Непрощённый - Александр Лидин 8 стр.


Предводитель копателей хмыкнул и покачал головой, но не сдвинулся с места, не пошевелился, пока его товарищи не вернулись на поляну. Одежда у них была испачкана куда сильнее, чем можно было ожидать - казалось, все четверо пробежались по грязным лужам.

- Ладно, - проворчал Алларт, обращаясь к Артему. - Заканчивайте с периметром и подтягивайтесь. Ужин почти готов.

И, махнув остальным, зашагал в сторону лагеря.

- Ужин? - недоуменно переспросил Артем. Судя по освещению, день был в разгаре. Правда…

Кажется, опять придется спрашивать об очевидных вещах.

- С чего Алларт взял, что сейчас вечер?

- А что такое "вечер"?

Вот так дела…

- Ну… Это когда солнце садится.

Паучиха возмущенно заскрипела.

- Как солнце может садиться? У него, по-твоему, задница есть?.. Эй, ты чего опять стоишь?

Артем потер переносицу. Теперь его очередь объяснять то, что объяснений не требует.

- "Садится" - значит "опускается", - уныло проговорил он. - За горизонт.

- Ясно, - Матильда поворочалась, направляя нить на очередную ветку. - Как на Планете.

Артем запрокинул голову и посмотрел на густую листву. Солнце висело на небе как прибитое. С тех пор, как он вывалился из ракеты, оно не сдвинулось ни на сантиметр.

- Что ты там такое увидел? - поинтересовалась паучиха.

- Да так… Не пойму, как вы время определяете.

- А в чем проблема? По хронометру.

Разговор зашел в тупик по причине отсутствия взаимопонимания. Некоторое время Артем брел молча, срывая злость на безобидных растениях. Неожиданно его взгляд упал на пирамиду.

Оп-паньки… А это что за штука?

Он готов был поклясться, что небольшая прямоугольная выемка, которой он раньше не замечал - это дверь.

После двух минут мучительных колебаний Артем все же решил побеспокоить свою спутницу.

- Дверь, разумеется! - возмутилась Матильда. - Вход на нижние уровни. Я же тебе говорила. Чем ты слушаешь?

- Ушами…

Артем виновато шмыгнул носом. Особой вины он, правда, не чувствовал… но иногда стоит подыграть, чтобы получить ценные сведения.

- Расскажи, как у вас тут все устроено, - попросил он и добавил: - Пожалуйста.

Матильда выдержала длинную паузу - видимо, ожидая, что Артем начнет ее уговаривать, - но не дождалась и заговорила. Нудным тоном училки, которой осточертели и шкодные ученики, и то, что приходится вдалбливать им в головы, и вся ее учительская жизнь.

- Мы живем на Диске. В центре Диска, располагается замок нашего повелителя барона Пако и столица его владений. Существа Алфавита обитают на поверхности Диска - ну и не только они… а в нижних коридорах… там тоже кое-кто живет. Говорят, в Эру Галактических войн диск мог летать от звезды к звезде, и на нем стояли орудия, способные уничтожить целую планету. Но это только легенды. Потому что потом началась Эра Разрухи. Что за это время разрушили, а что так и было, никому не известно. Поговаривают, что где-то в глубине Диска есть… как же ее называют… командная рубка. И тот, кто найдет ее, станет обладателем несметных сокровищ.

"Вдовушка" замолчала, и Артем рискнул задать вопрос:

- И что, никто ее так и не нашел?

Матильда фыркнула.

- Если и нашли, то нам не сказали. А скорее, заблудились и попередохли с голоду. К тому же там твари водятся - похуже руканов. Если ты с таким столкнешься…

Она выдержала многозначительную паузу и продолжала:

- И вообще, там темно.

- А откуда эти твари взялись?

- Откуда все на Диске взялось? С Планеты, разумеется, откуда же еще. Когда там все так загадили, что жить стало невмочь, прапрадед барона… или пра-прапрадед, я уж не помню - с тех пор восемь сотен лет прошло… решил переселиться на Диск. Ну, понятно, травку перевезли, зверушек… землю, чтобы все это росло…

- А гравитация? - спросил Артем.

