– Еще немного и я сам уверую в мистические явления, – сказал он мне, – вчера вечером, я заметил, что Элизабет вдруг вздрогнула и едва не вскрикнула будто от страха. Мы сидели в гостиной моей квартиры. Она промолчала, но я заметил, что в момент испуга Элизабет смотрела в сторону зеркала. Я тоже взглянул на зеркало и увидел, что оно потемнело, а потом в стекле промелькнула тень… Я отвернулся, и когда снова взглянул в зеркало, ничего не было – зеркальное стекло отражало предметы гостиной.
Я не знала, что ответить.
– Ночью произошел другой пугающий случай. Я внезапно проснулся от шагов в гостиной, сплю я очень чутко. Поначалу я решил, что в мое жилище забрались грабители. Схватив пистолет, я выскочил из спальни.
К своему удивлению, я увидел Элизабет, которая стояла перед зеркалом, она смотрела в потемневшее стекло. Одета моя невеста была в ночное платье. Неужели, она так шла по улице? В эту ночь у меня остановился мой товарищ, которого я уложил в третьей комнатушке, которая всегда открыта для ночлега моим друзьям. Он тоже услышал шум и вышел в гостиную, вооружившись пистолетом. Элизабет обернулась в его сторону, и мой товарищ закричал. Спешу заметить, что он бывалый вояка, побывавший в плену туземцев, его испугать невозможно.
В этот момент часы пробили шесть утра. Элизабет пошатнулась, я едва успел подхватить ее.
Мой друг испуганно пробормотал:
– У мадемуазель были страшные белые глаза. Может, привиделось? – ему стало стыдно за свой испуг.
Можно, конечно, подумать, что он перепил дешевого вина, но этот товарищ хоть и любил крепкий портвейн, но до безумия никогда не напивался.
Очнувшись, Элизабет очень испугалась. Она сказала мне "Я ничего не помню!" и убежала. Я едва успел набросить плащ ей на плечи. К счастью, Элизабет живет недалеко от меня.
Друг пообещал сохранить увиденное в тайне, но, как мне показалось, он решил, что моя невеста сошла с ума. Я пытался объяснить ему научный феномен сомнабулы, когда человек ходит во сне. Товарищ поверил мне, хотя сомнения, явно остались.
Репоташ вопросительно смотрел на меня. Жуткая история промелькнула перед моим взором.
– Элизабет преследуют опасные мистические силы, – сказала я честно, – мой друг Ростоцкий попытается помочь, но уверенности нет…
– Если бы я имел дело с обычным противником, я бы уничтожил его собственными руками! – воскликнул Репоташ, – Но я никогда не воевал с привидениями! Меня злит, что я не могу сам защитить невесту, и, простите, очень тяжело чувствовать себя в долгу перед незнакомыми людьми. Клянусь, сели вы поможете Элизабет избавиться от чертовщины, я исполню любую вашу просьбу… даже убийство…
Офицер не шутил.
– Простите, но обещать ничего не могу… Хотя верю в таланты Ростоцкого, – ответила я.
– Да, я говорил с ним. Он честный благородный человек, – согласился Репоташ.
На этом наша беседа завершилась.
Вдруг голубое солнечное небо затянуло чёрными тучами, налетел пронизывающий ветер. Я поднялась со скамьи. Опасаясь дождя, решила укрыться в соборе. Необъяснимый страх охватил меня. Нотр-Дам выглядел зловещим в сумерках. Внезапно исчезли все звуки дневного Парижа, казалось, что я одна стаю в парке у собора. Опустился густой туман, окрасивший деревья в серый цвет. Яркий парк стал похожим на загробный сумрачный лес. Тревожно зазвучал колокол собора, будто сигнал к бегству – нужно укрыться в стенах собора! Я бросилась бежать, но какая-то сила пыталась удержать меня, движения давались с трудом. Почему вокруг пусто? Где беспечные толпы прохожих? С трудом удалось добежать до двери собора, которая оказалась приоткрыта. Попыталась проскользнуть внутрь, но тени окутали меня, я ничего не видела перед собою. Задыхаясь, я пошатнулась, но кто-то успел подхватить меня. В этих объятьях появилось столь сладкое чувство защищенности… Тени и сумрак отступили, мои глаза снова увидели голубое небо. Но сил не оставалось, я потеряла сознание.
* * *
Очнулась я в незнакомой комнате на мягкой кровати. Испуганно сев на постели, поняла, что меня оставили в одной нижней рубашке.
– Мадемуазель, вам лучше? – услышала я взволнованный женский голос.
Ко мне подбежала женщина в униформе служанки.
– Вы были без сознания, и мне велели вас раздеть, чтобы вам было легче дышать, – добавила она.
