израиле]. Jerusalem: Ha’madpis Ha’memshalti, 1951.

Kibbutz + Bauhaus. Stuttgart: Karl Kramer Verlag; Israel: Massada, 1976.

Shavit, Yaacov and Bigger, Gideon. Ha’historia shel Tel Aviv: Mishkhunot Le’ir (1909–1936) [История Тель-Авива (1909–1936)]. Tel Aviv: Tel Aviv University, 2001.

Shchori, Ran. Ze’ev Rechter. Hamoatsa Ha’tsiburit Le’tarbut Ule’umanut, Jerusalem: HaKibbutz HaMeuhad – Keter, 1987.

– ‘Hesed Neurayikh’ [Привлекательность твоей юности] // Rachel Sukman (ed.): Tel Aviv Be’ikvot Ha’Bauhouse. Textim: Misrad Be’Tel Aviv, 1994.

Shenhav, Yehouda. Ha’syehudim-Ha’aravim: Leumiut, Dat, Etniut [Арабские евреи: национальность, религия, этнос]. Tel Aviv: Sifriat Ofakim – Am Oved, 2003.

Shohat, Ella. ‘Sephardim in Israel: Zionism From the Standpoint of Its Jewish Victims’ // Social Text, 19/20 (Fall 1988), pp. 1–35.

– ‘Zikhronot Asourim Ve’hirhourim Galutiyim: Columbus, Palestine Ve’Yehudim-Aravim’ [Табуированная память, видение диаспоры: Колумб, Палестина и арабские евреи] // Zikhronot Asourim: Likrat Makhashavah Rav-Tarbutit [Запретные воспоминания, к вопросу о мультикультурном мышлении]. Tel Aviv: Bimat Kedem Le’sifrout, 2001.

Socholovsky-Kamini, Ziva and Carmiel, Batia. Tel Aviv Be’tatslumim – He’asor Ha’rishon, 1909–1918 [Тель-Авив в фотографиях. Первое десятилетие, 1909–1918]. Tel Aviv: Eretz Israel Museum, 1990.

Sorkin, Michael. ‘Where was Philip?’ // Exquisite Corpse: Writing on Buildings. New York: Verso, 1991.

Sukman, Rachel (ed.). Tel Aviv Be’ikvot Ha’Bauhouse [Тель-Авив идет по стопам Баухауса]. Textim: Misrad Be’Tel Aviv, 1994.

Szmuk, Nitza Metzger. Bauhaus Tel Aviv: Mapat Ha’atarim Le’shimur Be’Tel Aviv [Баухаус в Тель-Авиве: план реставрационно-охранных работ в Тель-Авиве]. Lishkat Ha’adrichalim Ve’hamehabdesim Be’Israel Be’siyua Minhal Ha’handasa shel Iryat Tel Aviv – Yaffo [Архитектурно-инженерное бюро Израиля, при поддержке Инженерной администрации управления муниципалитета Тель-Авива], early 1990s.

Batim Min Ha’khol – Adrichalut Ha’signon Ha’beinleumi Be’Tel Aviv [Дома из песка: архитектура интернационального стиля в Тель-Авиве]. Tel Aviv: Keren Tel Aviv Le’Phituakh & Misrad Ha’bitakhon – Ha’hotsaa La’or [Фонд развития Тель-Авива и издательство Министерства обороны], 1994.

– ‘Letters to Editor’ // Ha’Ir, 13 February 2003.

– Lagur al Ha’kholot [Жизнь в дюнах]. Tel Aviv: Tel Aviv Museum of Art, 2004a.

Dwelling on the Dunes: Tel Aviv, Modern Movement and Bauhaus Ideals / Des maisons sur le sable: Tel-Aviv, Mouvement moderne et esprit Bauhaus / Nitza Metzger-Szmuk, Véra Pinto-Larsy, Vivianne Barsky, Dani Karavan [bilingual edition English / French]. Paris: Éditions de l’Eclat, 2004b.

Tammuz, Benjamin. ‘Takharut Skhiya’ [Соревнования по плаванию] // Mivkhar Sipourim [Избранные рассказы]. Jerusalem: Keter & Agudat Ha’sofrim Ha’ivrim, 1990.

Tolkovsky, Shmuel. Toldot Yaffo [История Яффы] / Gideon Bigger (introduction). Tel Aviv: Dvir, 1926 (The Gateway of Palestine: a History of Jaffa. London: G. Routledge and Sons, 1924).

