- Значит, те, кто отдыхал, будут нам ужин готовить. - Сказал Вард.
- Точно. - Поддержал его Улис. - Веток не трудно наломать было.
- Подумаешь, утку добыли. - Сказала Дария. - Мы охотники за сокровищами, а не за дичью.
- Точно. - Подержал я и уселся на камень. - Утку добыть не трудно. Не бойсь их там столько было, что в чистое небо стрелять можно было, и всё равно утку подстрелить.
- Мы в пустоши за сокровищами пришли, а не за утками. - Добавила девушка, усаживаясь возле меня.
- Ты смотри, как они тут спелись, пока нас не было. - Восхитился Улис.
- Охотники за сокровищами. - Усмехнулся Вард. - Где же ваши сокровища?
Девушка словно невзначай вытянула руку, и начала любоваться перстнем.
- Откуда? - Разинул рот Улис. - Нет же здесь нигде строений древних.
- Зато дров полно. - С ехидством сказала девушка.
- Смотрите, какие монеты отличные. - Я вытащил монеты из кармана и показал охотникам. - Больше золотых империалов раза в три.
- Н - да. - Сказал Вард. - Действительно охотники за сокровищами.
- За одну такую монету пять империалов дают. - Сказал Стэн. - Неплохая добыча.
- Где вы это добыли? - Спросил озадаченный Вард.
- Вон дерево видите. - Показал я. - За дровами туда пошли, а на дереве в птичьем гнезде всё это обнаружилось.
- Удачно за дровами сходили. - Хохотнул Стэн.
- Эх, найти бы то место, откуда птица золото таскала. - Сказал Улис.
- Ничего, скоро доберёмся до сокровищ. - Утешил его Карой. - В нескольких целых домах, точно ценностей будет множество.
Поболтав немного, мы зажарили рыбину и утку. Отдохнули на берегу остаток дня и ночь. А с утра подкрепились ещё двумя пойманными Гилимом рыбинами и спустили лодки на воду. Почти до вечера мы плыли по течению. Так и не добравшись за день до долины, остановились на ночёвку. Выбравшись на берег, мы поднялись на возвышенность.
- Дак вот же она, долина! - Выкрикнул Улис. - Немного мы не доплыли.
- Так и есть. - Гилим. - С воды не разглядеть было.
- Удачно вышло. - Сказал Карой. - Здесь место безопасное, можно будет заночевать спокойно, демонов не опасаясь. А завтра с утра к долине переправимся.
- Да, удачно. - Согласился Гилим. - Целый день у нас будет, чтоб три мили зарослей преодолеть и до строений добраться. Хоть ночью через заросли пробираться не придётся.
- Как раз к твоему дню рождения добычи наберём. - Сказал Гилим Улису.
- Да, точно. - Сказал Улис. - Обожаю дорогие подарки.
Поднялись мы затемно, немного взбудораженные близостью цели, быстро проглотили завтрак, и дождавшись рассвета, отплыли. Когда солнце целиком вылезло на небосвод, мы уже вглядывались в примыкающие к самой воде заросли. Спустившись по правому рукаву реки миль на десять, причалили.
- Вроде здесь. - С сомнением сказал Гилим.
- Да где - то здесь. - Согласился Карой и распорядился. - Вард и Дарт сходят на берег и ищут старый канал, а мы ждём здесь.
- Демоны рядом. - Сказал я.
- На амулет можешь не рассчитывать. - Сказал Карой. - В долине столько разных демонов, что он постоянно на них реагирует.
Выбравшись на берег, я активировал защитный амулет и пошёл следом за Вардом. Охотник, достав короткий меч, принялся обрубать мешающие ветки. Отойдя от берега ярдов пятьдесят, Вард свернул направо. Мы прошли вдоль реки с пол мили и наткнулись на выложенный большими каменными плитами канал. Счистив листья с крайней плиты, охотник обнаружил выбитую в камне цифру восемь.
- Он. - Сказал Вард. - Тот самый канал, что нам нужен.
- Сложновато будет пробраться. - Сказал я, разглядывая нависшие над каналом ветви деревьев.
- Легче чем через болота. - Сказал Вард. - Это возле реки ещё сухо, а на милю вглубь долины зайдёшь, и болота начнутся.
