Только разобрались с этим вопросом, как на сцене появился шеф-повар, лучащийся счастьем от лицезрения своей начальницы. Долго, с восторгом, целовал ей ручку. Пока я на это смотрел, в мою голову пришла дурацкая мысль, что в принципе ЮнМи тоже могут целовать руку. Особенно, когда я стану звездой. Я попытался представить себе это и загрузился вопросом - что я буду при этом чувствовать? Пока я размышлял, Бенндетто закончил изливать свои восторги на ХёБин и заметил меня. Заметил, и тут же "спалил", сообщив ей, что я прекрасно говорю на его родном языке. Естественно, что этот факт её весьма удивил. Потом Бенндетто убежал на кухню, готовить завтрак госпоже, а госпожа принялась пытать меня уже по другому вопросу - откуда нищенка может знать итальянский? Я вяло отбрехивался, но потом она задала вопрос в лоб - сколько я знаю языков? Я подумал, прикинул, сколькими и где я "засветился", мысленно вздохнул, понимая, что "палюсь по-крупному", но перечислил. Ну а чего? ХёЧжу знает, что я владею немецким. Да и в отеле ещё некоторые знают. Бенндетто "сдал" мой итальянский. ЧжуВон знает, что я говорю на английском и французском. С дедушкой-японцем, которого привезли из "Лесного приюта", когда его откачивали, я говорил на японском. Это тоже многие тут видели и слышали. Можно, конечно, было попробовать соврать, но "умолчанный факт" мог легко всплыть, вызвав ненужные вопросы и подозрения. Поэтому пришлось мне перечислить практически все языки, что я знаю. Не упомянул только русский и испанский, решив, что это будет совсем уж слишком.
ХёБин была весьма удивлена. Тут же попыталась "вывести меня на чистую воду" перейдя на японский язык. Ну, поговорили мы с ней на японском. Потом она вспомнила, что это именно я устроил "сеульское танковое побоище". Пришлось давать ответ, нафига я это сделал? Слава Богу, глубоко углубиться в обсуждение этого вопроса мы не успели. ХёЧжу принесла приготовленный Бенндетто завтрак для госпожи и госпожа милостиво велела мне идти работать.
Но это было ещё не всё. Когда я вернулся на своё рабочее место, примерно через полчаса, в приёмной появилась ХёБин. Мы с сонбе, как положено, ей откланялись и она прошла в кабинет к брату, который уже появился на работе. Какое-то время была там, а потом они вместе вышли оттуда. И тут ХёБин, повернувшись к ЧжуВону и говоря о нас с СуЧжи в третьем лице так, словно нас тут нет, поведала ему, что у него тут полный бардак, дошедший уже до того, что сотрудники отеля не знают в лицо руководство. И что ему нужно быть жёстче с работниками, если хочет иметь какой-нибудь результат от их деятельности. Дав это ценное указание исполнительному директору в присутствии его же подчинённых и, как я понимаю, слегка его унизив, ХёБин удалилась. ЧжуВон, как только она ушла, особо мудрствовать не стал в принятии руководящих решений. Пообещал СуЧжи понизить зарплату за то, что она плохо следит за своей подчинённой и величественно скрылся в своём кабинете. Услышав такое, СуЧжи пошла по лицу красными пятнами. Как она на меня посмотрела, когда ЧжуВон закрыл за собою дверь! Я думал, она будет на меня орать. Ничего подобного. Я сначала не понял, но потом до меня дошло. СуЧжи молчала, потому, что она знает, в каких я отношениях с семьёй ЧжуВона. Ведь именно он привёл меня на работу! Если бы я пришёл сюда "снизу", через отдел кадров отеля, то это одно. Но я пришёл сюда "сверху", по личному указанию исполнительного директора, а это совсем другое! И поэтому орать на меня, как это делают начальники в дорамах, она не рискнула. Видимо, в тот момент СуЧжи думала, как она "попала" и что ей теперь делать, имея под боком такое "счастье", вроде меня? Ведь и наказать пообещали её, хотя виноват был я. Когда до меня "дошёл текущий расклад", мне стало стыдно. Я принялся извиняться перед сонбе, пообещал, что подобное больше не повторится, и что я буду замечательным её подчинённым, пусть только она заранее мне говорит, что и как нужно делать. СуЧжи после моих извинений малость "отмякла" и остаток своего первого рабочего дня я провёл в подсобке, с небольшим