Tumarkin, Yigal. ‘Bizkhut Kne Ha’mida’ [В защиту масштаба] // Kav, № 2, January 1981.

Binyan Ha’aretz [Строительство страны]. Tel Aviv: Misrad Ha’bitakhon – Ha’hotsaa La’or, 1998.

Tzur, Muki. Aviv Mukdam: Zvi Shatz Ve’hakvutsa Ha’intimit [Ранняя весна: Цви Шац и группа товарищей]. Tel Aviv: Am Oved, 1984.

Varnelis, Kazys. ‘We Cannot Know History: Philip Johnson’s Politics and Cynical Survival’ // Journal of Architectural Education, November 1994.

Virilio, Paul. ‘De la géopolitique à la métropolitique’ // La Ville et la Guerre, sous la direction de Antoine Picon. Paris: Les Éditions de l’imprimeur, 1996.

Weizman, Eyal. ‘Strategic Points, Flexible Lines, Tense Surfaces, Political Volumes: Ariel Sharon and the Geometry of Occupation’ // Anselm Franke, Eyal Weizman, Raf Segal, Stefano Boeri (eds.): Territories: Builders, Warriors and other Mythologies. Berlin: WDW, Kunst-Werke; Cologne: Walter König, 2003.

– ‘Military Operations as Urban Planning: A Conversation with Philipp Misselwitz’, ‘Urban Warfare as Urban Design’ // Anselm Franke, Eyal Weizman, Raf Segal, Stefano Boeri (eds.): Territories: Islands, Camps and Other States of Utopia. Berlin: KW; Cologne: Walter König, 2003.

– ‘Walking Through Walls: Soldiers as Architects in the Israeli-Palestinian Confict’ // Radical Philosophy, № 136, 2006.

Wigley, Mark. White Walls, Designer Dresses: The Fashioning of Modern Architecture. Cambridge, MA: MIT Press, 1995.

Yavin, Shmuel (ed.). Hitkhdshut Ha’bauhouse Be’Tel Aviv: Shimur Binyanei Ha’signon Ha’beinleumi Ba’ir Ha’levanah [Возрождение Баухауса в Тель-Авиве: сохранение зданий в интернациональном стиле в Белом городе]. Tel Aviv: The Bauhaus Center Tel Aviv, 2003.

Yekutieli-Cohen, Edna. Tel Aviv as a Literary Place 1909–1939. Tel Aviv: Ha’Havra Le’Haganat Ha’Teva [Израильское общество охраны природы], 1990.

Yinon, Ya’akov. Sviv Kikar Ha’shaon: Le’sayer Be’Yaffo im Yad Ben Zvi [Вокруг Часовой башни: путеводитель по Яффе от фонда Бен-Цви]. Jerusalem: Yad Izhak Ben-Zvi Press, 2001.

Yonah, Ilanah. Kolot Mi’shkhunat Ha’Katamonim [Голоса из района Катамоним]. Tel Aviv: Andalous, 2002.

Ze’evi, Rehav’am. Yaffo Bi’ri Ha’yamim [Яффа в зеркале времен] / Gania Doron, Zvi Sha’ham (eds.). Tel Aviv: Ha’aretz Museum, 1985.

Zevi, Bruno. Be’halala shel Adrichalut [Архитектура как пространство]. Jerusalem: Mosad Bialik, 1957.

Ziffer, Benny. ‘Ha’mitosim Sheli’ [Мои мифы] // Haaretz, September 15, 2004.

Общественные, коллективные и официальные источники

Mabat al Agami: Dyokan Adrichali [Взгляд на Аджами: Архитектурный портрет] / Jaffa’s Municipal Planning Team: Doron Zafrir, Sergio Lerman, Dani Rabas, Shmuel Grubman, Rami Gil (‘Architectura’), Nahum Cohen, Moriya Skali. Municipality of Tel Aviv – Yaffo, Minhal Handasa, Agaf Tichnum U’binyan Arim (n.d.).

Neve Sha’anan Cooperative. Tazkir Le’tsirei Ha’knesiya Ha’zionit ha–12th. Makhberet Binyan Batim Neve Sha’anan Be’yaffo-Tel Aviv [Письмо к XII Сионистскому конгрессу. О строительстве Неве-Шаанана в Яффе – Тель-Авиве]. Yaffo: M. Shoham Press, 1921.

