- А как же! - авторитетно заявил мой спутник. - А вы подготовились к его принятию?
Советник Старк ничуть не рассердился, во всяком случае, не подал виду.
- Заходите по одному, - распорядился он, скрываясь в кабинете.
- Братан, пустишь меня первого, а? У меня там такой бардак, - сказал Мишка, просительно заглядывая мне в глаза.
Впрочем, ответа он дожидаться не стал, тут же юркнув вслед за Старком.
Я оглянулся по сторонам и, обнаружив кресло для посетителей, удобно разместился в нём. Секретарша вернулась за компьютер и принялась нажимать клавиши, изредка кидая на меня любопытствующие взгляды.
К чести Мишки, задержался он у Старка ненадолго. Минут через пять он, довольный и сияющий, вернулся к нам.
- Сдал? - спросила его секретарша.
- А ты как думаешь? Конечно!
- И что он тебе поставил?
Мишка показал ей два растопыренных пальца.
- Чему же ты радуешься, дурачок? - упрекнула его секретарша. - Пересдавать ведь придётся.
- Я сейчас на Старка телегу катать буду. В том плане, что он срывает выполнение моего задания. Подвинься.
- Ага, щас! - ответила секретарша. - Думаешь, я пущу тебя в такой вонючей шкуре с сороконожками за свой стол? Не мог бы ты катать телегу в другом месте?
Дальнейшего я не слышал, ибо вошёл в кабинет советника Старка.
Он вперил в меня тяжёлый взгляд, осмотрел с головы до ног и произнёс:
- Садитесь.
Я последовал его приглашению.
Свой кабинет Старк обставил довольно скромно, без претензий и излишеств. Там только и стоял, что стол, три стула и канцелярский шкаф.
- Вы, стало быть, вроде поденного рабочего? - уточнил Старк.
- Стало быть, вроде так, - согласился я.
- Времени у вас было немного, - миролюбиво заметил Старк. - И всё-таки я надеюсь, что хотя бы один раздел Устава Координационного Совета вы изучили. Давайте по нему и поговорим. Начнём, пожалуй, с того, что вы мне доложите обязанности исполнителя.
Я посмотрел на Старка с нескрываемым изумлением. А тот прикрыл глаза, подался вперёд и даже губы вытянул, словно кто-то обещал его поцеловать.
Интересно, он таким ослом родился или это достигается специальной гимнастикой?
Старк открыл глаза и глянул на меня как-то, я бы даже сказал, обиженно. На его плече сидела, задумчиво шевеля усиками, Мишкина сороконожка.
- И почему же вы молчите?
- Да потому, что я не знаю обязанностей исполнителя.
- Но как же это! Вы ведь читали Устав, неужто ничего не запомнили?
- Я не только не читал его, но даже и не открывал. И вообще, в глаза не видал этого вашего Устава.
Взгляд Старка потускнел, тон стал ледяным.
- И как же вы собираетесь работать, не зная даже своих обязанностей?
- Уж не беспокойтесь, как-нибудь отработаю, если, конечно, вы не будете отвлекать меня от задания своими идиотскими вызовами.
- А почему это вы мне хамите?! Я ведь могу и аннулировать ваш контракт.
- Не можете, я ничего не подписывал. И вообще, не существует такой бумаги, в которой написано, что я должен изучать этот ваш Устав. А вот когда она появится, тогда и поговорим об обязанностях
- С таким отношением вы вряд ли у нас закрепитесь.
- А я и не стремлюсь.
- Дело ваше. Но как бы там ни было, а сейчас вы на нас работаете, а посему просто обязаны знать руководящие документы. Через три дня я буду принимать у вас зачёт по знанию обязанностей исполнителя. Есть вопросы?
- Нет.
- Вот и прекрасно. Через три дня я жду вас здесь.
Мне осталось только подняться, сердечно проститься с советником и выйти.
В приёмной Мишка сражался с секретаршей.
- Я не буду этого набирать! - сердилась девушка.
- Да какая тебе разница? - удивлялся Мишка.
- А такая! Все знают, что ты текст на компьютере набирать не умеешь!