журнальчиком в руках, в котором были напечатаны фотографии руководства. Сонбе приняла решение не выпускать меня "на люди" до тех пор, пока я ей не сдам зачёт на знание всех руководящих лиц в отеле и всего высшего руководства. Сидел, учил, хотя имел большие сомнения в эффективности этого действа. Как для востоковеда, стыдно признаться, но по-первой, как я попал, вообще все корейцы были для меня практически на одно лицо. Чётко различал только родных ЮнМи и врачей. Потом стал подмечать детали и толпа на улице начала разбиваться на фрагменты, и приобретать индивидуальность. Но всё равно, есть у меня ещё "эффект европейца в Азии". Есть ещё проблемы с различением лиц. Поэтому я и не уверен, что узнаю человека, если видел его до этого только на фотографии. Вот ХёБин, к примеру. На фото она совсем другая, чем в жизни. Совсем не похожа. То ли снято так по-дурацки, то ли с глазами у меня, что-то не то…
А вообще, внизу, как сказала сонбе, висит щит с фотографиями всех начальников. И она думала, как она сказала, что я его изучил и запомнил. Оказывается, это здесь наипервейшее дело для работника - знать начальство в лицо. Но я-то откуда? Висят какие-то фотки корейцев… С подписями. Все, на первый взгляд, одинаковые… Оно мне надо было вникать? Вот и попал. Ещё и СуЧжи подставил… Интересно, а когда я стажёрил на кухне - почему мне об этом никто тогда не сказал? Уровень у меня был не тот? Или здесь считается, что это все знают? Может, этому учат в школе или в семье? Наверное… Вот только я совсем не местный…
Единственное, что было радостное в сегодняшнем дне, так это обалдевшая ХёЧжу, увидевшая меня в новой форме. Позлорадствовал слегка. Да и за сертификаты не придётся платить, если ХёБин сдержит своё слово и отправит меня пройти тесты за счёт фирмы.
Вот и все положительные стороны за сегодняшний день, - подвёл итог я дневным воспоминаниям и понимая, что делиться всеми своим случившимися трудностями с сестрой ЮнМи лучше не стоит, обращаюсь с вопросом к СунОк, желая сменить тему разговора:
- А как у тебя прошёл день, онни?
Услышав вопрос, онни мрачнеет.
- Не очень, - пожевав рис и проглотив, признаётся она после паузы.
- А что было не так, онни? - интересуюсь я.
- Получила самый низкий бал в группе. За тест по английскому, - с трагическими нотками в голосе говорит она.
- Почему? - искренне удивляюсь я, - Мы же с тобою занимаемся?
- Вопросы дурацкие в тесте были, - вздохнув, сообщает онни о коварстве преподавателей и начинает энергично накладывать новую порцию риса в свою чашку, видимо, намереваясь заесть полученный стресс.
- Какие?
- Мы с тобой такие не учили. С подвохом.
- Например?
- Ну, ещё не знаю. Тест у меня в сумке. Сейчас поем, потом посмотрю, где я ошиблась. Но там всё не просто.
- Покажи, - прошу я.
Глянув на меня, СунОк протягивает руку, подтягивает к себе за ремешок сумку и, открыв её одной рукою, достаёт два листка с тестовым заданием.
- На! - протягивает она их мне и вновь берётся за палочки.
Я беру и начинаю вникать. Сразу натыкаюсь на "косяк".
- Ошибка, - говорю я, - Неправильное применение слов teach и learn. Да, оба слова часто переводятся как "учить". Но! Запомни: teach отдавать знания, а learn получать их.
- Н-да? - прекратив жевать, озадачивается онни.
- Ещё, - говорю я, находя следующую "залепуху" в тексте, - Неверно с Must и Have to. Must означает собственную уверенность в том, что что-то необходимо, а have to - необходимость, вызванную внешними обстоятельствами. У тебя тут в тесте написано: I have to be home by ten. (My parents told me so.). Тут необходимо использовать конструкцию have to. Я должен быть дома к десяти. (Потому, что мне так велели родители.). Родители вынуждают меня. Это внешние обстоятельства. Поэтому - have to. А вторая фраза - I must be home by ten. I have a very difficult day tomorrow. (It is my own decision.) Переводится как - Я должен быть дома к десяти. У меня завтра очень тяжёлый день. (Это моё собственное решение). Поскольку это моё собственное решение, то поэтому тут - must. Тут же вот даже подсказки в скобках даны.
