* * *
Меня вырвала из тьмы боль. Казалось что всё тело, это один источник боли. Застонав, я открыл глаза. И увидел склонившуюся надо мной Мэри. Взвыв, я рванулся от неё, пытаясь убраться подальше. Навалился на левую руку и замер, поражённый такой вспышкой боли, что на миг, словно солнце вспыхнуло перед глазами. Осторожно перевернувшись на спину, я вспомнил о своей встрече с мороком.
Успокоившись, я попытался улыбнуться и прошептал: - Ты всего лишь морок Мэри, мне совсем не страшно.
- Ты уверен? - Спросила, оскалив клыки Мэри. - Может, когда я тебя растерзаю, ты передумаешь?
Окинув взглядом стоящих вокруг меня стражников, я сказал: - В этот раз и стражники с тобой для достоверности? Отличный морок, но толку с него не будет. Без ощущений любой морок безвреден.
Девушка придвинулась ко мне и шепнула: - Дарт, зря ты сомневаешься, что я морок.
Мери похлопала меня по щекам, и я дернулся.
- Проклятье. - Пробормотал я. - Неужели и ощущения восстановились? Неужели так и придётся мне от воплощённого страха умереть?
- На дыбе тебе придётся парень подохнуть. - Хохотнул стоящий рядом стражник, и открыв фляжку, плеснул мне на лицо воды. - Поднимайся, давай, неохота нам тебя таскать.
Стиснув зубы, я закрыл глаза. Стражник плеснул мне на лицо ещё воды и засмеялся.
Дарг! Неужели структура заклинания восстановилась и теперь я опять всё ощущаю? Будь всё проклято! С моей - то фантазией… Дарг, да мне не пережить всех страхов, что из моего разума вытащить можно. Мне и Мэри не пережить. Проклятье. Хоть бы остальные под воздействие этого заклинания не попали. Может они мне помогут. Где только они?
- Х - м - м. A какого демона я в убежище делаю? Я же на улице сознание потерял. Не мог я сам сюда переползти. Едва живым проползти сотню ярдов и на второй этаж подняться? Бред. Это не реально. И раны у меня не кровоточат. Значит, меня сюда перенесли и подлечили. А кто, кроме Дарии, мог меня лечить?
Озарённый догадкой, я раскрыл глаза. Мэри разговаривала со стражниками. Не обращая внимания на развернувшуюся дискуссию о том, как перевезти меня к Мэри домой, я воспользовался истинным зрением. Три, пять, семь, посчитал я находящихся рядом со мной людей. Так и есть, облегчённо вздохнул я, это мой отряд, а не Мэри со стражниками.
Перейдя на обычное зрение, я похлопал глазами и радостно улыбнулся. Даже боль на миг отступила.
Сидевшая возле меня Дария сказала: - Он открыл глаза.
- Покормить его надо. - Сказал Гилим.
- Воды лучше дайте. - Попросил я.
- Дарт, ты пришёл в себя? - Ахнула девушка.
- Вроде да. - Сказал я. - Справился я с мороком.
- Дарт. - Сказал Карой. - Тебя демоны сильно подрали. Воспользуйся свитком средних ран.
Гилим приподнял мне голову и приложил к губам фляжку. Попив немного, я мотнул головой.
- Не могу я свитком воспользоваться. - Сказал я. - Нет у меня энергии, чтоб заклинание запитать.
- Дарг. - Ругнулся Карой. - Ты же вроде в бою магией не пользовался. Куда же энергию растратил?
- Раньше чем демоны напали, заклинаниями пользовался. С мороком бился, и всю энергию исчерпал.
- Откуда взялся - то морок твой? - Спросил Гилим.
- Точно не знаю. - Сказал я. - Я когда добычу пошёл относить, странный звук от самого здорового здания услышал. Пошёл взглянуть в чём там дело. Подхожу, а там куски статуи, что перед зданием стояла, вместе собрались и слились воедино. Затем полыхнул яркий белый свет. Когда я проморгался, увидел, что девушка с кинжалом вновь стоит на постаменте целёхонькая. А после этого и морок увидел.
- Вот вам и странная статуя. - С досадой бросил Карой. - Не надо было с этими статуями связываться.
- А что за морок - то на тебя напал? - Полюбопытствовал Улис.