- Грави… кто?

- Ну, притяжение. Чтобы с диска все это в космос не улетело.

- Слушай, бню не гони! - возмутилась паучиха. - Если такой умный, что спрашиваешь? Проверяешь? Магия это. Или не магия… Меня тогда не было, когда Диск строили. И когда заселяли, тоже не было… Тормозни! Разогнался…

- Верю… - буркнул Артем, останавливаясь под деревцем, украшенным гроздьями ярко-желтых кудрявых цветочков с очень специфическим запахом. Неизвестно, чем там занималась фрау Цо, но на голову Артему то и дело сыпалась пыльца.

- Ну все, - удовлетворенно сообщила Матильда, окончив свой труд. - Теперь сходи к котлу и принеси мне поесть. А я пока кокон сплету.

- Да брось ты! - воскликнул Артем, восхищенный такой скромностью. - Я тебя донесу…

- Вот дудук, - Матильда издала совершенно неописуемый звук. - А нить я за собой потяну, верно?

Ну вот… Хотел сделать доброе дело.

Сгрузив паучиху на полюбившееся ей деревце, Артем побрел в сторону пирамиды, из-за которой тянуло ароматом чего-то то ли тушеного, то ли жареного, но определенно очень вкусного.

Впрочем, лучший повар - это голод. Со всеми этими приключениями Артем давно забыл, когда ел последний раз.

Он почти достиг пирамиды, когда услышал голос паучихи:

- Эй, как тебя… Ар-тем… Спасибо!

Мир снова был прекрасен. Как говорится, доброе слово и кошке приятно. Даже если она не ходит на задних лапах и не носит… эти… как же их… барсетки… болонки…

Глава 4
ЛУТТА

Мери тут же уселась у него на коленях.

- Послушай, Мери, - взволнованно начал он. - Тебе нельзя оставаться здесь. Вдруг кто-нибудь увидит, как ты от меня выходишь?

В синих глазах Мери появилось удивление

Э. Гамильтон. Звездные короли

Если спросите, какой день считается базарным, четверо из пяти жителей Столицы скажут вам: "Третий".

На седьмой на базар приходят все кому не лень - зачастую просто поглазеть. И уж, конечно, на базаре нечего делать ни в первый, ни на второй день, когда ремесленники закрывают лавки и вспоминают, для чего нужны молотки, чеканы и иголки.

Поэтому тот, кто знает, приходит на третий день. И покупает такие вещички, за которыми потом будут безуспешно гоняться завистливые подружки.

Лутта, Первая жена Старшего смотрителя, знала это очень хорошо. И все же не стала ждать неделю. Утром четвертого дня она покинула дом и в сопровождении служанки отправилась на базар.

На это у нее была веская причина.

И не одна, а целых две.

Во-первых, один из перекупщиков намекнул, что привезет ткань с Беталиры, и показал образец. Лутта подозревала, что торговец врет. Слишком низкая цена - всего пять мегакусов. И это за смарагдовозеленую шелковистую ткань с вкраплениями зеленого же камня. Кроме того, ткань меняла оттенки и прозрачность в соответствии с настроением того, кто находился в непосредственной близости. По словам торговца, реакцией на пробуждение желания будет превращение ткани в прозрачный туман.

Последнее обстоятельство оказалось решающим.