- Понятно. - Сказал я. - А я было, обрадовался, думал, пересохли болота.
- Давай Дарт, двигай к остальным. - Сказал Вард. - Я пробьюсь к берегу, и вы возле канала и причалите.
Повернувшись в сторону реки, охотник начал пробираться сквозь заросли. Быстро добравшись по проделанной Вардом тропе до лодок, я объяснил остальным ситуацию. Сплавившись ниже по течению, мы пристали к берегу, возле отдыхающего у воды Варда.
- За дело. - Сказал Карой, выбравшись из лодки. - До вечера надо добраться до строений.
Разобрав вещи, мы перетащили лодки в канал. Теперь первой плыла другая лодка, и мне оставалось лишь наблюдать, как охотники пробивают нам дорогу. Нависающие над каналом шестиярдовой ширины ветви в некоторых местах образовывали плотный заслон, который приходилось прорубать. Коряги, попадавшиеся в канале, тоже изрядно докучали, хорошо ещё, что металлические лодки повредить было невозможно. Деревянные лодки мы бы мигом разбили. А с упавшими деревьями сколько было мороки…
Когда охотники на второй лодке устали, вперёд выдвинулись мы. Карой расчищал нам путь, а Гилим грёб. Продвинувшись на три сотни ярдов, снова сменились. Так понемногу пробирались по каналу. Я хотел, было тоже поучаствовать в расчистке пути, но Карой не согласился, сказав, что моя задача охранять отряд от демонов.
Когда мы преодолели больше мили, зарослей стало меньше. Больше росло одиночных деревьев, затянутых лианами так, что стволы казались коконами гусениц - великанов. Наш путь немного облегчился, и дальше мы стали продвигаться гораздо быстрей. Правда приходилось выбираться на берег и перетаскивать лодки через упавшие на канал деревья. Прорубиться через такую преграду не представлялось возможным. Пожалуй, часов восемь у нас ушло на то, что бы проплыть по каналу три мили.
- Всё. - Сказал Карой, когда канал разделился на три канала поуже. - Отсюда пешком пойдём.
Вытащив лодки, мы оттащили их от канала, и перевернув кверху дном, оставили их дожидаться нас. Вырубив тонкие жерди, мы, прощупывая дорогу, пошли за Гилимом. Несмотря на то, что вокруг было полно заболоченных участков, продвигались мы довольно быстро. Гилим неплохо справлялся с определением пути. Лишь дважды нам пришлось вернуться немного назад, когда мы упирались в непроходимые болота.
Изрядно вымазавшись, мы прошли с милю, когда Гилим резко остановился.
- Добрались. - Выдохнул охотник.
Подняв взгляд, я увидел за деревьями здоровое болото, заросшее ряской.
- Вперёд. - Скомандовал Карой.
С каждым шагом земля становилась всё суше, и вскоре можно было не проверять путь перед собой. Выбравшись на край болота, мы остановились. Скорее грязное озеро, а не болото подобно гигантской стеклянной чаше, зарытой в землю и наполненной водой, с торчащими из земли краями, предстало перед нами. Присев на корточки, я дотронулся до выступающей кромки.
- Словно шар огня здесь горел. - Пробормотал я, смотря на окружённое деревьями озеро.
- Знатно Древние маги повеселились. - Сказал Улис.
- Людей они знатно губили, а не веселились. - С отвращением сказал Вард.
Увидев на другом краю озера здания, мы устремились к ним. Обогнув озеро, вышли на мощёную камнем улочку.
- Вот это да… - Сказала Дария, восхищённо рассматривая шесть двухэтажных домов.
- Это что кусочек города? - Спросил я, удивлённо разглядывая строения.
- Наверное. - Сказал Карой.
Воспользовавшись истинным зрением, я осмотрелся.
- Вроде никакой магии здесь нет. - Сказал я.
- Тогда приступим. - Потёр руки Улис.
- Ближайший дом осматриваем первым. - Сказал Карой. - В нём сделаем укрытие. Нам ведь явно не один день понадобится, чтоб всё здесь осмотреть.