Дверь в комнату отворилась.
– Мсье, мадемуазель очнулась! – радостно воскликнула женщина.
В комнату вошел граф Н*. Служанка вышла из комнаты.
– Как я и предполагал, после такого мистического путешествия сознание возвращается примерно через два часа, – произнес он задумчиво.
Обхватив голову руками, я сидела на постели, с ужасом вспоминая пережитый кошмар.
– Вы знали, что мне грозит опасность? – спросила я графа.
– Знал, – ответил он, – но ваш противник едва не провел меня, я едва не опоздал! Он сумел ускорить время, вытащив вас на грань между миром живых и мертвых. Ваши призраки Нотр-Дама верно подсказали вам укрыться в соборе, но вам не хватило мгновений…
Граф замолчал, будто прогоняя мрачные мысли – а вдруг бы он не успел.
В его голосе прозвучала досада.
– Сколько времени? – вдруг родственники уже ищут меня.
– Лекция мадам Рози еще не закончилась, – весело заметил он, указав на часы в комнате. – У вас еще есть время отдохнуть.
– Ох уж эта лекция, – поморщилась я, – гораздо страшнее всех злобных призраков загробного мира. Неужели эти глупые советы кому-то принесли пользу?
Я вздохнула, устало потянувшись. Из-за пережитого ужаса не сразу поняла, что веду себя неприлично-соблазнительно, будучи одета только в одну нижнюю сорочку.
– Не знаю, – улыбнулся граф, садясь на стул рядом с кроватью.
Смущения я не испытывала. Напротив, в обществе графа чувствовала себя легко.
В этот момент между нами возникло то самое притяжение, о котором любят рассуждать те парижане, не нуждающиеся в глупых советах… Тогда я поняла, что сделала свой выбор… И время для нас остановилось…
* * *
Однако на самом деле, время стремительно приближалось к вечеру. Нам пришлось смириться с вынужденным расставанием. Граф помог мне одеться.
– Значит, выбор сделан в мою пользу? – спросил он с мягкой иронией. – Тогда в Петербурге вы отвергли мое предложение о замужестве…
– Я была обижена на вас, – прозвучал мой смущенный ответ.
– Значит, завтра я могу повторить свое предложение вашим родственникам? – прямо спросил он.
Меня охватило волнение.
– Прошу вас не спешить, – прошептала я. – Мне нужно собраться с мыслями…
– Как вам будет угодно, – ответил граф с улыбкой.
Я оперлась на его руку, и мы вышли в гостиную.
– К вам мсье Гюго! – четко произнес вошедший лакей.
Писатель Виктор Гюго появился на пороге…
Глава 10
Вблизи седого леса
Из книги, подаренной незнакомцем
Париж, 148* год
Франческо Кавелли, облаченный в свой любимый костюм "доктора чумы" с длинноносой маской, завершил очередной медицинский опыт. Изучение строения человеческого тела давно интересовало медика. Кавелли всякий раз мысленно благодарил друга Леонардо, давшего много ценных советов.
К своей удаче, Франческо сумел найти верных помощников, которые не испытывали страха перед мертвецом и не боялись кары за осквернение праха.
Один из помощников всегда тщательно записывал слова Кавелли во время опыта. Потом доктор перечитывал записи, сделанные учеником, и переписывал в свою книгу, добавляя рассуждения и выводы.
Не снимая маски, Кавелли снова отправился к дому Флер де Лис. Уже третий день он безуспешно пытался увидеть прекрасную синьорину, но лакей упрямо отвечал, что госпоже нездоровится.
Сегодня Кавелли сообщили, что синьорина отправилась с визитом к госпоже Изабелле. Франческо спешно отправился домой, опасаясь разминуться с желанной дамой.
Он нашел Флер де Лис во внутреннем дворике, она очень оживленно беседовала с Изабеллой. При виде Франческо кузина Изабелла спешно поднялась со скамьи, сославшись на неотложное дело. Флер де Лис даже не успела возразить.
Франческо опустился на скамью рядом с синьориной. Флер де Лис вздрогнула. Доктор снова позабыл, что его лицо скрывает маска.
– Рад видеть вас в добром здравии, – произнес он учтиво, снимая маску, – мне очень жаль, что вы отказывали мне в визите. Без бахвальства замечу, мои врачебные умения получше, чем многих парижских докторов, был бы рад вам помочь.
– Я не сомневаюсь в ваших талантах, – голос Флер де Лис прозвучал устало.
– Надеюсь, вы не избегаете меня после того случая на балу? – спросил он.
– Нет, мне, правда, нездоровилось, – ответила она.
Кавелли взял синьорину руку за запястье, будто желая пощупать пульс.