Лутта с удовольствием купила бы весь отрез - нельзя было позволить какой-нибудь придворной даме появиться в таком платье. Но ее супруг, Старший смотритель Отто Чаруш, строго-настрого приказал мажордому не выдавать Лутте в день больше пяти мегакусов. Как назло, в этот день она успела купить разноцветные "шары счастья" - внутри каждого такого шара было запечатано забавное существо. Местные дамы поговаривали, что такие шары способствуют исполнению желаний. Потом она заглянула в "Сагерас" - павильон старого Ложби. И не пожалела ни об этом, ни о мегакусе, потраченном на две чашечки имперского кофе, ибо вторая чашка предназначалась для Агустины, третьей фрейлины баронессы. Баронесса некоторое время назад получила голокосм из столицы Империи лично от императорского камердинера. Согласно сообщению, в столице входил в моду зеленый цвет, а также чешуя и ее имитация - определенно влияние жаббистов, сторонников причисления разумных псевдорептилий к Алфавиту. Лутта не стала бы так легко принимать слова фрейлины на веру - особенно после того, как по совету Агустины пришла на бал в трехцветном шарфе и стала всеобщим посмешищем… Но Агустина появилась в платье цвета молодой листвы и с рисунком, напоминающим крупные чешуйки. Вряд ли она рассчитывала встретить Первую жену Отто Чаруша. О своей привычке гулять по базару в определенные дни Лутта не распространялась.

Она не сомневалась, что при дворе уже шьют новые наряды и нашивают на старые плавники из вуалей, жабры из жатого пластона и учатся наматывать платки так, чтобы они напоминали раздутое лягушачье горло. Хорошо быть фрейлиной! Можно заказать любые ткани, какие только пожелаешь… не то что не считаясь с расходами, но не выгадывая каждый кус!

Как назло, подходящая ткань нашлась сразу - впору было поверить в силу "шаров счастья". Вот только денег на нее уже не осталось.

Что делает высокородная дама, когда у нее заканчиваются деньги? Посылает служанку к мужу или к мажордому, а сама садится за столик в любимом заведении и пьет кофе, ожидая ее возвращения. Правда, при этом подразумевается, что супруг у дамы - приличный человек… а не скупердяй, никогда не имевший понятия о чести и совести, грязный пиг, которому место в хлеву, а не в постели с женщиной! Безмозглый хендрик, который давно работал бы на расчистке новых территорий вместе с рабами барона, если бы не ее родители!

И за какие грехи судьба послала ей такого мужа?

Грязный пиг, коего за глаза именовали Старшим смотрителем Отто Чарушем, стал второй причиной, заставившей ее отправиться на базар в такую рань. Вчера вечером ненавистный супруг нежданно-негаданно вернулся из инспекционной поездки… чем поверг свою Первую жену - да и не только ее - в глубочайшее уныние. Силы вселенские! Лутта только собралась принять ванну, а потом понежиться на массажной кушетке… И вместо этого ей придется ублажать этого похотливого обжору "игрой на флейте" - хотя он перед этим даже не удосужится ополоснуть то, что лишь в насмешку можно назвать "достоинством"! Ей придется задыхаться под его жирной тушей, слушать, как он рыгает и пукает, не заботясь о том, нравится ей это или нет… И это называется "привилегированное положение Первой жены"!

Вчера Лутте удалось отговориться нездоровьем и послать к Чарушу одну из младших жен. Вальдочка так старается выслужиться… Вот пусть и постарается.

Правда, вечером супруг вспомнит про нее, и отвертеться уже не удастся. Но ничего. Пока Отто пыхтит над ней, она будет думать о том, какое платье сошьет из только что купленной ткани и как затмит на ближайшем приеме всех придворных дам.

Однако она так торопилась, что прибыла на базар задолго до открытия вожделенной лавки. Пришлось присесть на улице, за столиком дешевого кафе, куда дамам в ее положении даже заглядывать зазорно, и пить кофе, которое таковым не назовешь. И платить за это пришлось служанке - иначе бы денег на желанную ткань просто не хватило. Какое унижение!

И во всем виноват проклятый скупердяй Отто…

Лутта прервала печальные размышления и подняла взгляд. В конце торгового зала появилась знакомая фигурка.

Как замечательно… Похоже, Лутте выпал случай выяснить, почему ее благоверный так торопился домой. Ибо к кафе приближалась никто иная, как Суэтта - Первая и, насколько было известно Лутте, единственная жена советника Старшего смотрителя.