Я с удивлением посмотрел на СунОк.
- Почему я такая тупая?! - в сердцах бросая палочки на стол, восклицает онни, - Даже моя младшая сестра знает, как это переводится! А я учу, учу… И всё без толку!
- Ты не тупая, СунОк, - принимаюсь утешать её я, вспомнив те слова, которые она мне только что говорила, - Просто ты набираешься опыта. На это нужно время…
- Думаешь? - спрашивает она меня, вновь берясь за палочки.
- Конечно, онни! - уверенным голосом подтверждаю я, - Мы ещё с тобой немного позанимаемся и всё будет о'кей! О'кей?
- О'кей, - вздыхает онни, - Надеюсь на это. Иначе я не представляю, как я буду работать с иностранцами с таким английским…
Я, впрочем, если честно, тоже не представляю, - думаю я, естественно, не став говорить этого вслух.
В этот момент на кухню заглядывает мама.
- О, мои красавицы ужинают! - говорит она, - СунОк вернулась! Дочка, как у тебя дела в университете?
- Всё хорошо, мама, - отвечает онни, бросая на меня взгляд.
- Умница, - говорит мама.
Я сижу, язык за зубами держу. Молчание - золото! Особенно в Корее…
- Мама, тебе помочь? - спрашивает СунОк.
- Помоги, дочка, - соглашается та.
- Я тоже помогу, - говорю я.
- Мы с СунОк сами справимся, - неожиданно отвечает мне мама, - А ты иди, занимайся музыкой. Ты сильно отстала от других детей. Тебе нужно много заниматься, чтобы их догнать и стать лучше.
- Ма? - непонимающе смотрит на мать СунОк, впрочем, как и я.
- Юне нужно много заниматься, чтобы успеть за теми, кто уже давно учится музыке и танцам, - поясняет ей мама, - Поэтому, Юна, ты теперь больше не будешь заниматься домашними делами. Учись! Ты меня поняла?
Я ошарашено киваю.
- Ма-а? - совсем уже удивлённо "мамкает" онни.
- Я знаю, что Юну ждёт успех, - отвечает ей мама, - И я хочу увидеть, как она станет звездою, пока я жива. Поэтому, ЮнМи - занимайся! Я тебе приказываю! Слышишь?
- Да, мама, - растеряно киваю я.
- Но, ма-а… - с возражающей интонацией произносит онни.
- СунОк! Хватит мне перечить! Ты хотела мне помочь? Да? Ну, так ешь и пошли!
- Да, мама. Сейчас.
(чуть позже. Мама и СунОк)
- И ты ей поверила?! - с поражённым выражением на лице, восклицает СунОк, глядя на мать, - Я думала, ты разрешила Юне заниматься музыкой, чтобы она не волновалась! Из-за её здоровья разрешила! А тебе, оказывается, какая-то мудан сказала, что она станет звездою! И ты в это поверила?! Мама, ты с ума сошла?!
- Это очень хорошая шаманка, - уверенно, без тени сомнения в голосе, отвечает мама, - Люди говорят, что её предсказания всегда сбываются. И не кричи на свою мать.
Бум!
- Ма-а-а-а, - растягивая букву "а", СунОк несильно стукается лбом в стену, - Ну, ма-а-а-а-а-а…
Бум!
Файтин второй
Время действия: вечер того же дня
Место действия: загородный дом семьи ЧжуВона. В небольшой комнате, перед телевизором, в ожидании начала дорамы, уютно расположились на полу перед чайным столиком ХёБин и бабушка.
- Ну, и где эта ИнХэ? - ворчливо произносит вслух бабушка, - Сейчас уже начнётся!
- Не волнуйся бабушка, - улыбаясь, говорит ХёБин, - Мама прекрасно знает, что ты не любишь смотреть телевизор в одиночестве. Она сейчас придёт.
- Знает, знает, - недовольно бурчит себе под нос бабушка, - Раз знает, так пусть приходит раньше, чтобы я не волновалась. Рассказала бы что-нибудь, чтобы я не слушала эту глупую рекламу!
