Заблокированные в штаб-квартире бойцы "Щита" атаковали, как только пришло сообщение из императорской резиденции. На острие этой атаки, конечно, находился отряд "Труппа". Правда, в несколько урезанном составе. Доспех Готон, лишившийся правой руки, и сильно повреждённый доспех Наэ не могли принять участия в схватке. На ремонт их просто не было времени.
Поэтому Ютаро пришлось спешно менять планы сражения, рушить сложившиеся боевые пары. Он так и остался с Мариной, идя в авангарде, за ними - Асахико и Сатоми. Их доспехи залатали за ночь, на скорую руку, пополнили боезапас и вывели на позиции. Враг должен знать, с кем ему придётся столкнуться. Их доспехи сильно отличались даже внешним видом от стандартных моделей. К тому же, многие из тех, с кем им придётся сразиться, отлично помнили каковы они в деле, ведь не так давно они бились плечом к плечу против тварей тьмы. Как и многие в Токио.
- В атаку! - передал по внутренней связи Накадзо. - На прорыв!
- Вперёд! - продублировал его по привычке Ютаро.
Четвёрка доспехов "Труппы" бросились вперёд, опережая обычных товарищей. Открыли огонь на бегу, поливая противника длинными очередями.
К чести мятежников надо заметить, они с приняли удар и выдержали его. Линия осады прогнулась, но не порвалась. Солдаты открыли огонь по прорывающимся доспехам из орудий, ПМРов и даже простых винтовок, снабжённых гранатами. Среди взрывов и дыма метались боевые машины.
Доспехи "Труппы" благодаря своей скорости сумели прорваться к позициям лёгкой артиллерии. Снаряды авиапушек легко пробивали щиты, отрывая солдатам расчётов руки, ноги, головы или просто валя их на землю со здоровенными дырами в груди. Ударами ног доспехи переворачивали орудия, поливая мятежников из пулемётов.
Это дало возможность и остальным мехам прорваться, взломав-таки кольцо осады. Артиллерийские позиции были сметены четвёркой "Труппы", на остальных наступали бойцы сопровождения. Они выдерживали несколько прямых попаданий винтовочной гранаты или ПМРа, а должной плотности огня повстанцы организовать не сумели. Да, часть доспехов сопровождения падали, сражённые врагом, но большая часть сумела подойти вплотную, где их пулемёты попросту выкашивали десятки солдат за одну не слишком длинную очередь.
К штаб-квартире на полной скорости буквально подлетели несколько грузовиков. Из их начали выбираться мехи, на правой руке каждого из них была спешно намалёвана красная полоса. Это говорило об их принадлежности прямо и ясно. К тому же, они сходу открыли огонь, сосредоточив его на бойцах "Труппы".
- Перегруппироваться! - скомандовал Ютаро. - Эти доспехи - на нас!
Отряд накинулся на вновьприбывших со всеми оставшимися силами. Правда, сил этих осталось не слишком много. Снаряды к авиапушкам были израсходованы при штурме артиллерийских позиций, а с пулемётами не сильно повоюешь против мехов. Но делать нечего - надо воевать.
Отряд как всегда сделали ставку на скорость их боевых машин. Они буквально танцевали среди доспехов врага, экономно расходуя боеприпасы. Это очень напоминало тренировки в МТВ, которые задавал им Накадзо.
Каждый выстрел из авиапушки был на вес золота, а потому бойцы "Труппы" стреляли из них крайне редко, но старались бить метко. Лучше всех это, конечно же, получалось у Марины. Почти после каждого её выстрела доспех противника покачивался от попадания. В броне их оставались исходящие дымом отверстия. Часто на такого повреждённого врага тут же накидывался кто-то из бойцов "Труппы", стремясь добить его короткими очередями из пулемёта.
Бой доспехов шёл на чистой импровизации с обеих сторон. Никакого плана, никаких отработанных манёвров, самая обычная свалка. Боевые машины толкали друг друга бронированными плечами, пинали ногами, пытались сбить весом. И тут преимущество было как раз на стороне обычных моделей. Их мехи были несколько тяжелей и в этой странной схватке они могли даже повалить противника.