- То, чего я больше всего боялся, наяву произошло. - Сказал я. - И поначалу явь от морока я отличить не мог. Не иначе, как под воздействие заклинания из сферы ментальных я попал. Это сейчас мои страхи простыми видениями являются, а в начале и ощущал я всё.
- Ощ - щущал? - Заикнулся побледневший Улис. - То есть если бы ты боялся, что с тебя кожу живьём снимут, то ты всё это ощутил бы?
- Говорю вам. - Повторил я. - От реальности морок отличить было невозможно. Если бы он на миг не развеялся, так бы и умер я от боли.
- Н - да. - Покачал головой Гилим. - Умели древние заклинания кошмарные создавать.
- Дарт, как быстро ты сможешь запас сил восстановить? - Спросил Карой. - Скоро сюда все демоны с округи соберутся. Нельзя нам здесь оставаться.
- Не знаю. - Прошептал я. - Как я могу запас сил восстановить, когда все силы организм на заживление ран расходует?
- Вот ещё напасть. - Расстроился Гилим. - Сам ты не скоро выздоровеешь. У тебя, похоже, рука сломана, может ещё пара рёбер. Да и поменьше ран на тебе уйма. Дария заклинанием раны, конечно, тебе закрыла, но до полного выздоровления без помощи магии не одна декада пройдёт.
- Придётся нести отсюда Дарта. - Сказал Карой. - Не сможем мы здесь выздоровления Дарта дождаться.
- Придётся. - Согласился Гилим. - Из палок и курток ношу смастерим и понесём.
Раздавшийся от озера рёв заставил нас испуганно вздрогнуть. По мостовой, клацая когтями, промчался какой - то демон и вскоре мы услышали хруст костей и чавканье.
- Вот и первый пожаловал. - Подавленно пробормотал Улис.
- Обойдётся. - Сказал Гилим. - Не учует он нас. Да и жратвы у него и без нас хватает.
- Арбалеты приготовьте. - Сказал Карой. - Чтоб в случае нападения, под рукой были.
Некоторое время все охотники были заняты делом. Приготовив арбалеты, охотники распределили по мешкам добычу. Гилим подкинул в небольшой костёр немного дров, и завершившие сборы охотники уселись на пол. Прислушиваясь к доносящемуся с улицы рёву и чавканью, Улис сокрушённо помотал головой.
- Дарт, а что тебе пригрезилось? - Тихо спросил Улис, решивший хоть немного отвлечься от происходящего на улице.
- Как я понял, заклинание воссоздало то, чего я больше всего опасался. - Сказал я.
- И чего ты опасался? - Спросил охотник.
- Встретить кое - кого. - Неохотно ответил я.
- Этого кое - кого Мэри зовут? - Спросила Дария.
Я задумался, решая отвечать ли на этот вопрос.
- Когда я к тебе наклонилась, ты подумал, что я - Мэри и шарахнулся от меня. - Напомнила мне девушка.
- Да, встретить Мэри я боялся. - Признался я. - Недоразумение у нас одно приключилось, и теперь мне с ней лучше не встречаться.
- Сильно тебя девица запугала. - Хмыкнул Гилим.
- А кто она тебе? - Спросила Дария.
Немного подумав, я ответил: - Это мой партнёр.
Озадаченная девушка спросила: - Партнёр? А кто это?
- Тот, с кем совместные дела ведут. - Объяснил я.
- А я думала обманутая тобой девушка или невеста. - Задумчиво пробормотала Дария.
- Упаси боги от такой невесты. - Прошептал я. - Я ещё пожить хочу.
- А чего девицу бояться? - Не понял Улис. - Ты же маг. Даже если девица из воинов, ей с тобой не справиться.
- Она варг? - Спросил Гилим и усмехнулся, когда я, не ожидавший, что кто - то догадается о том, кто такая Мэри, чуть дёрнулся. - Понятно…
- Зря ты с ней связался. - Сказал Карой. - Не стоит с варгами враждовать.
- Не враждовал я с ней. - Сказал я. - Это она от меня избавиться решила.
- Варги попусту людей не убивают. - Сказал Гилим.
- Я тайну знал, которую она в секрете сохранить хотела. - Сказал я. - Вот и решила она, что мёртвый точно никому о тайне не поведает.
- А что за тайна? - Заинтересовавшийся Улис даже вздрагивать на каждом вопле демона перестал.
- Замок Древних мы нашли. - Сказал я. - С кучей добра внутри. И знали о нём только мы двое.