- Давай я тебе расскажу, бабушка, - предлагает ХёБин.
- Расскажи, внученька, - с готовностью кивает старушка.
- Знаешь, бабушка, я сегодня была в "Golden Palace" и видела ту девочку, которой ЧжуВон распугивал своих невест…
- Думаешь, мне это будет интересно? - с лёгким недоумением смотрит бабушка.
- Ну-у, не знаю… - задумчиво растягивает букву у ХёБин, - Мне вот стало интересно, что за деревенщину там себе нашёл мой младший брат. Всё кто её видели, просто в шоке.
- Ты специально поехала посмотреть на неё? - удивляется бабушка.
- Отчасти, - отвечает ХёБин, - У меня по расписанию была в этот день утренняя встреча. Я просто встала пораньше, решила заехать в отель - позавтракать у Бенндетто, посмотреть, чем занят ЧжуВон и увидеть это "чудовище", как назвала её ЮЧжин.
- И как? - всё-таки заинтересовывается бабушка, - Увидела?
- Даже ходить никуда не пришлось, - кивает ХёБин, - Я на неё наткнулась, едва только зашла в ресторан. Она выкручивала руки главному менеджеру.
- Выкручивала руки?! - изумляется бабушка.
- Образно говоря, - поясняет свою фразу ХёБин, - Сегодня у этой ЮнМи был первый рабочий день и её сонбе решила проверить, чего она стоит. Приказала принести ей воды. Так она взяла здоровущую бутыль, которые ставят на куллер и пошла за водой! Представляешь?
Бабушка с лёгким выражением печали на лице качает головой, сожалея об отсутствии у девочки мозга.
- … Потом она, видно, сообразила, что унести её сама не сможет, - продолжает свой рассказ ХёБин, - И организовала для выполнения своего поручения, работника кухни, приказав ему, чтобы он донёс ей воду. Увидев, что кто-то распоряжается её работниками, в дело вмешалась менеджер зала - ХёЧжу. Но "маленькое чудовище" ничуть не смутилась. Когда я начала подслушивать их разговор, она уже почти её "дожала". И хоть та старше ЮнМи, она оказалась в весьма неприятной ситуации на глазах своих подчинённых.
- Подумать только! - удивлённо качает головою бабушка.
- Да, - говорит ХёБин, - Я не стала вмешиваться. Хотела посмотреть, чем закончится. В конце-концов она получила то, что хотела. Хоть ей и пришлось извиниться, но своё она взяла.
- Надо же, - снова качает головою бабушка, - Кто бы мог подумать? И что, внучка, эта девочка? Она тебе понравилась?
- Сложный вопрос, - задумавшись на пару мгновений отвечает ХёБин, - Да, её разговор с ХёЧжу, говорит о том, что она умеет управлять людьми. Это, несомненно, плюс. Но то, что она взяла огромную бутыль и пошла за водой, не подумав, как она её принесёт назад - это минус. Это показывает, что она не может просчитывать ситуацию хотя бы на шаг вперёд. Похоже, с мозгами у неё не очень. Я бы подумала, перед тем как брать к себе такого работника.
- Совсем ты у меня замоталась на работе, внученька, - ласково глядя на ХёБин, произносит бабушка, - Всех людей делишь либо на своих работников, либо на клиентов. Тебе нужно отдохнуть.
Внученька задумывается.
- Наверное, ты права, бабушка, - вздохнув, произносит она, выйдя из задумчивости, - Нужно отдохнуть.
- Отдохни, отдохни, внученька. Ты много работала последнее время, - кивает та и спрашивает, - А что ЧжуВон? Чем он занимается?
- Ничем он не занимается, - помолчав, недовольным голосом отвечает ХёБин, - К армии готовится. Когда я зашла в его кабинет, он играл на компьютере в какую-то военную игру. Сказал, что изучает тактику.
- Ну что ты будешь с ним делать! - огорчённо восклицает бабушка хлопая себя по ноге ладонью, - Всё никак не найдёт себе занятие! Прямо даже не знаю…
На некоторое время в комнате воцаряется тишина.
- Даже эта девчонка с окраины, которую он нашёл… Даже она к чему-то стремится, - нарушает тишину бабушка, и спрашивает у ХёБин, - А ты знаешь, что у неё за экзамен по английскому 999 балов?