И это им удалось! На мостовую рухнул доспех Сатоми. Она вскинула руку с пулемётом и надавила на гашетку, выпуская в занесшего над ней ногу врага последние патроны. Тот задергался, словно в пляске святого Витта, переступил, чтобы удержать равновесие. Сатоми рывком подняла свой доспех, толкнула противника, роняя его. А вот он уже встать не смог. Так и остался лежать, подёргивая конечностями, словно жук, перевёрнутый на спину.
Вот только как воевать дальше, без патронов совсем, Сатоми слабо представляла себе.
- Сатоми-сёи, - раздался в кабине ее доспеха голос Ютаро, - если осталась без боеприпасов - выходи из боя. У входа организован склад - пополнишь и возвращайся!
- Хай! - ответила Сатоми, поспешно отводя боевую машину обратно к зданию штаб-квартиры.
Асахико подвела, конечно же, заносчивость. Завидев отступающую с поля боя Сатоми, она тут же, очертя голову, ринулась прикрывать её. Плечом толкнула ближайшего противника, заставляя того неловко переступить с ноги на ногу. Он весьма неудачно зацепился за валяющегося на мостовой товарища, выведенного из строя Сатоми, и грохнулся прямо через него. Развернув доспех навстречу новому врагу, Асахико и думать забыла о лежащем неподалёку неприятеле. Она вскинула руку с авиапушкой - надавила на гашетку, выпуская последнюю пару снарядов в наступающего мятежника. Он находился достаточно близко, потому уйти с линии огня просто не успевал. Снаряды разнесли приборы наблюдения, разворотили броню, закрывающую кабину вражеского доспеха. Тот заискрил и задымил, ноги его подкосились, и он повалился рядом с парой товарищей грудой мёртвого железа.
Позабытый Асахико противник, которого она просто сбила наземь, не стал подниматься. Несколько раз он выстрелил по ней, целя в ноги и низ корпуса её доспеха. Она тут же обернулась, но повреждённые конечности плохо слушались. Заел коленный сустав, видимо, в него угодила пуля, а может и снаряд авиапушки. Доспех Асахико припал на поврежденную ногу, замерев в полуразвёрнутом состоянии. И почти тут же перед ней вырос новый противник - чёрное дуло ствола авиапушки, казалось, загородило для примы весь белый свет.
Потом была ослепительная вспышка выстрела - и тьма…
- Асахико-сёи! - выкрикнул Ютаро, увидев, как падает её доспех. - Марина-тюи, прикрой меня!
Он ринулся к боевой машине Асахико, неподвижно лежащей рядом с несколькими поверженными врагами. Буквально смёл того, кто расстрелял приму в упор, добив его несколькими короткими очередями. Нагнувшись над доспехом Асахико, Ютаро зацепил его крючьями и потянул в сторону штаб-квартиры. Отстреливаться он мог только из лёгких пулемётов на плечах. Конечно же, этим не могли не воспользоваться враги.
Вот только на их пути встала Марина. Она открыла огонь из авиапушки, удерживая их на расстоянии меткими выстрелами и короткими очередями из пулемёта. Но доспехов мятежников было слишком много для неё одной. Как бы ни была она ловка и умела в пилотировании доспеха, противостоять такому количеству врагов она не могла.
Взять медленно отступающих к штаб-квартире бойцов в кольцо не давали доспехи охранения, почти покончившие с простыми солдатами, и теперь вступившими в схватку с бронированным врагом. Бой был весьма ожесточённым. Противники выпускали друг в друга последние патроны и снаряды, а после и вовсе переходили в некое подобие рукопашной. Толчки, пинки, удары Стук редких выстрелов.
Обороняющиеся медленно отступали к штаб-квартире. Ютаро со скрежетом волок неподвижный доспех Асахико к распахнутым настежь воротам. Их на несколько секунд загородила пришедшая на помощь Сатоми. Она вела огонь изо всех стволов сразу, не жалея патронов и снарядов. Казалось, весь доспех её буквально взорвался, расплёскивая вокруг себя языки пламени. В первые же секунды ей удалось уложить сразу нескольких противников, угрожающих Марине и Ютаро, волокущему доспех Асахико. Но те быстро опомнились и навалились на отступающих с новой силой.