- А где этот замок? - Спросил Улис и затаил дыхание, ожидая ответа.
- В горах между Элорией и Империей. - Ответил я. - Но можешь не рассчитывать, что там что - то осталось. Мэри оттуда уже всё выгребла.
- Жаль. - Опечалился Улис. - В жилище Древних магов можно неплохо поживиться.
- Забудь. - Посоветовал Карой. - Нам отсюда выбраться нужно, а не о новых походах мечтать.
- Да. - Согласился Вард. - Выбраться и больше в пустоши не соваться.
- Дарт, ты как себя вообще чувствуешь? - Спросил Карой. - Сможешь дорогу перенести?
- Чувствую себя так, словно по каменистому склону скатился. - Ответил я. - Изнутри боль идёт. Слабым себя ощущаю, словно пару дней без продыху на каменоломне вкалывал и голова кружится.
- Раны затянулись. - Задумчиво пробормотал Карой. - Значит, опасности для жизни нет. Переломы конечно никуда не делись. Однако при необходимости, думаю, ты даже пару сотен ярдов пройти сможешь. Завтра.
- Крови ты много потерял. - Сказал Гилим. - Вот голова и кружится.
- Сколько там этих тварей? - Сказал вздрагивающий Улис, прислушивающийся к устроившим на улице свалку демонам.
- Порядком их там уже собралось. - Сказал Вард.
- Дарт, постарайся поспать. - Сказал Карой. - Может хоть немного оклеймаешься.
- Хорошо. - Согласился я и прикрыл глаза. Неподвижно полежав немного, я заметил, что боль потихоньку отступает. Прислушиваясь к рёву демонов, я уснул. Из сна меня вырвало, чьё - то прикосновение, вызвавшее вспышку боли.
Я приоткрыл глаза и у меня волосы встали дыбом. Надо мной склонился ужасный демон. Из раскрытой пасти торчали кривые зубы, и капала слюна. Демон приблизил ко мне свою морду и моё замершее сердце, встрепенувшись, заколотилось. Вытаращив глаза, я попытался отодвинуться. И боль привела меня в чувство. Это ещё один морок, а не демон, осознал я.
- Д - дарг. - Облегчённо выдохнул я и расслабленно замер, пытаясь унять, бешено колотящееся сердце.
- Дарт, Дарт, как ты? - Прикоснулась ко мне обеспокоенная девушка.
- Уже нормально. - Ответил я, увидев, что демон исчез, а вместо него появилась Дария.
- Что произошло. - Спросила Дария. - Я тебя просто разбудила, а ты, открыв глаза, на миг остолбенел от ужаса.
- Проклятое заклинание действует. - Ответил я. - Открываю глаза, а надо мной ужасный демон склонился. Чуть не умер от страха. Если так всегда просыпаться, то лучше повеситься.
- Да уж. - Пробормотал Улис. - Если такие кошмары спросонья будут мерещиться, то и просыпаться не захочется.
Дария напоила меня подобием бульона, какой - то вываркой из мяса. Немного утолив голод, я прикрыл глаза.
Проклятье, с такими кошмарами я или от страха помру или с ума сойду. Только один привидевшийся спросонья демон, едва в могилу меня не загнал. А что дальше будет? Дарг… Добраться до Гармина с такими кошмарами будет нелегко. Если вообще возможно. Страхов у меня столько, что десяток человек в могилу загнать хватит.
Проклятая статуя, это всё из - за неё. Раздолбать бы её, чтоб и пыли не осталось. Только сил нет, чтоб заняться этим. И так охотникам меня тащить придётся. Не до статуи сейчас. Мне бы хоть чутку сил, чтоб обузой не быть.
Дней пять - шесть покоя и хорошего питания и я смог бы заклинанием воспользоваться. Э - х - х, нет у меня и суток в запасе. Хотя бы за реку перебраться надо. Не протянуть шесть дней под носом у демонов. Вон они на улице лютуют, уже и меж собой сцепились, добычу делят.
Размышляя, я незаметно уснул. Ранним утром проснулся сам и осторожно открыл глаза, опасаясь увидеть ещё какой нибудь поганый морок.
- Слава богам, нет никаких демонов. - Облегчённо вздохнул я и тут же изумлённо расширил глаза. В комнате не было не только демонов. Вообще никого не было. Приподняв голову, я осмотрелся. Никого.
- Дария. - Позвал я.