Мы подошли к крайнему дому. Сложив у стены лишние вещи, вошли внутрь. Время и непогода изрядно потрудились над приведением дома в полную негодность. Почти все деревянные предметы сгнили. От дверей остались лишь бронзовые петли. Окон не было не одного. Да ещё и листвы нанесло целые горы.
- Н - да. - Сказал я осматриваясь. - Похоже, магических ловушек можно не опасаться, магией тут и не пахло.
- Да откуда здесь магическим ловушкам взяться? - Сказал Гилим. - Видно же, что это дома обычных горожан.
Обследовав оба этажа здания и подвал, никаких следов магии я не обнаружил. Немного расчистив на втором этаже одну комнату, с узким дверным проёмом, перетащили туда вещи. Заодно туда же и найденную серебряную утварь перенесли.
Находки нас только раззадорили и до темноты мы решили осмотреть ещё одно здание. Выбравшись на улочку, прошлись по мостовой, пытаясь выбрать богатый дом. Добравшись до последнего дома, остановились. Дальше по улочке идти смысла не было, только эти шесть зданий уцелели, а дальше дома превратились в оплывшие каменные холмики.
- Так, а с этим что делать? - Указал Улис на ближайшее здание.
Центр здорового здания был смещён назад, образуя подобие дворика. Свободного места хватило для небольшой статуи из белого мрамора и клумбы вокруг неё. Статуя молодой девушки казалась неподвластной времени, и мрамор даже не потускнел. Изображённая девушка, с искренней улыбкой на лице, делающая шаг вперёд и протягивающая правую руку, словно подавая её кому - то, понравилась всем.
- Вот бы такую девушку встретить. - Размечтался Улис. - Красавицу…
- Вот разбогатеешь и сразу встретишь. - Пообещал Гилим.
- Похоже на статую заклинание было наложено. Для сохранности. - Сказал Карой.
- Возможно. - Согласился я, взглянув на статую истинным зрением.
- Главное, чтоб вот тех тварей не встретить. - Сказала Дария, разглядывая выполненный из тёмного камня фасад здания.
Расположенные на краю крыши фигуры крылатых демонов привлекли и наше внимание.
- Твари, какие. - С отвращением сказал Гилим. - Слава богам не встречал никогда подобной мерзости.
- Глупые какие - то горожане были. - Сказал Вард. - Сейчас - то, при свете солнца смотреть на них не страшно, даже забавно. А ночью до полусмерти напугаться можно, такую дрянь увидев.
- Да, те, кто на этой улице жил пьяными домой ни разу не приходили. - Сказал Стэн. - Ночью такую мерзость увидишь, хмель как рукой снимет.
- Не нравятся мне эти твари. - Сказал Улис. - Давайте их от греха уничтожим.
- Верно. - Поддержал Гилим. - Древние мастаки были големов создавать, не дай боги это они и есть.
- Улис, тащи кирку и верёвку. - Распорядился Карой.
Улис пошёл к нашему убежищу, а мы подошли поближе к зданию.
- Дарг! - Обернувшись, выругался я.
В заведённой за спину левой руке статуи улыбающейся девушки, был узкий чёрный кинжал.
- Не нравится мне это место. - Сказала побледневшая Дарии. - Не могли добрые люди подобное создать.
Мы промолчали, глупо спорить с подобным утверждением. Наше открытие заметно сбило наш исследовательский пыл, и осматривать дома больше никто не рвался. Вернувшийся Улис с удивлением посмотрел на наши мрачные лица.
- На красавицу свою полюбуйся. - Посоветовал ему Вард.
Испортив и Улису настроение, мы принялись за работу. Сделав на конце верёвки петлю, Вард забрасывал её на демонов, а мы, ухватившись за другой край, стаскивали их вниз. От удара статуи с грохотом раскалывались на куски, корёжа мостовую. Сдёрнув с крыши все двенадцать статуй, мы собрались возле них.
- Даже если это были големы, теперь им не подняться. - Сказал удовлетворённый проделанной работой Гилим.
Взяв кирку, Улис несколькими ударами отбил у самой уцелевшей статуи последнюю конечность.
- Теперь точно не подняться. - Удовлетворённо сказал он и пошёл к статуе девушки.
- Ты куда? - Спросил Карой.
- Эту статую тоже разобью. - Ответил Улис. - Не хочу, чтоб девушка с ножом бродила.