В это утро Суэтта была в платье из металлизированной ткани голубых тонов - точно под цвет ее летающей платформы и точно такой длины, чтобы это было видно окружающим. Ткань покрывал узор из переливающихся васильков, нанесенный с помощью лазера. Попадись такое платье Лутте, она пришла бы в восторг, но сейчас ее губы скривились в презрительной гримаске. Какая дура эта Суэтта! Думает, что подбирать ткань под цвет кожи - признак изящного вкуса… Со своей синеватой шкурой и худым лицом, точно состоящим из острых углов, она выглядит как живая покойница. А этот пучок искусственных цветов в прическе? Кошмар. И стоило выкидывать такие деньги ради того, чтобы уподобиться рыночной торговке… Что за убожество!

Но тут Суэтта подъехала ближе, и Лутта заставила себя приветливо улыбнуться и помахать рукой, чтобы та случайно - или нарочно - не проследовала мимо.

Жена советника мимо не проследовала. Наоборот, сделала свою дежурную улыбку чуть шире и помахала в ответ. А когда платформа остановилась у входа, она спустилась и, шурша платьем, направилась к столику Лутты.

- Рада видеть тебя, милочка, - сообщила Лутта, дождавшись, пока та присядет напротив. - Что вырвало тебя из объятий любимого супруга в столь ранний час?

- Ах, дорогая… - Суэтта закатила глазки. - Дела, как всегда дела! Знаешь, я тебе просто завидую. Можешь отправить младших жен с поручениями, а сама ублажаешь супруга в постели…

Шпилька попала в цель, но Лутта виду не подала. Согласно правилам придворного этикета, Суэтте придется оплатить не только свой кофе, но и все, что закажет супруга Старшего смотрителя. Само собой, злоупотреблять этим не стоит, но все же… Ради благой цели можно выслушать пару колкостей.

- Что будешь пить? - продолжала Суэтта. - Имперский?..

Лутта капризно поморщилась.

- Ну что ты… В нем же совсем нет кофеина! По утрам лучше пить "Хэдкэт" или "Абсент блю"… И взбодришься, и удовольствие получишь.

"Абсент блю" она действительно обожала - другое дело, что крайне редко могла позволить себе такую роскошь. А вот "Хэдкэт" был просто одним из самых дорогих сортов, который Лутте давно хотелось попробовать. Возможно, он окажется редкостной гадостью, но кто платит?

- Ну, не знаю, - Суэтта окинула кафе взглядом, в котором читалось легкое презрение. - Мне кажется, в дешевых заведениях просто не умеют варить кофе. А плохой варкой можно испортить даже "Сауси Сэл".

Она прищурилась и зорко посмотрела на Лутту. "Сауси Сэл" недаром считался самым изысканным сортом кофе: один его запах заставлял захлебнуться слюной.

- Ты предлагаешь пойти туда, где варят лучше? - нежно проворковала Лутта.

- Я не против. Но, насколько я понимаю, ты кого-то ждешь?

- Нет, что ты… - Лутта решила проявить великодушие. - Просто после того, как ты столь любезно приняла мое приглашение…

В этот миг официант подкатил к столику, и ей пришлось отвлечься, чтобы сделать заказ.

- И все же… - продолжала она, - если не секрет, что заставило тебя так рано покинуть дом?

Суэтта прикусила губку, забирая из щели в корпусе официанта свою кредитку.

- Ну что ты! Какие у меня секреты, тем более от тебя? Надо подготовиться к еженедельному приему, только и всего. А ты разве здесь не за этим?

- Конечно нет, - Лутта небрежно передернула плечами, но внутренне подобралась. Неужели фрейлина в разговоре что-то упустила? - Прием как прием…

- А твой муж ничего тебе не говорил?

Кажется, сейчас она отыграется за чашку кофе…

Лутта поклялась, что закажет еще одну… И бокал сока мискато - непременно.

- Нам было не до того, - томно произнесла она. - А может, он решил сделать мне сюрприз.

На худом личике Суэтты отразилось нечто похожее на борьбу чувств.

- Даже не знаю, стоит ли тебе говорить… - она коснулась пальчиком подбородка. - Новый гладиатор… Разве ты не слышала о новом гладиаторе?

- О гладиаторе?!

В глазах Суэтты блеснул опасный огонек.