- Я не умею?!
- Ты не умеешь! И любой дурак догадается, кто это печатал!
- Да не кричи ты так, а то Старк услышит.
- Я тебе сказала, что не буду набирать фразу: "Советник Старк, являясь безмозглым бараном, препятствует выполнению моего задания…". Замени её!
- Как же тут заменишь? Я не могу передёргивать факты.
Тут они заметили меня.
- Сдал? - спросил Мишка.
- Велено явиться через три дня.
- Счастливец, - хмыкнул Мишка и снова обернулся к секретарше. - Тогда пиши так: "Советник Старк, не являясь квалифицированным специалистом…".
- Слушай, а как же твои подопечные? - перебил я его, но он лишь отмахнулся.
Я вышел из приёмной.
Признаться, мне уже порядком подзабылось, как выбраться из этого муравейника. Я совсем уже было собрался обратиться за помощью к Мишке, как вдруг на меня налетел Сергей Сергеич собственной персоной.
- Ну здравствуй, герой, - сказал он, пожимая мне руку.
- Добрый день, - ответил я ему. - А почему ваши боссы не выдали вам спецодежду?
- Далась тебе эта спецодежда. Как ты там?
- Держусь пока. А вы?
- Да что я…
Сергей Сергеич развёл руками. Но его светящиеся глаза говорили о том, что он не просто счастлив, а на седьмом небе.
- Знаете, Сергей Сергеич, я, признаться, не совсем понимаю, что мне делать.
- Н-да, тут не угадаешь. Я разговаривал с Турди, но он тебе помочь не хочет.
- Вы разговаривали с Турди?
- А что в этом странного?
- Да ничего. Куда его Совет подевал?
Сергей Сергеич как-то странно глянул на меня, после чего снял очки и принялся протирать их стёкла платком.
И тут я догадался.
- Сергей Сергеич! Неужели эти ишаки сунули его к вам на дачу?!
- Ну зачем ты так? Вовсе они не ишаки.
- Но Турди всё-таки у вас?
- Всё логично. Ты на его месте, он - на твоём.
- И как вы с ним уживаетесь?
- Да так, - Сергей Сергеич махнул рукой. - Характер у него очень уж злобный.
- А правда, что он на меня похож?
- Сходство большое. Хотя и есть какие-то неуловимые различия.
- Чем же он на вашей даче занимается?
- Водку пьёт. Но давай ближе к делу. Турди говорил, что ты с его работой никогда не справишься, а разбойники из его шайки тебя и вовсе на ноль помножат.
- Вы его что там, таблицу умножения заставляете учить? Нафига мне соваться к разбойникам?
- Этого я не знаю.
- Ну и паскуда же этот ваш Турди!
Сергей Сергеич недовольно поморщился и сделал мне внушение:
- Во-первых, он не мой. А во-вторых, нельзя так: чуть что не по тебе и начинается - ишаки, паскуды. Ты ведь взрослый человек.
- Так что мне теперь - оды в стихах про них всех сочинять? - огрызнулся я. - Не хватало тут ещё со всякими бандитскими рожами церемониться. Он меня множить собирается…
- На ноль, - услужливо подсказал Сергей Сергеич.
Но я его уже не слушал: до меня наконец-то дошло.
- Стой! - закричал Сергей Сергеич. - Куда, ты помчался?!
- Я всё понял! Мне надо срочно бежать! - крикнул я, не сбавляя скорости.
- Да стой же ты! Выход в другой стороне!
Я резко развернулся, едва не свалив с ног какого-то охламона в тоге, и понёсся к выходу.
8. ДЕЛА ПРАВЕДНЫЕ
Улица Торговцев предоставляла собой один большой рынок, если не сказать - базар, тянущийся под крепостной стеной. Протолкавшись сквозь служанок и слуг с корзинками, корзинами и корзинищами, продравшись через ряды арб и телег, почти оглохнув от криков зазывал, ругани торговок, грохота деревянных колёс и топота сапог по каменной мостовой, я ввалился в дом номер тридцать, оказавшийся магазинчиком с жилыми помещениями на втором этаже. Меня встретил плюгавенький, невысокий человечек в скромном костюме и кожаном переднике со здоровенным карманом для складывания монет.