Protokol Yeshiva 20/49’ shel Ha’memshalah. ‘Ikhud Yaffo Ve’Tel-Aviv’ [Унификация Яффы и Тель-Авива, правительственное обсуждение], 11th Be’isherei TSh’I – 4 October 1949.

Yaffo Ha’atika (Hashetakh Hagadol): Seker Calcali Hevrati [Старая Яффа ("Большая зона"): социально-экономический обзор] // David Taneh [предисловие]: Shikun U’vniya [Жилье и строительство], № 3, December 1962.

Примечания

1

"Собор Парижской Богоматери" (книга пятая, глава I). Здесь и далее – примечания переводчика.

2

См. ‘White City of Tel-Aviv – the Modern Movement’. www.whc.unesco.org/sites/1096.htm

3

На самом деле Тель-Авив был не первым населенным пунктом, названным по переведенному заглавию романа Герцля. Еще раньше так называлось небольшое поселение, основанное в 1904 году рядом с колонией Нес-Циона, но его объединили с последней два года спустя.

4

Оксюморон в названии романа – сам по себе типичный стилистический прием, получивший последовательное развитие во всем сионистском проекте, другой целью которого было, например, возрождение иврита, "живого мертвого языка". Даже в наши дни оксюмороны-поговорки и определения-парадоксы остаются значимой частью израильского лексикона, о чем можно судить по таким выражениям, как "еврейское демократическое государство", "израильские арабы", "мир в Галилейской войне" и "одностороннее отделение".

5

Отсылка к книге художника Нахума Гутмана "Маленький городок и несколько людей в нем", опубликованной в 1959 году. Гутман (1898–1980) – писатель и иллюстратор с яркой графической и литературной манерой – был в большой чести у власть имущих. "Маленький городок…" долгое время считался первым и самым выдающимся ностальгическим произведением, опубликованным в период "маленького Тель-Авива" 1910–20-х годов.

6

Yekutieli-Cohen, Edna. Tel Aviv as a Literary Place 1909–1939. Tel Aviv: Ha’Havra Le’Haganat Ha’Teva [Израильское общество охраны природы], 1990, pp. 12–20.

7

Levin, Michael. Ir Levanah, Adrichalut Ha’signon Ha’beinlemi Be’Israel – Sipourah shel Tkufah [Белый город: интернациональный стиль в архитектуре Израиля. Портрет эпохи]. Tel Aviv: Tel Aviv Museum of Art, 1984. Во втором зале выставки были представлены фотографии зданий Тель-Авива фотохудожницы Юдит Тернер.

8

Szmuk, Nitza Metzger. Batim Min Ha’khol – Adrichalut Ha’signon Ha’beinleumi Be’Tel Aviv [Дома из песка: архитектура интернационального стиля в Тель-Авиве]. Tel Aviv: Keren Tel Aviv Le’Phituakh & Misrad Ha’bitakhon – Ha’hotsaa La’or [Фонд развития Тель-Авива и издательство Министерства обороны], 1994; Szmuk, Nitza Metzger. Dwelling on the Dunes: Tel Aviv, Modern Movement and Bauhaus Ideals / Des maisons sur le sable: Tel-Aviv, Mouvement moderne et esprit Bauhaus [bilingual edition English / French]. Paris: Éditions de l’Eclat, 2004b.

9

После десятилетий небрежения улица Шейнкин стала ярким символом тель-авивского эскапизма 1980-х. Сегодня это одна из самых коммерциализованных улиц города.

10

Гроссман, Давид. См. статью "Любовь" / пер. с иврита С. Шенбрунн. М.: Текст, 2007.

11

Жан Нувель был моим преподавателем в парижской Ecole Spéciale d’Architecture. Он сделал это наблюдение, когда мы стояли рядом на террасе на одной из тель-авивских крыш во время вечеринки, организованной в его честь французским культурным атташе. Нувель был разочарован: введенный в заблуждение, он предложил муниципалитету выпустить постановление, согласно которому все здания в городе должны быть белыми – как во времена британского мандата, когда все постройки в Иерусалиме следовало облицовывать исключительно иерусалимским камнем. Мечтая о Тель-Авиве, сияющем всеми оттенками белого, он заметил: "С такой архитектурой невольно задумаешься, почему здания такие серые, блеклые. Мне говорили, Тель-Авив называют "белым городом", это воспринимается как данность, а раз так, то нужно постараться, чтобы это соответствовало действительности. Белый и оттенки белого можно включить в строительные нормы, чтобы превратить город в симфонию в белых тонах". См. Rotbard, Sharon. ‘Interview with Jean Nouvel’ // Shishi, Globes, November 3, 1995.

