На краю империи: Камчатский излом - Сергей Щепетов 20 стр.


Никто ему не ответил, никто его не удержал, и Митька пошел на нос к подветренному борту – помочиться.

* * *

После поворота плыли еще 18 часов, не видя берега, а потом показалась "земля с горами, на которой живут чукчи". А 17 августа "видели на берегу людей немало и жилище их в двух местах. И как увидели нас, побежали на высокую каменную гору".

– Чегой-то они? – поинтересовался мрачный как туча Чириков. – Дальше видеть хотят?

– Нет, ваше благородие, – усмехнулся Митька. – Сказывают, сидячие иноземцы всегда так делают, коли с врагом на месте биться опасаются. Наши камчатские в былые времена тоже от русских по скалам прятались. Теперь уж редко бегают, вняли, что се без пользы.

– Мы ничего плохого им не сделали, – сказал лейтенант.

– Ой ли? – усмехнулся казак. – Вы, господин лейтенант, может, и не сделали. А братия наша служилая, видать, уже постаралась. Думаете, почему те чухчи на борт к нам не пошли?

– Испугались невиданного! – без тени сомнения ответил Чириков.

– А мне мнится, они ведают про аманатов. Потому и не пошли, чтоб мы кого в полон не забрали.

В этот же день, огибая какой-то мыс, видели издалека еще один чукотский поселок. Весь следующий день – 18 августа – шли, то приближаясь к берегу, то удаляясь от него. Так было 19-го и до полуночи 20 августа, а потом наступил штиль. Утром к нему добавился еще и туман. Паруса были убраны, судно лежало в дрейфе. Глубину проверяли непрерывно, но она оставалась приличной – около тридцати метров, на дне камень. В десятом часу туман поднялся, и за кормой показалась земля – обычные горы со снежниками. Потом на воде рассмотрели четыре точки, которые приближались, постепенно превращаясь в лодки с сидящими в них гребцами.

Кожаные байдары приблизились на десять– пятнадцать местров. Судя по одежде, это были береговые жители, которых – всех подряд – принято называть чукчами. Роль гребцов исполняли как мужчины, так и женщины.

Причаливать к борту гости не захотели, и разговор шел на расстоянии. На сей раз инициативу в общении взял на себя один из прибывших. Его самоименование толмачи перевели как "тойон", хотя никаких внешних знаков отличия на нем не было. Переводчики не без радости сообщили, что речь этого человека они понимают вполне прилично. При разговоре присутствовали все командиры, но вести "стенограмму" приказа не последовало. Да и вряд ли это было возможно, поскольку вопросы и ответы повторялись по нескольку раз с разными вариациями. Под конец тойон поинтересовался, имеются ли у русских товары для обмена. Его, естественно, заверили, что имеются – много и разных. Однако чукча оказался привередлив: его интересовали только иглы и огнива. Ему и это пообещали. Тогда его байдара подошла вплотную к борту. На многократные предложения подняться на борт и получить подарки – ценные вещи без всякой платы – той-он и его компания ответили отказом. Что они при этом сказали, толмачи переводить не стали, а Митька понял.

Для начала чукча переправил на борт несколько кусков оленины не первой свежести. Он получил за них пять иголок, а также заверение, что больше от него такого добра не надо. Тогда в спущенную корзину был загружен десяток рыбин. Товар был принят и оплачен – пятью огнивами. Когда рыбу вывалили на палубу, Шпанберг принялся ругаться по-немецки, а Беринга чуть не стошнило. Судя по всему, эту отнерестившуюся кету не выловили в речке или море, а просто подобрали на берегу, пока ее не успели расклевать птицы. Чукча между тем кричал из-за борта: не нужна ли вода? Воду тоже приняли – два бурдюка из шкур нерп, снятых чулком. Судя по выделке этих шкур (точнее, ее отсутствия), содержащуюся внутри воду можно было пить лишь при великой жажде. Однако и этот товар был оплачен.

– Хватит! Это есть достаточно! – не выдержал Шпанберг. – Яков унд Илья, слушать меня! Больше дрянь брать нет! Требуй шкура! Требуй соболь, лиса, бобр!