- Что вам угодно? - поинтересовался он, изобразив нечто, являющееся, по его мнению, любезной улыбкой.
Специализировался магазинчик на сёдлах, шорах и прочей конской дребедени. Я напустил на себя важный вид и ответил:
- Мне угодно видеть неммардскую гадину, шпионскую рожу.
Ни один мускул не дрогнул на лице человечка. Он согнулся под прилавком, оттуда послышался его голос:
- Господин изволит шутить?
Обратно он вынырнул, держа в обеих руках здоровенный пистолет. Но выстрелить ему не пришлось: я ожидал чего-то в этом роде, поэтому тут же упал животом на прилавок и сначала ударил человечка ребром ладони по запястьям, выбив у него оружие, а затем залепил торговцу-шпиону кулаком по физиономии.
Неммардская гадина обрушилась на стоящие позади неё полки с товаром, перевернув их на себя. Я же переполз через прилавок, спрыгнул на пол и подобрал пистолет.
На шум явился здоровенный детина с топором в волосатой лапище. Его широкая физиономия не выражала никаких эмоций.
- Я вам нужен, хозяин? - поинтересовался детина.
- Нет. Оставь нас наедине с этим господином, - ответила шпионская рожа, выбираясь из-под полок.
Пока детина запирал входную дверь, я держал его на прицеле. Затем слуга вместе со своим топором удалился. Мы остались вдвоём.
- Итак, молодой человек, насколько я понимаю, вы явились меня шантажировать. Такое дело вряд ли можно провернуть, не обладая изобличающими документами. Сделаем так: вы отдадите их мне, а я вам заплачу. По рукам?
- Слишком вы скорый. Может вам ещё и три главы Устава Координационного Совета наизусть процитировать?
- Вы это о чём? Я вас совершенно не понимаю.
- Ничего страшного. Но всё будет не совсем так, как вы рассказывали.
- А как же?
- Вы сегодня же уберётесь домой, в свою Неммардию. На всякий случай, для проверки, завтра утром сюда заглянут гвардейцы. С собой вы увезёте вот этот пакет и приложите все условия для того, чтобы он попал в руки вашему королю.
- А что там?
- Послание нашего короля. Смотрите, тут всё в порядке, и печати есть.
- Не проще ли в таком случае отправить пакет официально? - спросила неммардская гадина, потирая челюсть.
Я ласково улыбнулся и ответил:
- Будь это проще, мы бы так и поступили. Вы выполните мои требования или идти за гвардейцами?
- Уж очень это всё необычно, - заметила шпионская рожа.
- Так что вы надумали?
- Я соглашусь, - ответила неммардская гадина после некоторого размышления, - но только в том случае, если вы во-первых представитесь, а во-вторых дадите слово, что в этом пакете нет ничего, могущего повредить моему королю.
- Я - приближённый его величества. Что вы подразумеваете под могущим повредить вашему королю?
- Например, яд.
- Там только письмо.
Мой собеседник почесал плешивый затылок и, как будто бы про себя, сказал:
- Всё это очень странно.
- Как для шпиона, вы слишком туго соображаете.
Физиономия неммардской гадины выразила работу мысли, в глазах мелькнул проблеск.
- А ваш-то король знает об этом письме?
- Разумеется, нет.
- Давайте его сюда.
Я протянул ему пакет. Ну, шпионская морда, радуйся, думай, будто это - заговор приближённых против своего короля. Будут тебе ещё сюрпризы.
- А вы не боитесь того, что я могу отправиться с этим пакетом прямиком к вашему королю?
- Идите, - ответил я. - Мне самому интересно, чем всё это закончится. Должен вас предупредить о том, что мы рассматривали возможность провала, поэтому письмо написано в крайне осторожных выражениях. Выкрутимся, одним словом. Надеюсь, вам также не придёт в голову ломать печати и читать письмо самому.