Неразумная растрата боеприпасов быстро сказалась на действиях Сатоми. Пусть и удалось ошарашить врага своим явлением, но теперь и ей приходилось туго. Вновь надо было экономить боеприпасы. Теперь она отходила вместе с боевыми товарищами, благо расстояние было невелико. И вот что интересно, до поля боя Сатоми добежала в считанные секунды, в обратную же сторону расстояние как будто выросло в несколько раз.
Противник собрался с силами и навалился на отступающих. Кроме того, перегруппировались простые солдаты - в бойцов "Труппы" и доспехи охранения полетели винтовочные гранаты. Несколько чудом уцелевших артиллеристов сумели даже наладить одно из орудий и открыли огонь.
Первым же снарядом они сумели свалить доспех охранения, разворотив ему полкорпуса. Второй попытался прорваться к пушке, но получил прямое попадание в грудь и повалился ничком. Новый снаряд пролетел в нескольких сунах от склонённого плеча доспеха Ютаро, попав в стену за его спиной.
Над головами сражающихся просвистел метеор с огненным хвостом. Одна из тяжёлых ракет Наэ врезалась в ряды наступающих мятежников. Доспехи разлетелись в стороны, на мостовой осталась неглубокая воронка. Вторая ракета ударила в уцелевшую пушку, уничтожив её и весь расчёт. Следом залпом эресов накрыло залегших солдат, обстреливающих отступающих из пулемётов и винтовочных гранатомётов. Для верности добавили ещё один залп, окончательно перемолов солдат.
Ютаро втащил-таки доспех Асахико в здание штаб-квартиры. Следом вошла Сатоми и прикрывающие её доспехи охранения.
Прорыв не удался, не смотря на то, что сил было потрачено на него очень много, и потери с обеих сторон оказались велики.
- Значит, я теперь остался без сопровождения, - протянул я, складывая руки в замок. - И что с ним случилось?
- Все погибли при прорыве отряда "Труппа" из их штаб-квартиры, - ответил офицер, встретивший меня на аэродроме. - Сражение было жестоким, если бы ваш мех был там, то…
- Но его там не было, - оборвал его я, - так что нечего гадать. То, что нам удалось серьёзно потрепать "Труппу" в первой схватке, ещё мало о чём говорит.
- Почему вы так думаете, Руднев-сан? - поинтересовался офицер, с которым я не удосужился познакомиться за эти дни.
- Эффект неожиданности, - начал перечислять я. - Подавляющее огневое превосходство, которое обеспечивал мой БМА. Но оно возможно только при наличии хорошего прикрытия, которое обеспечивал отряд, погибший по вашим словам у штаб-квартиры "Щита". Без них меня легко обойдут с флангов и уничтожат. Несмотря на толщину брони и количество стволов, "Клим Ворошилов" слишком уязвим из-за своей неповоротливости. Да и само количество вооружения не играет на руку пилоту. Я просто не могу следить за всеми.
- Однако придётся воевать на нём и без прикрытия, - заявил Мадзаки, входя в нашу комнату. - У нас просто нет выбора, Руднев-сан. Завтрашний день решит всё. Он станет днём генерального сражения. Ямамото-тёсё сегодня отказался обстреливать город. Якобы бережёт снаряды, пока мы ведём переговоры. Завтра пусть хоть до железки все расстреляет. И прекратит тянуть резину с десантом. От его лёгких мехов мне ни холодно, ни жарко!
- Похоже, наши дела идут не так гладко, - заметил я.
- Верно, прах вас побери! - вскричал Мадзаки. - А всё эта осторожная лисица Ямамото.
- Что с ним не так? - поинтересовался я.
- Он слишком хитёр и осторожен, - ответил предводитель мятежа, - хочет выйти сухим из воды. Именно поэтому не спешит с десантом и весьма избирательно подходит к обстрелу столицы. Если наше дело пойдёт совсем плохо, то он попытается как-нибудь вывернуться, и я уверен, что это ему удастся. Если же мы будем брать верх, то только в этом случае он нанесёт последний удар по врагу. И окажется на коне, сможет претендовать на свою долю славы и власти.