Команда была озвучена. Чукчи в байдаре оживились, их тойон начал раскладывать на сидушке рыжие и серые шкурки, а поверх них выложил четыре моржовых клыка. На предложение отправить все это на борт судна он ответил категорическим отказом и пожелал сначала получить за все это плату. Толмачи, естественно, в один голос заявили, что, мол, ищи дураков в другом месте. На что туземец невозмутимо ответил, что именно так он и поступит, после чего дал своим людям команду отгребаться от бота. Такой оборот дела русскому командованию не понравился, и последовал приказ согласиться на предложенные условия. Чукча получил огнива и иголки, однако шкурки не отправил, а сначала осмотрел товар. После чего одну из иголок пустил по рукам гребцов обоего пола. В байдаре поднялся возмущенный гомон – у иголки оказалось сломано ушко. Инцидент с трудом удалось замять, заменив бракованное изделие и добавив еще полдюжины, кроме того, капитан приказал отправить вниз пару ножей из "подарочных" запасов. В конце концов клыки и меха оказались на борту, а чукчи, весьма довольные, взяли курс к берегу. К тому времени Шпанберг успел осмотреть "моржовые зубы" и собрался было метнуть один из них вслед недобросовестным продавцам. Его порыв был остановлен капитаном, который приказал убрать полученный товар с глаз долой.

Дрейф при безветрии продолжался еще несколько часов. За это время капитан создал в своей каюте документ и предъявил его офицерам: если, мол, согласны, то подписывайте, если нет, то правьте. Шпанберг, сделав вид, что прочитал, заявил, что должен над этим подумать, и передал бумагу Чирикову. Тот взял документ и кивнул Чаплину – зайди ко мне. Примерно через полчаса позвали и Митьку. Ситуация, имевшая место 12 дней назад, повторилась: в каюте он устроился на корточках у двери, получил в руки бумагу, принялся читать и комментировать:

"…Пригребли к нам от земли чукчи в четырех байдарах коженых, в которых мужеского и женского полу человек с 40, в том числе один тоен, который говорить умел довольно коряцким языком…"

– Тута, ваши благородия, вроде как все верно, – начал пояснения служилый. – Только мнится мне, что тойон этот у них не главный. Может, он гость какой, а может, и вовсе коряка – холоп из пленных. Опять же, далее сказывал он, будто на оленях ездил, а сидячие завсегда только на собаках бывают – что коряки, что чухчи. Оленные же по тундрам ходят и батов кожаных не имеют.

– Не суть важно, Митрий! – отмахнулся Чириков. – Читай дальше.

"…и по приказу нашему вышеписанные толмачи у него, тоена, расспрашивали, а про что, значат нижеписанные пункты:

1. Где река Анадырь и далеко ль?

Ответ: Река Анадырь к полдню и отсюда не блиско, и бывал я в Анадырском остроге для продажи моржовой кости и русских людей давно знаю.

– Верно?

– Ну, в остроге-то, он, кажись, и вправду бывал, – кивнул Митька. – А про полдень – не ведаю. Тойон этот рукой вдоль борта указал, даже на берег не оглянулся. Его переспросили: к полдню что ль? Он и согласился. А чо ему спорить-та?

– Дальше давай! – вздохнул офицер.

"…2. Реку Колыму знаешь ли, есть ли ход морем отсюда до Колымы?

Ответ: Реку Колыму знаю и бывал сухим путем на оленях. Море-де против устья Колымы мелко, и носит-де там по морю всегда льды. Потому морем от нас до устья колымского хода нет никакого, никто там не бывал, токмо по берегу морскому к Колыме далече отсюда живут люди все нашего роду…"

– Что скривился, Митрий? – спросил Чаплин. – Не так капитан написал?

– Вроде и так… да не так, – замялся служилый. – Кажись, не говорил чукча, что хода нет. Темнил он: правду сказать, небось, не хотел, а врать опасался. Вот и сказал, что, мол, морем от нас никто не бывал – так оно и есть. Почто им в таку даль плавать? А наши люди сказывают, будто Семейка Дежнев сплавал. От него и пошла торговля моржовым зубом. Мнится мне, не он один тут на коче бывал. На Анадыр-реку с Колымы в давние времена многие попасть хотели, да хотенья не хватило.