По шпиону было видно, что он ничего такого делать не собирается. Его уже просто подмывало пуститься в дорогу. Он аж подтанцовывал от нетерпения.
- До свидания, - сказал я ему. - И поторопитесь.
- Пистолетик верните.
- Удачи вам, - ответил я, засовывая оружие за пазуху и открывая дверь.
* * *
Франки на месте не было.
- Противный шут, - сказала мне королева Хильда. - Где ты шлялся столько времени; я без тебя скучала.
- А что же Франки тебя не развлекал? Где он, кстати?
- Не знаю. Ты-то где был?
- Ловил неммардских шпионов.
- И много поймал?
- Одного.
- Что так мало? - удивилась королева.
- Они ведь прячутся. А мне их отыскивать некогда, надо государство спасать, твой муж же этим не занимается.
- Оставь в покое моего мужа. И покажи своего шпиона.
Я вывернул карман, откуда вывалились на пол: выдранная с мясом пуговица, медная монета, морская ракушка, две свинцовых пули, носовой платок, пробка от винной бутылки и связка ключей. Королева рассматривала всю эту коллекцию не без интереса.
- Сбежал, гад такой, - сокрушённо заметил я.
- Ну вот, а я так хотела на него посмотреть! Никакого толку от тебя!
- Да ладно, от тебя много, - ответил я, собирая назад свои сокровища. - Пойду Франки поищу.
- Поищи, - вздохнула королева.
Самое интересное было в том, что разыскиваемый сидел у меня в кабинете за моим столом и листал какую-то книгу. Дора, присутствовавшая здесь же, вся сжалась и мечтала, наверное, стать совсем маленькой и прозрачной. Король, впрочем, не обращал на неё внимания.
- А чего это ты залез в моё кресло?! - с порога возмутился я.
- Жалко тебе, что ли? - проворчал Франки.
- Да если я хоть на минуту сяду на твой трон, ты такой визг поднимешь! А ну вылезай из-за стола!
- Ну ладно, перестань, - миролюбиво сказал король. - Просто меня с утра замордовали всякими делами и просьбами, вот я и сбежал. Уж сюда-то зайти за мной точно никто не догадается.
- Поди погуляй, - сказал я Доре, и та мигом упорхнула из кабинета.
- Рассказывай, где был, - потребовал король, не отрываясь от своей книги.
- Зачем это тебе?
- Развлекай меня, чёрт тебя побери!
Я уселся за стол Доры, вытянул ноги и сделал заявку:
- Франки, дай мне шесть тысяч монет.
- А почему не десять?
- Потому что мне надо именно шесть. Государственное дело.
Франки захлопнул книгу и послал меня к дьяволу, втайне надеясь на то, что я, может быть, шучу.
- Слушай ты, монарх, у меня нет ни времени, ни желания пререкаться с тобой. Я не прошу этих денег для себя. Если ты не дашь их мне, то они рано или поздно прилипнут к загребущим рукам твоих министров, а так есть возможность предотвратить войну с Неммардией.
- Это за шесть-то тысяч?
- Ну я же знаю, что говорю.
Тут король наконец - то понял: шутить с ним никто не собирается. И начал вести себя адекватно, то есть закатывать глаза, хныкать и причитать над государственной экономикой. Но я был безжалостен, ждать не собирался, а уж брать меньшую сумму - тем более.
Мы сражались где-то около часа. По истечению этого времени жадный король всё-таки отправил меня к министру финансов с письменным распоряжением о выдаче денег и напутствием:
- Только не забывай о том, что каждая монета из этих шести тысяч вырвана тобой из голодных ртов крестьян и ремесленников.
- Скажи это своим приближённым, - огрызнулся я, - которые строят себе огромные дома и имеют по сотне слуг. Кстати, на обеде меня не будет, можешь забрать мою порцию.
- Опять куда-то собрался? Слушай, а кто будет выполнять твои обязанности?
- Франки, мне сейчас некогда. Твои обязанности потяжелее моих, но ты ведь сам переложил их на меня.