Подобравшись поближе, охотник размахнулся и нанёс сильный удар по статуе. Зазвенев, кирка отскочила от статуи, даже не поцарапав её.
- Дарг! - Выругался Улис. - Это уж точно голем. Не станут зазря каменюку защищать.
- Что же делать? - Спросила встревоженная девушка.
- Дай - ка я попробую. - Сказал Вард, забирая кирку у Улиса.
Впрочем, сила Варда делу не помогла, кирка не смогла нанести урона статуе.
- Дарт, может ты магией, сможешь её разломать? - Спросила Дария.
- Можно попробовать. - Сказал я.
Сосредоточившись, я создал молнию и метнул её в статую. Разбившись о статую, молния выбила в ней небольшое углубление.
- Давай Дарт, разломай её. - Сказал Улис. - Начало уже есть.
- Не выйдет. - Покачал я головой. - У меня энергии не хватит на столько заклинаний.
- Надо что - то придумать. - Сказал Карой. - Если это и впрямь голем, то нельзя его целым оставлять. С ожившей каменюкой мы потом не справимся.
- Хорошо. - Решился я.
Подойдя к статуе, я вытащил из ножен меч и нанёс лёгкий удар. Вспыхнувшее красным пламенем лезвие клинка прошло сквозь камень, как сквозь воду. Сразу вслед за моим ударом раздался глухой вой. Статуя озарилась жёлтым сиянием и от неё разошлась волна зыбкого марева. Не свалившись от удара, хотя я разрубил статую на уровне пояса, она начала потрескивать и едва мы отодвинулись от неё, рассыпалась на небольшие осколки.
- Дарг! - Выругался Гилим. - Что это было?
- Демон его знает. - Сказал Карой. - Но врядли что - то хорошее. Правильно мы сделали, что избавились от этой дряни.
- Отличный меч Дарт. - Сказал Вард. - Не поделишься добычливыми местами, где можно столько пушного зверя промыслить, чтоб такой меч купить?
- Поделюсь. - Ответил я, убирая меч. - Отчего не поделиться. В горах между Элорией и Империей.
- А рубины настоящие? - Полюбопытствовала Дария.
- Настоящие. - Нехотя ответил я.
- Дарт, вот скажи нам, на кой тебе по пустошам шляться? - Спросил Карой. - Ты же молод, красив, деньжищ полно. Неужели не нашёл занятия интереснее и безопаснее?
- Маловато у меня денег. - Вздохнул я. - На пару дворцов и земельные угодья не хватит.
- Вот это запросы. - Хохотнул Улис. - Тут о небольшом собственном домике мечтаешь, а он дворцы хочет, да не один, а пару.
- На кой эти дворцы. - Проворчал Вард. - Одна суета там, люда бродит как на рынке.
- А мне нравится. - Сказал я.
- Ладно, давайте вон тот дом обыщем. - Предложил Карой. - А этот здоровенный на завтра оставим.
Забравшись в дом, стоящий на противоположной стороне улицы, мы приступили к поиску ценных вещей. Обшарив дом, обнаружили пару серебряных подсвечников, целую гору серебряной утвари, больше двух десятков золотых и серебряных монет, в сгнившем кошеле и отделанный золотом кинжал.
В сумерках перетащили всё добро в наше укрытие. Пока ещё было видно, вырубили пять крепких жердей. Связав верёвкой, сделали из них решётку, которой перекрыли дверной проём. Разместившись в комнате, поужинали.
- Так, сегодня придётся дежурить. - Сказал Карой. - Место опасное, не дело спать без стража.
- Я первую смену стою. - Вызвался Улис.
- Хорошо. - Сказал Карой. - Дарию и Дарта беспокоить не будем, пусть спят спокойно.
- Я тоже могу ваш сон охранять. - Сказала девушка. - С чего это мне спать всю ночь?
- С того, что в твою смену никто спать не сможет. - Сказал Карой. - Так клацать зубами от страха будешь, что всех перебудишь. А Дарт охрану нести не будет потому, что в случае опасности вся забота на его плечи ляжет. Так пусть он силы восстановит.
- Не буду я зубами клацать. - Пробормотала обиженная девушка.