– Наше сердце стучит как часы, – произнес он задумчиво.
– Простите, – вдруг оживилась Флер де Лис, – прошу вас повторить ваши слова…
– Наше сердце стучит как часы, – немного озадаченно повторил Франческо.
– Значит, это вы! – прошептала синьорина.
В ее голосе прозвучала радость, она едва сдерживала чувства.
– Разумеется, – улыбнулся Кавелли, не понимая, о чем говорит Флер де Лис.
Он был доволен, что простая фраза помогла снискать расположение неприступной особы.
– Меня не страшат ваши опыты, – сказала она, – но, не знаю, не испугаю ли я вас…
Синьорина опустила взор.
– Чем вы можете меня испугать? – удивленный Кавелли нежно обнял ее за плечо.
– Я стала ведьмой, – тихо произнесла она, – нет, я не убиваю людей, чтобы протереть их кости в порошок и не разрываю могилы на кладбищах…
Франческо едва сдержался, чтобы не рассмеяться. Эти синьорины столь впечатлительны, готовы придумать себе любой вздор. Неужто проповеди безумца Гийома так влияют на впечатлительных особ?
– Послушайте мою историю, – попросила она. – Давно, когда Феб увлекся цыганкой, я отправилась к ведьме мадам Клэр. Она жила в лесу за городом. Мне стоило больших трудов разыскать ее друзей в Париже, которые согласились проводить меня к мадам Клэр. Опасаясь соперницы-цыганки, я решила сделать сильный приворот Феба. Колдунья оказалась очень миловидной дамой. По ее изящным рукам я поняла, что мадам Клэр знатного происхождения, просто вынуждена жить вдали от города, дабы не стать жертвой инквизиции.
Я попросила колдунью о привороте.
– Нет, – твердо сказала мадам Клэр, – он не твоя судьба!
Тогда я хотела предложить ей оплату подороже, но не могла даже слово сказать в возражение.
Колдунья долго с интересом смотрела на меня.
– У тебя есть таланты, – наконец, изрекла она, – если ты поклянешься, что не будешь привораживать, то я научу тебя тому, что сама умею.
Мне стало страшно, а что если меня разоблачат? Но интерес к неизведанному страх победил.
– Согласна, – прозвучал мой робкий ответ.
– Ты колебалась, – заметила колдунья, – и это хорошо…
– Когда вы научите меня? – спросила я, осмелев.
– Когда время придет…
Заинтригованная, я поклялась, что никогда не буду привораживать.
Потом мадам Клэр сказала, что судьбой мне уготован тот, кто скажет "Наше сердце бьется как часы". Не верила, что когда-то услышу эту фразу. Даже не мыслила никого другого рядом со мной кроме Феба.
Иногда я приходила к колдунье с вопросом – когда она научит меня? Но всегда получала ответ – "когда время придет".
Три дня назад, я снова отправилась к мадам Клэр.
Войдя в хижину, увидела колдунью лежащей на полу. На ее теле были кровавые раны. Позабыв о страхе, я опустилась рядом с ней на колени, неумело я пыталась облегчить ее страдания.
Колдунья взяла меня за руку.
– Время пришло, – прошептала она.
С этими словами ее глаза закрылись, на лице застыла прощальная улыбка.
Помню, я зарыдала. Колдунья стала мне другом как Изабелла.
На мой крик сбежались проходившие мимо крестьяне, я обманула, что заблудилась. Они рыдали вместе со мною, помня доброту этой женщины.
Вот почему эти дни я просидела взаперти. Мне страшно, я чувствую, что мадам Клэр перед смертью доверила свои таланты, которым невозможно научить, и которые передаются только после смерти. Я также боюсь таинственного убийцы, вдруг он найдет меня?
– Я никому не позволю вас обидеть! – произнес Франческо.
Флер де Лис прижалась к нему.
– Любопытно, чем занималась колдунья… Целительством? Знаю, многие знахари трав приносят пациенту больше пользы, чем ученый медик.
– Нет, не только целительство, – возразила Флер де Лис, – о талантах мадам Клэр можно говорить бесконечно! Вас не пугает, что я ведьма?
– Да, вы меня очаровали, – улыбнулся Франческо.
Синьорина пристально смотрела ему в глаза.
– Значит, вы мне не верите! – воскликнула она обиженно. – Неужто, колдунья в вас ошиблась?
С этими словами Флер де Лис встала со скамейки и спешно удалилась.
* * *
К Франческо подошел Вербинио, он видел синьорину и легко догадался о возникшей размолвке. Кавелли кратко пересказал их разговор.