И не дождался ответа. Неужели они оставили меня одного? Мелькнула у меня мысль. Мешков нет, костёр погас… Да и светло уже на улице, а собирались ранним утром выйти. Неужели, как и Торвин оставили меня одного? Мрачные мысли лезли в голову одна за другой. Ведь не выбраться мне одному отсюда.
Я осторожно приподнялся, и опираясь на не так сильно пострадавшую правую руку сел. Меня ухватило что - то невидимое с двух сторон и удержало на месте. Я замер от неожиданности. Вокруг нет ничего, и всё же меня что - то цепко держит. Я воспользовался истинным зрением и увидел, что меня держат два человека.
- Дарт, что с тобой опять такое? - Спросила придерживающая меня за правую руку девушка. - Дарт?
- Всё в порядке. - Ответил я, едва увидел, что охотники так и сидят в комнате. - Заклинание продолжает действовать.
- Это плохо. - Сказал Гилим, стоящий возле меня.
- Ложись Дарт, рано тебе вставать. - Сказала Дария.
- Ничего не рано. - Сказал я. - Сегодня мне гораздо лучше. Может даже идти сам смогу.
- Пусть проверит, сможет ли держаться на ногах. - Сказал Карой дочери.
- Хорошо. - Сказала девушка. - Поднимайся, но я буду тебя держать, чтоб ты не упал.
Я начал осторожно вставать. Слабость, конечно, была, да и боль никуда не делась, однако встать мне удалось. Только сделав один шаг, я понял, что пройти смогу не больше сотни ярдов. И всё сотню ярдов буду выть от боли. Сильно, похоже, вчера мне демон ногу повредил.
- Ложись назад. - Велел Карой, расслышавший мой стон.
- Убедился теперь, что сам передвигаться не сможешь? - Спросила Дария, помогая мне опуститься на пол.
- Когда же уберутся эти твари. - С тоской сказал Улис, выглянув в окно.
- А что там? - Спросил я.
- Четверо торгов прямо на мостовой спать завалились. - Ответил Гилим. - Было ещё несколько скартов, но они по утру убрались в лес. А эти не хотят уходить.
- Из - за них не сможем отсюда выбраться. - Сказал Улис.
- Четыре торга? - Задумался я. - Они быстрые… Может пристрелить их, пока они спят?
- Есть такой план. - Кивнул Карой. - Ждали, когда светлей станет, чтоб не промахнуться.
- Убить надо их с первых выстрелов. - Сказал Вард. - Когда они поднимутся, попасть в них трудно будет.
- Далековато до них. - Выглянул в окно Стэн. - Может всё - таки не будем с ними связываться и потихоньку уйдём?
- А потом по лесу от них удирать? Нет уж, надо сразу с ними разобраться. - Сказал Вард.
- Далеко до них. - Повторил Стэн. - Вы уверены, что болты их убьют?
- В этом не уверены. - Сказал Карой. - А в том, что в лесу нам с ними не справиться уверены.
- У меня есть болты как раз для такого случая. - Сказал я. - Даже если на излёте они в демонов ударятся, убьют их.
- А вот это отлично. - Обрадовался Вард. - Вот и разрешились наши сомнения.
Зарядив арбалеты найденными в моей сумке болтами дварфов, охотники встали у окон. Разобравшись, кто в какого демона будет стрелять, Карой, Гилим, Вард и Стэн прицелились. Стоящие позади Улис и Рашид приготовили на случай промаха свои арбалеты.
- На счёт три стреляем. - Сказал Карой.
- Раз, два, три. - И четыре громких щелчка слились в один. Вард и Стэн отскочили от окна, давая место Улису и Рашиду. Метнувшись к окну, охотники покрутили арбалетами, выцеливая живых торгов. Чуть погодя Улис опустил арбалет и облегчённо вздохнул.
- Отличные болты Дарт припас. - Сказал довольный Вард. - Костяные пластины торгов как бумагу пробивают.
- Дело сделано. - Сказал Карой. - Убираемся отсюда, пока есть возможность. Гилим идёт первым. Улис, Рашид, идёте с взведёнными арбалетами следом за ним. Вард и Стэн несут Дарта. А мы с Дарией прикрываем вас сзади.
- Меч мой возьми. - Предложил я. - Может, пригодится.
- А вниз как спустимся? - Спросил Улис. - Лестница - то брёвнами завалена.
- Мечом Дарта путь мигом прорубим. - Сказал Гилим.