- Знаю, - кивает головою та и говорит уже о ЧжуВоне, - А зачем ему куда-то стремиться? У него всё есть. Это ей нужно лезть вверх, чтобы не закончить жизнь в канаве. Ему не нужно.
Бабушка сокрушённо качает головою.
- А эта девчонка не только английский знает, - теперь уже рассказывает о ЮнМи ХёБин, - При мне она с Бенндетто на итальянском разговаривала, потом говорила со мною на японском, а ЮЧжин жаловалась, что она обругала её на французском. Когда я её спросила, она сказала, что знает ещё немецкий.
- Правда? - удивляется бабушка.
- Да, - кивает ХёБин, - Хочу её проверить. Пошлю её пройти тесты.
- Это где же она так научилась? - немного подумав, спрашивает бабушка, - Она же, вроде, только школу закончила? Или даже ведь не закончила?
- Это непонятно, - соглашается с ней ХёБин, - Вообще, она какая-то странная.
- Почему?
- Ведёт себя так, словно родилась в богатой семье или жила где-то за границей. Вид такой, как будто ей всю жизнь кланялись, а не она.
- М-да? - озадачивается её словами бабушка, - Когда же она могла пожить за границей? Мне доложили, что в её семье денег нет.
- Я тоже не понимаю, бабушка, - говорит ХёБин, - Ты ведь меня сама отправила в Токио, чтобы я научилась правильно говорить по-японски. Так вот, когда я решила проверить её знания, оказалось, что она говорит на японском очень хорошо. Даже, пожалуй, не хуже чем я. Хотя утверждает, что ни дня не жила в Японии.
- Хм-м… - задумывается бабушка, - Как такое может быть? Странно… А ЧжуВон об этом знает?
- Не знаю, - пожимает плечами ХёБин.
- О чём он там думает? - ворчливо говорит бабушка.
- Я прикажу навести более подробные справки про эту ЮнМи, - говорит ХёБин.
- Прикажи, - кивает бабушка и делает вывод, - Выходит, она не глупа, раз знает несколько языков? Один можно вызубрить, но несколько… Для этого нужно голову иметь!
Бабушка задумчиво смотрит на внучку.
- Она и военных уговорила танки прислать, - говорит ХёБин, - Я тебе не сказала, бабушка, но это именно она сделала. Она тогда дежурила в отеле. Я думала, что поседею, когда отбивалась от всех этих исков.
- Расскажи, - требует бабушка у ХёБин.
Та рассказывает.
- … Свежая кровь, - выслушав и сделав паузу, задумчиво произносит бабушка, глядя мимо ХёБин куда-то в пространство, - Может быть, нашей семье не помешает капля свежей крови? Такая жена подошла бы ЧжуВону…
- Бабушка, ты шутишь?! - не верит своим ушам ХёБин.
- Меня очень беспокоит, что твой младший брат ленив, - обращаясь к внучке, говорит бабушка, - Лень может съесть человека полностью или завести его на кривые дороги, с которых не возвращаются…
Бабушка делает паузу. ХёБин молчит, опустив глаза в пол.
- … Хоть он и мужчина, но, к сожалению, похоже, у него нет внутреннего стержня, ХёБин. У тебя - есть, ты много уже добилась, у твоего старшего брата - тоже есть, а вот ЧжуВону судьба, видимо, его не дала… Ему нужна опора, на которую он смог бы опереться в жизни. Я уже ей быть не смогу, мне тут немного осталось…
- Ба! - возмущённо вскидывает голову ХёБин.
- Не перебивай, - делает в её сторону рукою жест старая женщина, - Его мать тоже не подходит. ИнХэ слишком его любит и станет ему потакать, как делала это всегда. Она его и избаловала, но теперь уж ничего не поделаешь… У тебя самой скоро будет своя семья. Ты не сможешь быть с младшим братом каждый день. Отец будет только спрашивать с него… ЧжуВону нужна жена, которая сможет его контролировать и не даст предаваться лени. Думаю, что девушка вроде ЮнМи с этим могла бы справиться…
- О! - поражённо восклицает ХёБин, - Ты это серьёзно? Она ведь совершенно не нашего уровня!