- Беспроигрышная позиция, - усмехнулся я.
- Только его моряки сейчас мне очень нужны на улицах Токио! - Мадзаки был на взводе. - Без них наши шансы покончить со всем в ближайшие дни исчезающе мала! Проклятье, да их просто нет! Мы потеряли слишком много солдат сегодня. Их не хватает ни на осаду императорской резиденции, ни на блокаду штаб-квартиры "Щита".
- Отправьте Ямамото-тёсё своего человека, - предложил я. - Вот хотя бы и Усуи-дайсё. Он человек достаточно разумный и авторитетный…
- Да только мне никак не повлиять на решение Ямамото-тёсё, - покачал головой сам Усуи. - Он уже выбрал курс действий и не сдвинется с него ни на шаг.
Ямамото-тёсё опустился на деревянный пол своей каюты, покрытый толстым ковром. Взгляд его снова невольно скользнул по трём клинкам на стойке. Дольше всего задержался на самом нижнем. Впалый живот пожилого адмирала явственно ощутил его холод. Несколько раз глубоко вздохнув, чтобы успокоить нервы, Ямамото поднялся на ноги. Словно бы почувствовав это, в адмиральскую каюту вошел Хидэо-дайсё, низко поклонился, шагнув через комингс.
- Ямамото-тёсё, - вежливо поздоровался он, как будто они не расстались всего несколько часов назад.
- Прежде всего, - начал наставлять его пожилой адмирал, - уходя, ты запрёшь мою каюту на этот ключ. - Он протянул капитану флагмана кольцо с единственным ключом. - И формально я буду числиться под арестом.
Хидэо-дайсё принял кольцо и спрятал в карман кителя. Он понимал, что теперь вся ответственность ложится на него одного. Его взгляд также скользнул по клинкам, остановившись на кусунгобу.
- Далее всё должно пойти по намеченному плану, - продолжал Ямамото. - Открывайте огонь изо всех орудий. Засыпьте ими столицу! В полдень отправляйте катера с десантом. Лёгкие мехи готовы?
- Полностью, - кивнул Хидэо и добавил: - Те, что вернулись.
Ямамото в задумчивости покачал головой, погладил чисто выбритый подбородок, стараясь припомнить, не забыл ли чего. Затем кивнул сам себе и жестом отпустил Хидэо.
Когда капитан флагмана вышел из его каюты и ключ проскрипел в замке, Ямамото снова опустился на ковёр. Взгляд его был прикован к трём клинкам, хотя он отлично понимал, что кусунгобу ему теперь не грозит. Старый адмирал предпринял для этого все необходимые предосторожности.
Он был ещё слишком нужен империи, чтобы уходить из жизни, даже в случае провала мятежа Мадзаки.
Настроение в штаб-квартире отряда стояло подавленное. С одной стороны, кольца блокады больше не было, с другой же, потери отряда были слишком велики.
Доспех Асахико был выведен из строя полностью. Почти уничтожена тонкая система "Иссэкиган", да и сами линзы были разбиты. И пускай в остальном доспех был полностью исправен - в бой он вступить не сможет ещё очень долго. Техники и инженеры, занимающиеся наладкой системы "Иссэкиган", только руками разводили. Требуется полная замена всех визоров, что возможно только на заводе, - таков был их приговор.
Так что на ходу остались только три боевых машины, которые в схватке получили мелкие повреждения. Броню залатали в считанные часы, равно как и отполировали линзы визоров. Доспехи были полностью готовы к бою - хоть сейчас выступай. Вот только надо было решить, как воевать дальше.
Все бойцы отряда "Труппа", а с ними хакусяку и Накадзо, сидели за большим столом, застеленном картой Токио. Все переглядывались, как будто ожидая, кто же решится первым нарушить гнетущую тишину.
- Довольно, - хлопнул ладонями по столу хакусяку. - Время слишком дорого, чтобы терять его на пустое молчание.
- А о чём говорить, хакусяку? - пожал плечами Ютаро. - Вы прорвали блокаду, но стоит снова вывести отряд в город, как мы столкнёмся с тем гигантским мехом. А как воевать против него, я пока не представляю. Будь у нас больше времени, можно было бы попытаться в нескольких стычках определить его слабые стороны, в том, что они есть, я уверен, но это обойдётся нам слишком дорого. В первой же схватке мы потеряли два доспеха… - Он развёл руками, даже не закончив фразы.