12

Levin, Michael. ‘Ha’adrichalim She’heviou et Ha’Bauhouse Le’Tel Aviv’ [Архитекторы, перенесшие Баухаус в Тель-Авив] // Kav, № 2, January 1981.

13

Выставка состоялась в 1932 году. Филип Джонсон (1906–2005) – американский архитектор, основоположник интернационального стиля. Генри-Рассел Хичкок (1903–1987) – американский историк архитектуры.

14

Levin, Michael. [Вступительная статья] Ir Levanah, Adrichalut Ha’signon Ha’beinlemi Be’Israel – Sipourah shel Tkufah [Белый город: интернациональный стиль в архитектуре Израиля. Портрет эпохи]. Tel Aviv: Tel Aviv Museum of Art, 1984, p. 9.

15

Szmuk, Nitza Metzger. Batim Min Ha’khol – Adrichalut Ha’signon Ha’beinleumi Be’Tel Aviv [Дома из песка: архитектура интернационального стиля в Тель-Авиве], p. 22.

16

Таков был один из главных посылов в идеологии Баухауса; его сформулировал Вальтер Гропиус, опубликовавший в 1925 году статью "Принципы Баухауса", в которой заявлял, что форма диктуется самим предметом и что поиск новых форм так же нежелателен, как и использование декоративных форм. В более поздней статье, озаглавленной "Проект для подготовки архитекторов", Гропиус говорит о значимости "визуального языка", утверждая, что "нет такого правила, которое могло бы стать готовым рецептом для архитектуры". См. Gropius, Walter. Architecture et Société. Paris: Éditions du Linteau, 1995, pp. 37, 165.

17

Karavan, Dani. Tel Aviv’ // Nitza Szmuk: Dwelling on the Dunes: Tel Aviv, Modern Movement and Bauhaus Ideals. Paris – Tel Aviv: Éditions de l’Eclat, 2004b [1994], p. 13; Scheps, Marc [Предисловие] // Ir levanah, Adrichalut Ha’signon Ha’beinlemi Be’Israel – Sipourah shel Tkufah [Белый город: интернациональный стиль в архитектуре Израиля. Портрет эпохи]. Tel Aviv: Tel Aviv Museum of Art, 1984, p. 7.

18

Szmuk, Nitza Metzger. Dwelling on the Dunes: Tel Aviv, Modern Movement and Bauhaus Ideals, p. 51.

19

Bulthaup – немецкий производитель кухонной мебели.

20

На самом деле недавние исследования показали, что среди выпускников Баухауса было еще два архитектора-еврея – Ханан Френкель, работавший по найму, и Эдгар Хехт (ни тот ни другой не значатся в официальной истории Белого города Тель-Авива) – и один мусульманин из Боснии, Сельман Сельманаджич, переехавший в Иерусалим в 1930-х и работавший там с Рихардом Кауфманном. См. Schmitt, Daniela and Kern, Ingolf. ‘Routes to the Promised Land’ // Bauhaus Magazine, № 2, November 2011, p. 15. См. также Abadžić Hodžić, Aida and Sonder, Ines. ‘A Communist Muslim in Israel: How the Bauhaus student Selman Selmanagić came to Jerusalem and became a wanderer between worlds’ // Bauhaus № 2, November 2011, pp. 16–19.

21

"В защиту масштаба", беседа Игаля Тумаркина с Арье Шароном о Баухаусе и развитии архитектуры в Израиле. Tumarkin, Yigal. ‘Bizkhut Kne Ha’mida’ // Kav, 1981, № 2, pp. 80–84.

22

Segal, Raf and Weizman, Eyal (eds.). ‘The Battle for the Hilltops’ // A Civilian Occupation: The Politics of Israeli Architecture. Tel Aviv–Jaffa: Babel; London: Verso, 2003, pp. 100–108.

23

Ян Левитт (1907–1991) – художник-иллюстратор и график, еврей родом из Польши. Он не учился в Баухаусе, но стал считаться модернистом, после того как в 1930-е годы эмигрировал в Великобританию, где в 1933 году начал работать в соавторстве с Георгом Химом.