Охотники быстро разобрали свои мешки, и мы двинулись к лестнице. Карой вышел из комнаты первым, и добравшись до лестницы, десятком ударов меча прорубил в завале проход. Наш отряд быстро перебрался через брёвна и выбрался на улицу. Распределившись, как было задумано Кароем, охотники пошли к озеру. Я же лёжа на ноше, стиснул зубы, чтоб не беспокоить стонами тащивших меня Варда и Стэна.
Едва наш отряд отошёл от домов на пару сотен ярдов, как у меня начала болеть голова. С каждым шагом носильщиков боль всё усиливалась и усиливалась. Когда мне начало казаться, что в голову гвозди заколачивают, я не удержался и взвыл.
- Дарт, что случилось? - Обеспокоился Стэн. - Тряхнули мы тебя сильно?
- Нет. - Прохрипел я. - Назад немного вернитесь.
- Зачем? - Удивился Вард.
- Вернитесь. - Попросил я. - Быстрее.
- Назад. - Скомандовал Карой.
Наш отряд развернулся и двинулся в обратном направлении. Через полсотни ярдов боль исчезла.
- Стойте. - Сказал я.
- В чём дело Дарт? - Спросил Карой, подходя ко мне.
- Похоже, не смогу я отсюда уйти. - Сказал я. - Едва мы удалились от зданий, как боль меня терзать начала, а как вернулись, прошла.
- Что же делать? - Спросил Вард.
- Не знаю. - Признался я. - Видимо, не судьба мне выбраться отсюда.
- Ты это брось. - Посоветовал Гилим. - Не сдавайся. Любую трудность преодолеть можно.
- Я и не сдаюсь. - Сказал я. - Но сейчас покинуть это место не могу. Отнесите меня назад и уходите.
- Ты сбрендил Дарт? - Недоверчиво посмотрел на меня Карой. - Мы своих в беде не бросаем.
- Верно. - Поддержал его Гилим. - Мы тебя не бросим.
- Спасибо. - Растрогался я. - Только помочь вы мне не сможете. Здесь магия поработала. Ничего вам с этим не поделать. Ещё и сами, не дай боги, под воздействие заклинания попадёте. Что тогда?
- Всё одно, своих мы не бросаем. - Угрюмо сказал Вард.
- К тому же нас заклинанием не зацепило. - Сказал Гилим. - Если не ходить к статуе, то думаю, ничего с нами не случится.
- Даже и не думай Дарт. - Сказала Дария. - Мы тебя здесь не бросим.
- Возвращаемся. - Сказал Карой. - Демонов вроде нет пока. Укрепимся так, что никто к нам пробраться не сможет.
- Можно в потолке дома узкую дыру прорубить и на чердак перебраться. - Озарила меня идея. - Тогда не так опасно будет здесь находиться.
- Дело говоришь. - Одобрил Гилим. - Там нас демоны не достанут.
Наш отряд вернулся в крайний дом. Меня положили на пол и приступили к работе. Вард и Стэн приподняли Кароя к потолку, и он прорубил моим мечом в потолке узкий лаз. Затем подсадили Рашида. Забравшись на чердак, Ришид закрепил там верёвку и спустил один конец в комнату. По верёвке на чердак быстро забрались Стэн и Улис. Затем наступила моя очередь. Верёвку привязали к моему поясу, и охотники втянули меня на чердак. Уложив меня, охотники стали поднимать мешки с нашим имуществом.
На заваленном мусором чердаке мы выбрали место под наиболее сохранившейся частью крыши. Немного разгребя прелую листву, налетевшую через зияющие в крыше дыры, охотники перетянули туда наши пожитки. А вслед за ними и меня. Осмотрев весь чердак, охотники заметно успокоились.
- Сюда никакому демону не забраться. - Сказал Улис.
- Да, надёжное укрытие. - Согласился Карой. - Надо сразу было на чердаке стоянку делать.
- Так кто ж знал, что у Дарта меч камень рубит. - Сказал Вард.
- Ладно, с укрытием разобрались. - Сказал Карой. - Что с заклинанием - то твоим делать будем Дарт?
- Пока я не вылечусь ничего с ним не поделать. - Сказал я. - Мне самому надо до статуи топать, а я сейчас и идти то не могу.
- Значит надолго мы здесь. - Сказал Карой. - Тогда надо запастись едой и дровами.