– Вот и мне так показалось, – буркнул Чириков. – Капитан просто пытается оправдать свой поступок! Я не подпишу это! Пускай разжалует… А потом в рапорте…

– Ваше благородие, почто так? – сочувствующе поинтересовался Митька. – Коли при оказии приказ нарушить не посмели, что ж после драки кулаками махать? И дело не поправите, и себе хуже сделаете.

– Но это же ложь!

– А вы поправьте, – посоветовал служилый. – Вы правду напишите: сказал тот чукча, что "…море-де против устья Колымы мелко и носит-де там по морю всегда льды. А морем от нас до устья колымского не бывали, токмо по берегу…" Оно и получится все по чести. Далее про острова тут написано, что иноземец повторил прежние речи чукчей – пусть так и будет, се в обчем верно. И концовка правильна я: "…У подлинных вопросов и ответов пишет тако: Витез Беринг, Мартын Шпанберг, Алексей Чириков".

– Видно, так оно и будет, – подал голос Чаплин. – Скажи, Митрий: в тот раз ты говорил, что чухчи враждебны нам и зело опасаются. А эти, вишь, с товаром приплыли. Другие, что ль, какие?

– Все они одним миром мазаны, господин мичман! – рассмеялся служилый. – Те нас спровадить хотели и эти тоже. Про плаванье наше, поди, у них уже весь берег знает – до той самой Ковымы-реки. Небось увидели, что обратно плывем несолоно хлебавши, и возрадовались. Ну, проведать решили, а может, и пользу себе поиметь.

– Ты хочешь сказать, что этот торг – не предложение дружбы?

– Уж вы извиняйте, господин мичман, только с чухчами этими я ранее дела не имел. А коли камчадал какой с таким торгом бы вышел, я б ему, шельме, объяснил, где налимы зимуют, – продемонстрировал Митька кулак. – Да так, чтоб в другой раз неповадно было!

– Почему?

– Сами судите: захотел он огнив да иголок – то, что в работе расход имеет и всегда надобно. Тем, видать, сказать нам хотел, что, мол, в остальном нужды у них нет. Воду, рыбу гнилую да мясо предлагал не зря – проверял, есть ли у нас корма или чуть живые плывем.

– А пушнина и зубья моржовые? – продолжил допытываться мичман.

– Се старая песня! – махнул рукой Митька. – Ничего, дескать, путного у нас нет – плывите, мол, гости дорогие, и более сюда не ходите. Ни в жисть не поверю, будто сей иноземец с русскими торговал, а цены мехам да зубьям не знает. Он же по умыслу дрянь привез!

Протокол опроса местных жителей исправили и переписали. Прочитав новый вариант, Беринг долго сопел и хмурился, но, так ничего и не сказав, документ подписал. Шпанберг, как всегда, не стал утруждать себя чтением русского текста, который, тем более, начальство уже подписало.

* * *

Следующие десять дней двигались, сверяясь с записями в журнале, стараясь спрямлять путь, но не терять надолго землю из вида. Ночи стали долгими и темными, так что Кондратию Мошкову приходилось стоять вахты вместе с Чириковым и Чаплиным. Вместе они как-то умудрялись вести корабль в темноте, пусть и с минимальной скоростью. За все это время только один раз поднялся сильный ветер "с великим волнением". Корабль относило в сторону открытого моря. Это продолжалось недолго, но у одного из парусов порвало фал, и пришлось его спустить. После этого целую неделю не было штормов, и народ на судне заметно оживился – плавание подходило к концу. Вряд ли кто-нибудь стал всерьез радоваться, если б знал, какой кошмар ждет всех впереди.

Вечером 30 августа бот подошел к полуострову, за которым должно было находиться устье реки Камчатки. И тут поднялся ветер. Не ослабевая, он дул всю ночь и утро, а к полудню еще и усилился. Часть парусов убрали, но скорость движения все равно возрастала. Когда она достигла 7,5 узлов, на мачте оставили один брифок.