– Какой я болван! – воскликнул он. – Моя прямота – мой враг! Ну что мне стоило согласиться с этой милой фантазией…
– Смерть колдуньи не фантазия, – задумался Бенедикт, – Флер де Лис может грозить реальная опасность!
Узнав о неожиданном мистическом таланте Флер де Лис, Вербинио нехотя включил синьорину в свой список подозреваемых, но другу о своих подозрениях не сказал. Утверждать слишком рано. Также не стоило забывать, что синьорина может стать следующей жертвой, и ей нужна защита.
– Увы, я осознаю опасность, и готов сразиться с любым противником, – твердо произнес Франческо.
– Откуда такая бравада? – перебил его Вербинио. – Тебе тоже не помешает осторожность, любой необдуманный поступок может погубить не только тебя, но и Флер де Лис, и Паолину, и Изабеллу.
– Ты прав, – согласился с другом Кавелли. – Кстати, рад, что вы с кузиной Изабеллой нашли взаимопонимание.
Он хитро прищурился. Вербинио глубоко вздохнул, слова Франческо попали в цель.
Бенедикт и Изабелла проводили ночи вместе. Они дарили друг другу ласки и наслаждение, засыпая перед рассветом. Они понимали желания друг друга без слов.
В эти минуты Вербинио не задумывался о подозрениях, которые мучили его днем. Будто в ответ на его тайные подозрения, Бенедикт начал замечать взаимное подозрение Изабеллы. Дама расспрашивала его о знакомстве с четой Кавелли, по ее интонации и волнению, у Бенедикта создалось впечатление – что Изабелла подозревает его в вероломстве. Вербинио не смел винить Изабеллу, поскольку сам не мог прогнать мысли о подозрениях в убийстве. Разум не позволял исключить ее из списка раньше времени. Вербинио также понимал, что сам легко вызывает к себе подозрения. В этот век мало кто верит в благородство, вдруг его поиски убийцы – актерская игра. Даже легко заметить, что несколько необъяснимых убийств произошли именно после его появления в Париже.
Вербинио понимал, что между ним и Изабеллой возникает недоверие, способное разрушить их чувства. Единственный выход – скорое разрешение загадки, что совсем непросто. С каждым днем задача оказывалась все сложнее, и множество осколков не собирались в единую картину.
Влюбленные старались гнать мрачные мысли, и каждый вечер Вербинио открывал комнату Изабеллы подаренным ею ключом.
Часто Бенедикту и Изабелле казалось, что кто-то посылает мрачные мысли, пытаясь их разлучить. Это объяснение их сближало.
* * *
Обиженная недоверием, Флер де Лис решила уехать домой. В коридоре она столкнулась с Грингуаром.
– Передайте Изабелле о моем отъезде. Прошу ее не сердиться, что я не простилась с нею сама, мне стало дурно.
– Вас опечалил разговор с синьором Кавелли? – вопрос музыканта прозвучал как утверждение.
Молодая дама хотела поначалу возмутиться подобной бестактностью слуги, но, взглянув в его глаза поняла, что в мистической иерархии она значительно уступает ему по своему статусу.
Флер де Лис отпрянула, испуганно глядя на Грингуара.
– Не бойтесь, я не причиню вам зла, – добродушно улыбнулся он. – Хочу лишь заметить, что вам не стоит сердиться на Франческо Кавелли. Он может посмеяться над вашими словами, но не сыскать в Париже более верного друга, готового отдать за вас жизнь.
– Вы так говорите, потому что видите истинные помыслы людей? – спросила она недоверчиво.
– Да, вы не ошиблись, – кивнул Грингуар, – но чтобы убедиться в чувствах синьора Кавелли не обязательно обладать мистическими талантами.
Синьорина вздохнула, опустив взор.
– Мне страшно, – прошептала она.
– Но ведь вы так хотели научиться тому, что умела мадам Клэр, – заметил музыкант, – если бы вы не желали получить ее мистическую силу, она бы не смогла передать ее вам…
– Признаюсь, я была глупа, – виновато произнесла Флер де Лис. – Теперь я понимаю, что мне незачем такой талант… Хочу прежнюю беззаботную жизнь!
– Если бы мадам Клэр сомневалась, она бы не выбрала вас своим преемником…
– Мне нужна помощь!
– О вашем помощнике вам говорила мадам Клэр, вспомните ее предсказание о фразе "наше сердце бьется, как часы".
– Надеюсь, – вздохнула Флер де Лис.
Грингуар учтиво поклонился.
– Прошу вас быть осторожной и благоразумной. Вы пока еще не в силах контролировать свои мысли и поступки. Не принимайте необдуманных решений…
– Постараюсь, – честно ответила синьорина, – понимая, что стала опасной для самой себя…