- Дария. Спи. И не спорь с отцом. - Повысил голос Карой.
- Хорошо. - Пробурчала девушка.
Вроде и не устал я сильно за день, а вырубился сразу, как устроился на полу. Ночная стража опасности видимо не углядела, потому как никто до утра меня не будил. Хорошо выспавшись, я проснулся сам, даже будить меня не понадобилось.
- Проснулся? - Спросил негромко Карой. - Тогда и остальных буди, нечего им разлёживаться.
Я разбудил остальных охотников, и быстро перекусив, мы пошли осматривать здоровенное здание. Попав внутрь здания, мы увидели, что обстановка в нём сохранилась гораздо лучше, чем в осмотренных домах. Кое - где даже мебель была цела. Воспользовавшись истинным зрением, я осмотрел всё. Похоже, заклинания сохранения наложены были, и пока они действовали, мебель оставалась целой. А теперь магии нигде нет и всё начало гнить. Обследовав всем отрядом, пять комнат, мы пришли к выводу, что опасности здесь нет, а потому стоит разделиться, для того, чтобы успеть осмотреть все здания за сегодняшний день.
Переглянувшись с Дарией, мы вызвались осматривать левую сторону второго этажа. Поднявшись по широкой лестнице, мы приступили к поискам. В первой же комнате нас ожидала неплохая добыча - коллекция серебряных статуэток. Собрав их в припасённый мешок и не найдя ничего более достойного, зашли в другую комнату. Попав в комнату, заставленную книжными шкафами, мы остановились поражённые.
- Дарт, если эти книги сохранились, то мы станем богачами. - Взволнованно сказала девушка.
- Может здесь книги по магии есть. - Высказал я свои чаяния.
Бросившись к шкафам, мы открыли застеклённые дверцы и схватились за книги.
- Проклятье. - С досадой сказала девушка, бросая на пол книгу со сгнившими страницами.
- Не повезло. - Огорчился я, когда раскрыл книгу, и оказалось, что страницы так повреждены влагой, что превратились в вязкий ком.
Вытащив ещё несколько книг, и не обнаружив среди них ни одной целой, девушка огорчённо вздохнула.
- Хоть переплёты серебряные найти, что ли. - Сказала Дария, осматривая шкафы.
Бросив свою книгу, я подошёл к стоящему у окна столу. Подобрав валявшийся рядом стул, я поставил его и уселся на него.
- Дария, не занимайся ерундой. - Сказал я ищущей целые книги девушке. - Заклинание сохранения, наложенное на здание, истощилось, и влага испортила тут всё.
- Может, остались самые ценные книги, на которые тоже заклинание сохранения наложено было. - Сказала девушка.
- Верно. - Сказал я, не особо рассчитывая на подобную предосторожность владельцев книг. - Тогда можно истинным зрением их увидеть.
- Вот я глупая. - Рассмеялась Дария. - А я не догадалась истинным зрением воспользоваться.
Пока Дария искала сохранившиеся книги, я начал осматривать стол. Выдвинув верхний ящик, обнаружил стопку испорченных бумаг и кошель. Разодрав мягкую кожу, высыпал из него на стол несколько десятков золотых и серебряных монет. Девушка между тем издала радостный возглас, и выхватив из шкафа книгу, раскрыла её и пошла ко мне. Я на миг отвлёкся от попыток открыть второй ящик и посмотрел на девушку. Дария замедлила шаг и остановилась, читая что - то в книге.
- Что там интересного? - Полюбопытствовал я.
Девушка, очнувшись, захлопнула книгу и стремительно покраснела. Сделав ещё несколько шагов, она положила её на стол передо мной. Притянув книгу к себе, я откинул обложку и прочёл название - "Легенды о любви". Разочарованно поморщившись, я пролистнул пару страниц, и прочитав пару строк про двух влюблённых, захлопнул книгу и отодвинул её от себя.
- Убери в мешок. - Сказал я. - Выдастся время свободное, сядем вместе, почитаем.
- Дарт, если мы почитаем вместе эту книгу, то тебе как порядочному человеку придётся на мне жениться. - Заявила девушка.
- С чего бы это совместное прочтение книг к женитьбе обязывало? - Не понял я.
- А ты дальше пролистай. - Посоветовала девушка.