- Слишком ты деловой, как я погляжу. Мои обязанности выполняешь, кабинет и секретарша у тебя есть. Осталось тебе только заместителя найти.
- Заместителя найти? - переспросил я. - А ты мне на что?
Тут я, конечно, поступил опрометчиво. Стоило бы сказать эту фразу уже за дверью: Франки имел дурацкую привычку везде таскать с собой свой скипетр, запихнув его за пояс; им-то он и запустил в меня.
Мне откровенно не повезло. В тот самый момент, когда я уже распахнул дверь, тяжеленный скипетр врезался в мой позвоночник, а, падая, ударил ещё и по ноге. Два фаворита, сплетничавшие неподалёку о женщинах, шарахнулись в сторону. Я вылетел в коридор и, прихрамывая, помчался в сторону кабинета министра финансов. Следом за мной, демонически хохоча, вывалился король, но на людях кидаться скипетром больше не стал.
- Погоди у меня, мерзавец! - прокричал Франки мне вслед.
* * *
Дома мне никто особенно не обрадовался. При моём появлении все попрятались кто куда, и осталась лишь экономка, ожидавшая от меня вопросов, распоряжений и придирок.
Не глядя на неё, я завернул в конюшню. Конюх валялся там на куче соломы и рассказывал коню о том, как следует обхаживать женщину, избегая при этом женитьбы и прочих тому подобных неприятностей. Из некоторых мест его монолога я понял, что мой слуга - большой дока в подобных делах. Конь, правда, слушал его довольно невнимательно.
- И вообще, зачем я тебе всё это рассказываю? Ты - зверюга глупая и бестолковая…
- Да уж не дурней тебя, - ответил я, входя внутрь.
Конюх вскочил на ноги.
- Простите, я вас не видел, - сказал он.
- Что конь? Всё так же шарахается от меня?
Конюх пожал плечами, а я пошёл проверить.
Конь шарахался. Когда я подошёл, он ступил назад, нервно размахивая хвостом и отворачивая голову в сторону.
- Не знаю, чего это он, - подал голос конюх. - А вы ему травки дайте.
- Я тебе сейчас травки дам. Запрягай его в повозку.
У конюха отвалилась челюсть.
- Как? - спросил он. - Его?
- Можешь сам впрячься, если тебе жалко зверюшку. Мне надо ехать, а как я поеду, если он шарахается? Приступай.
Конюх отправился за повозкой, а я пошёл к дому. Экономка всё так же стояла на пороге.
- Какие будут распоряжения, хозяин?
- Я сейчас уезжаю. Заверни на дорогу какого-нибудь пирожка мне и этому балбесу-конюху.
Экономка кивнула головой и отправилась на кухню.
9. АНАТОМИЧЕСКАЯ БАНДА
В дороге каждый был чем-то недоволен. Коню не понравилось то, что его запрягли. Конюх всем своим видом молчаливо выражал солидарность своему подопечному. Я злился на себя за то, что не сумел перед отъездом придумать для своих слуг какой-нибудь большой и грязной работы.
От столицы до разбойничьего логова, откуда Турди вышел в свет, оказалось что-то около пятнадцати километров. Я размышлял. Не очень-то мне нравилась эта затея. Во-первых, разбойники действительно могут меня расколоть. Допустим, в этом случае двоих я уложу выстрелами из пистолетов, а потом что? Обучить меня владению шпагой в Координационном Совете так никто и не озаботился; разбойников много, а радости мне от этого мало. Разумеется, они меня прибьют. Мне представился безутешный Сергей Сергеич, горько рыдающий на моей могиле.
На душе стало совсем муторно.
Во-вторых, а что, если разбойники относятся к Турди хуже, чем он думает, и разделаются с ним, то есть со мной, в любом случае? В-третьих, они могут попросту отказаться от участия в подобной авантюре, а письмо королю Неммардии уже не вернуть.
Словом, получалось, что я сую голову в пасть тигру, понятия не имея о том, какие мысли в этот момент бродят в его полосатой, хищной башке.
Перед самым лесом конюх остановил повозку. Я велел ему ждать и отправился навстречу неизвестности.