Низкая, тяжелая облачность создавала эффект сумерек, словно в эти сутки темнеть начало досрочно. И в этих сумерках впереди справа показалась земля – отвесные скалы менее чем в трех милях. Но это оказалось лишь половиной беды. Очень скоро выяснилось, что берег изгибается дугой, образуя бухту и отрезая пути отступления. Надо было любой ценой уходить в море, но ветер… "Тогда брифок спустили, а грот и фок поставили за великим ветром и волнением не скоро и не с малою тягостью".

Началась борьба со смертью, и борьбе этой, казалось, не будет конца. Со снастями работали все, кто мог, у румпеля встал Чаплин. На пару с Чириковым они маневрировали судном, пытаясь если не удалиться, то хотя бы не приближаться к скалам. Вечерний сумрак почти перешел в ночную темень, когда у обоих парусов лопнули фалы и полотнища рухнули вниз, полностью перепутав весь такелаж. До берега оставалось около мили…

Нечего было и пытаться разобрать такелаж в полной темноте, под проливным дождем и при мощном волнении – в любом случае времени на это не оставалось.

– Ну, Кондратий, выручай! – обратился Чириков к Мошкову. – Что делать-то?

– А все, – невозмутимо пожал плечами мореход. – Кажись, приплыли. Кидай якорь.

– Да ты что?!

– Ну, не кидай… Все одно приплыли.

Десятипудовая железная поковка ушла в воду.

Глубина здесь не была промерена, характер дна неизвестен… Но свершилось чудо: выбрав почти весь канат, якорь достал дна, вцепился в него и… остановил судно!

Даже людям сухопутным было ясно, что это все ненадежно – при такой волне якорь может сорвать в любой момент, и тогда шансов не будет – ни у кого никаких. Людей не нужно было выгонять на работу, под дождем и ветром их оказалось на палубе даже слишком много. Лишних отправили в кубрик и начали разбирать такелаж. Рядовой состав работал посменно всю ночь и первую половину следующего дня. Чириков и Чаплин с палубы не уходили.

Словно в насмешку над людскими муками ветер и волнение стали стихать, когда снасти были почти восстановлены. К полудню установилась вполне нормальная погода, примерно такая же, какая держалась последнюю неделю. Можно было уходить из этого гиблого места. Как только попытались поднять якорь, канат лопнул – возле самого штока он был измочален трением о камни.

Первого сентября обогнули мыс Камчатский и оказались в одноименном заливе. Переночевали, спустив оставшийся малый якорь. Утром, подключив шлюпку для буксировки, вошли в устье реки, поднялись немного вверх по течению и бросили якорь там же, где подняли его перед началом плавания.

– Пятьдесят один день в море, – вздохнул Чаплин, глядя на жиденькую толпу встречающих. – И три с половиной года трудов.

– Гора родила мышь, – сказал Чириков. – Мы ничего никому не докажем.

– Зато живые, ваше благородие, – встрял Митька. – Больше я на корабли ваши ни ногой, хоть режь!

– Смерти испугался? – усмехнулся Чаплин.

– Ее все боятся, господин мичман, – заверил казак. – И все под ней ходят. Много ль служилых у нас на Камчатке своей смертью помирает? Не в том дело. На суше так ли, сяк ли, однако ж ты сам судьбе своей хозяин. А в море? Нет уж, хватит с меня.

Часть вторая
ИНОЙ ЛАД

Глава 5
ГОД 1728, ОСЕНЬ

Возвращению, похоже, больше всего радовался рядовой состав: люди плохо понимали, куда и зачем они плавали, да и понимать эти господские дела не хотели. Беринг в общем тоже был доволен: последний шторм оправдал его решение вернуться и зимовать на Камчатке. К тому же он как бы получил моральную компенсацию за тот случай, когда земля обнаружилась там, где ее быть не должно. Теперь его больше всего волновала сохранность оставленной в Нижнекамчатске пушнины. Туда капитан при первой же возможности и отправился в компании Шпанберга.