24

"Утраченная утопия" стала центральной темой израильской культуры конца 1970-х – начала 1980-х. В 1977 году Яаков Шабтай опубликовал роман "Зихрон дварим" ("Прошедшее длительное время"), действие которого происходит в центре Тель-Авива, а сюжет связан с рабочими общежитиями, построенными Арье Шароном в 1930-е годы. В этом произведении, которое до сих пор считается одним из самых совершенных и амбициозных еврейских романов, рассказывается о постепенном угасании карьеры некоего израильского архитектора Сезара и группы его товарищей. В 1978 году молодая израильская художница Тамар Геттер представила похожий сюжет на своей первой персональной выставке "Дворик в Тель-Хае" в музее Израиля в Иерусалиме. В рисунках мелом и в коллажах, отсылающих к таким произведениям, как "Идеальный город" Пьеро делла Франчески, она сравнивает местные национальные мифы с утопическими образами. Подобная тема есть и в серии проектов художника Моше Гершуни середины 1970-х, таких как перфоманс в Тель-Авивском музее изобразительных искусств в 1978 году: работа "Кто сионист, а кто – нет?", показанная в галерее Julie M. Gallery, а также произведения, представленные на Венецианской биеннале 1980 года.

25

Считается, что слово "ашкеназы" происходит от названия области Ашкеназ в Центральной Европе, где во времена Средневековья компактно проживали евреи. Впоследствии всех евреев, имеющих европейское происхождение, стали называть ашкеназами. Выходцев из стран Северной Африки и Ближнего Востока называют мизрахи.

26

Элле Шохат принадлежит первое серьезное научное исследование о том, как евроцентристская концепция сионизма и мечта о европейском признании сказывалась на социальной иерархии в Государстве Израиль. По ее мнению, эта концепция была не только определяющей во взаимоотношениях между евреями и арабами, ашкеназами и мизрахи или сефардами – "восточными" евреями, но и вызывала иерархическую борьбу внутри самого ашкеназского сообщества; в результате традиционные восточноевропейские харак теристики всячески подавлялись. Шохат отмечает, что из-за требований этой иерархии евреи восточноевропейского происхождения вестернизировались за счет еврейских выходцев из мусульманских стран, которые, в свою очередь, стали очередной жертвой сионизма. См. Shohat, Ella. ‘Sephardim in Israel: Zionism From the Standpoint of Its Jewish Victims’ // Social Text, 19/20 (Fall 1988), pp. 1–35.

27

В биографии Герцля Амос Элон указывает на германофилию Герцля – по его словам, Герцль мечтал стать немецким писателем и считал немецкий своим родным языком. Элон рассказывает, как в студенческие годы Герцль однажды вернувшись в Будапешт, написал знакомому: "…к сожалению, Венгрия стала еще более венгерской" и "…с тех пор как я здесь, я принципиально не произнес ни слова по-венгерски". Elon, Amos. Herzl. Tel Aviv: Am Oved, 1975, pp. 48–49.

28

Szmuk, Nitza Metzger. Batim Min Ha’khol – Adrichalut Ha’signon Ha’beinleumi Be’Tel Aviv [Дома из песка: архитектура интернационального стиля в Тель-Авиве], p. 19.

29

Socholovsky-Kamini, Ziva and Carmiel, Batia. Tel Aviv Be’tatslumim – He’asor Ha’rishon, 1909–1918 [Тель-Авив в фотографиях. Первое десятилетие, 1909–1918]. Tel Aviv: Eretz Israel Museum, 1990, p. 59.

30

Понятие "опустившийся" (в противоположность "оле", т. е. "поднявшийся", как называли евреев, переехавших в Израиль) подразумевало, что человек эмигрировал "в неправильном направлении".

31

Рехтер родился на Украине в 1899 году, в 1919-м переехал в Палестину, где стал центральной фигурой в израильской архитектуре и – впоследствии – основателем династии архитекторов. Какое-то время Рехтер пытался добиться признания в Палестине, но в 1929 году отправился в Париж по поручению еврейского скульптора Ханны Орлофф. Там он спроектировал трехэтажный дом в 14-м округе Парижа и стал учиться в Национальной школе мостов и дорог (École nationale des ponts et chaussées). По завершении обучения в 1932 году вернулся в Тель-Авив, где Энгель заказал ему проект многоквартирного дома. Построенный в 1933 году, этот дом стал первым в Тель-Авиве зданием sur pilotis ("на столбах/колоннах"). В интервью, опубликованном в 1959 году в журнале "Подрядчик и строитель", Рехтер называет себя "приверженцем французской школы и учеником и последователем Ле Корбюзье".

Назад Дальше