- Не нужно этих схваток, - заявила Марина, толкая на середину стола папку, которая лежала перед ней. - Я могу дать вам исчерпывающую информацию по этого громадному меху… и его пилоту, - добавила она после едва заметной паузы.
- Откуда они у вас, Марина-тюи? - удивился Накадзо. Остальные сидящие за столом тоже повернулись к ней, недоумённо глядя на девушку.
- БМА "Клим Ворошилов", - та постучала пальцами по папке, - здесь описаны все его тактико-технические характеристики, есть и чертежи. Я могу перевести содержание папки для вас, конечно, при помощи Наэ-сёи, за несколько часов. А пилотом меха может быть только Руднев. Ведь именно в его комнате я нашла эту папку.
- Это значит, - протянул Ютаро, - что он - предатель?
- И всегда был им, - мрачно ответил Накадзо. - Именно он ранил меня в схватке с Юримару, чтобы добраться до него. Это ему не слишком помогло, хотя в какой-то момент казалось, что он изрубит Юримару на куски.
- Быть может, - холодно произнёс хакусяку, который, по всей видимости, тоже был не в курсе, - вы расскажете всё толком, по порядку, Накадзо-сёсё.
- Хорошо, - кивнул тот. - История будет долгая.
Накадзо рассказывал и, чем дальше, тем мрачнее становились сидящие вокруг него. Ютаро качал головой, Марина кивала, как будто бы слова ничуть не расходились с её собственными мрачными мыслями, хакусяку же, казалось, темнел лицом с каждой минутой.
- Вы понимаете, Накадзо-сёсё, - тихо произнёс он, когда тот закончил рассказ, - что за подобные вещи следует только одно.
- Я готов понести любое наказание за свои действия, - сказал Накадзо, - но в своё оправдание могу сказать лишь одно. Без помощи Руднева нам не удалось бы уничтожить Юримару.
- Юримару был врагом страшным, - неожиданно поддержал его Ютаро, - но простым и понятным. Перед его лицом все сплотились, чтобы не стать жертвами его чудовищных каии. Теперь же мы с прежним азартом убиваем друг друга. Гражданская война разделила всех нас. Мадзаки-тайсё сражался с каии не хуже других, однако теперь он наш враг, как и многие из тех, кто дрался с ним плечом к плечу. Так что нет смысла говорить о предательстве Руднева. Он ведь даже не подданный микадо, в конце концов.
- Искать виновных будем потом, - снова хлопнул ладонями по столу хакусяку, прерывая дискуссию. - В конце концов, у нас есть техописание громадного меха нашего врага, значит, можно будет в кратчайшие сроки определить его сильные и слабые стороны, а следовательно и методы его уничтожения. Времени у вас для этого - до утра.
- У меня есть предложение, - вступила в разговор Наэ, покосившись на Асахико. Накадзо кивнул, разрешая ей продолжать, кореянка помолчала несколько секунд, снова покосилась на приму, а после заявила, будто в омут с головой нырнула. - Доспех Асахико-сёи выведен из строя. Но у него повреждены только визоры, в остальном же он полностью исправен. Я предлагаю разобрать его на запчасти для качественной починки моего доспеха и доспеха Готон-сёи.
- Разобрать, - тихонько произнесла Асахико. - Разобрать мой доспех на запчасти. Как какую-то рухлядь…
- Это только на время, - начала успокаивать её Наэ. - Потом я сама соберу его обратно. Ты ничего не заметишь. Он будет у тебя, как новенький!
- Как новенький, - бездумно повторила Асахико. - Разобрать на запчасти для ремонта других доспехов.
- Я понимаю, это почти немыслимо для любого пилота, - поддержал кореянку Накадзо, и стало понятно, что они уже обсудили этот вопрос и пришли к решению, а теперь только ставят приму в известность, - но сейчас исключительные времена, а они требуют исключительных мер.
- А куда девать меня? - поглядела на них Асахико. - Что мне делать после того, как разберут мой доспех?