- Его подобрали на Планете, - она понизила голос, словно боялась, что ее услышат. - Но он не с Диска. По крайней мере, так говорят. Еще я слышала, что он в одиночку положил отряд охраны.

- Теперь понимаю, почему Отто мне не сказал, - Лутта печально покачала головой и добавила в голос теплоты: - Он знает, что я принимаю его беды близко к сердцу, и не захотел меня огорчать…

Жена советника пожала плечами.

- Возможно, дорогая. Но ведь это не его промах, верно? Он не мог знать, что перед ним великий воин… Мне кажется, твой муж поступил мудро, не убив его. Правда, не знаю, что скажет на это господин барон… - она выдержала выразительную паузу. - Да, чуть не забыла. Я не видела этого воина, но одна рабыня сказала, что он очень забавен. Коверкает слова, так что не сразу поймешь, что он говорит. Но держится как придворный… и весьма недурен собой, хотя невысок ростом. Сейчас половина рабынь обсуждает, каков он в постели.

Она замолчала и покосилась на официанта, который приближался к их столику с двумя изящными чашечками кофе. Лутта отметила, что ее приятельница заказала "Гандам" - сорт, недавно синтезированный на Валетте и цветом напоминающий расплавленное золото.

Лутта сделала вид, что пропустила последнюю фразу мимо ушей, хотя это удалось ей не без труда.

- А какое отношение это имеет к приему? - спросила она, прихлебывая из своей чашки.

- Ну как же, дорогая! Твой муж, очевидно, устроит показательный бой и выпустит этого красавчика против… уж не знаю кого.

- Понимаю, - Лутта смахнула капельку кофе с чашки, чтобы та не упала ей на платье. - Если слух об этом великом воине распространится раньше срока… Кстати, ты знаешь, что в скором времени в моду войдет искусственная чешуя и облегающие силуэты?

"В таком наряде ты будешь похожа на вяленую рыбу, дорогая!"

Правила хорошего тона не позволяли ей одним глотком осушить чашку и вылететь из кафе со скоростью света. Но видят звезды, именно этого ей хотелось больше всего. И волшебная зеленая ткань, и намерение разорить Суэтту были забыты. Лутту волновало лишь одно: что это за таинственный гладиатор, где его прячут и почему ей - хозяйке дома, Первой жене, - ничего не сообщили.

Но этикет есть этикет. К тому же не стоило показывать Суэтте, насколько ее взволновала эта новость. Посему Первой жене Отто Чаруша приходилось чинно попивать кофе, непринужденно болтая о нарядах и танцах.

Однако все рано или поздно кончается, в том числе и кофе. И даже у знатных дам есть неотложные дела.

- Ну что ж… - Лутта поставила чашку на стол и посмотрела на нее с такой любовью, что Отто Чарушу впору было взревновать. - …Если я не заставлю себя уйти, мы проболтаем до самого приема и не успеем подготовиться, верно?

Она подарила Суэтте сладчайшую улыбку и, обернувшись к столику для прислуги, крикнула:

- Жиаль! Надеюсь, ты готова?

Жиаль, хорошенькая девушка с золотистой кожей и вздернутым носиком, вскочила и подбежала к госпоже.

- Идем, Жиаль… До встречи, дорогая.

И Лутта покинула кафе.

Когда ее платформа свернула за угол, она стиснула кулаки и прижала педаль. Служанка, которая едва удержалась на ногах, тихо охнула. Ее госпожу что-то не на шутку рассердило, и ничего хорошего это не предвещало. Первая жена Старшего смотрителя была скора на расправу и порой не утруждалась обратиться к палачу, чтобы наказать провинившихся.

Дом Отто Чаруша стоял у самой городской стены, отделяющей жилые кварталы от непроходимых лесных джунглей. За домом находились особые ворота, о которых знали лишь немногие. Через них Старший смотритель мог, не беспокоя городскую стражу, покидать город и принимать курьеров, доставляющих сообщения о браконьерах, копателях и пришельцах из других владений. Обычные каналы связи для таких целей не использовались: считалось, что это небезопасно.

Назад Дальше