По заведенному на флоте правилу судно на зиму полагалось разоружить, расснастить, законсервировать и в "зимнюю гавань" поставить. Заниматься всем этим, естественно, было приказано Алексею Чирикову: "…иметь старание, чтоб бот поставить в удобное место на перезимование, и, поставя на место, расснастить бот, смолою вымазать и, понеже в боту есть течь небольшая, того ради высмотреть в боту место текущее…"

Продуктов "длительного хранения" в поход было набрано на год с запасом. Истраченной оказалась незначительная часть, так что все оставшееся теперь нужно было выгрузить на берег, складировать и организовать хранение. Как вскоре выяснилось, за последнее будет отвечать новый нижнекамчатский управитель, заказчик Гаврила Чудинов. Последний, конечно, был "очень рад" свалившейся на него заботе, однако вынужден был прибыть в устье Камчатки с командой служилых и камчадалов. Кое-какие строения на берегу оставались еще со времен достройки бота. Их пришлось переоборудовать в амбары и даже строить новые.

Пока шла разгрузка, часть личного состава под командой Федора Козлова начала снимать такелаж и рангоут, обмазывать смолой мачту, бушприт, реи, гик, гафель и вообще все, что было деревянным. Пушки, руль и румпель отвезли на берег, а снятый такелаж и якорные канаты сложили под палубу. Течь в борту нашли и ликвидировали. Свершив все это, бот отбуксировали шлюпкой в "удобное место" и поставили рядом с "Фортуной". Затем состоялся "торжественный" акт передачи судов на ответственное хранение Гавриле Чудинову. Заказчику предстояло организовать охрану всего этого хозяйства – всю зиму держать наряд казаков в этом малопригодном для жизни месте. К концу сентября почти все мореплаватели перебрались в Нижнекамчатск и стали устраиваться на зимние квартиры.

В суете первых дней прибытия Митька старался держаться в тени и лишний раз глаза высокому начальству не мозолить. Отправляясь в острог, Беринг его с собой не забрал, из чего следовало, что в силе остается последний приказ – о подчинении его Чирикову. У лейтенанта, конечно, нашлось чем занять новоявленного писаря, так что до Нижнекамчатска Митька добрался одним из последних. И первое, что он узнал, когда выбрался из бата на берег, – капитан Беринг велел его сыскать и пред очи свои представить.

На сей раз глава экспедиции был благодушен – гостя усадил на стул, велел подать ему чарку водки.

– Ты видишь теперь, Митрий, насколько опасно плавать осенью в этих водах.

– Се верно, ваше благородие, ох верно! – согласился служилый. – Кабы Бог не помог, потонули бы все. Ко времени вы приказали домой-та повернуть! Кабы в другом каком месте беда застала, разбились бы всенепременно!

– Безусловно! Но ведь эта буря была не последней?

– Конешно, ваш-бродь, конешно! – заверил Митька. – По осени-та у нас завсегда ветер на море лютует!

– Опасности теперь позади, – улыбнулся капитан, – и мы можем вернуться к нашим коммерциям.

– Эт верно, ваш-бродь. Лисиц да соболей ловить начнут, как снег хорошо ляжет. Эт ишшо месяца два ждать.

– Мне доложили, что местные жители ужасно повысили цены на пушнину, – озабоченно сообщил капитан. – Скоро она будет стоить здесь, как в Якутске.

– Знамо дело! – усмехнулся Митька. – Всяк желает дать поменьше, а взять поболее. Тока ить русские сами-то ничо здесь не ловят. Оне у иноземцев скупают. Имей я силенок в достатке, сам бы торговал с камчадалами.

– М-м-м… – призадумался Беринг. – Это, наверное, вызовет недовольство рядовых и управителей.

– Я ж грю, ваш-бродь: были б силенки, – пояснил Митька. – Служилые да начальники, ясное дело, не возрадуются, тока ничо оне не поделают, коли указы государевы не нарушать.

– Ты знаком с этими указами?

– Как и все, – пожал плечами Митька, – понаслышке тока. А бумаги-то те, кажись, и тута, и в Большерецке имеются. Мне б вашу власть, я б повелел сии указы сыскать и списки представить. Супротив государевой бумаги никакой комиссар не пикнет!

Назад Дальше