Клинок его Величества - Василий Горъ 22 стр.


Видимо, последний довод оказался убедительным, так как меч тут же вернулся в ножны:

- Кто? Говори!!!

- Иарус Рендарр по прозвищу Молниеносный!

- Ваш вождь? - удивился горец. - Зачем?

- Империи нужны деньги. Войну с Элиреей Иарус проиграл. С Морийором - тоже. Где он может их взять? Правильно, на севере…

Армик был тупым. Но не совсем: он слегка подумал и смог продолжить недосказанную мысль:

- Беглар был великим воином и великим вождем. Значит, его надо было убрать со своего пути…

- Ты мудр, равсар… - кивнул принц. - И брат твой был мудр. Только ему не повезло… В общем, как говорит король Иарус, "войны начинаются задолго до того, как солдаты выходят из казарм…"

Горец скрипнул зубами, еще раз заглянул в мех с головой брата и хмуро поинтересовался:

- Откуда у тебя его голова?

- Я служу… служил во дворце. Мне… кхе-кхе… приказали бросить ее в телегу падальщика. Чтобы он отвез ее в Навье урочище. На свалку…

- Голову моего брата? На свалку? - эхом отозвался воин и сжал зубы так, что они начали крошиться. Коротенькая пауза - и он гневно переспросил: - Голову моего брата - и на свалку? А где тело?

Коэлин пожал плечами:

- Где тело - не знаю… А насчет головы… Для Иаруса твой брат был помехой, поэтому король сначала отправил его на смерть, а потом распорядился его головой. И что тут странного?

- Он уже труп!!!

- Да? А мне показалось, что он пока еще живет и здравствует… - прохрипел Коэлин. Стараясь, чтобы в его голосе прозвучала не издевка, а горечь: - И если мы не объединим усилия, то он будет жить и здравствовать еще очень много лет…

- Я его убью… - прошипел равсар, не обратив никакого внимания на вторую часть фразы.

- Ты попытаешься его убить. И… кхе-кхе… умрешь сам! Потом попытается кто-то еще - и тоже умрет. Так же, как десятки людей, которых он смел со своего пути…

Армик Дзагай, начав что-то соображать, подался вперед и навалился грудью на стол:

- Кто ты такой? Почему ты прячешь лицо? Зачем ты меня искал?

- Я - сын одного из тех людей, о которых только что говорил… Мой отец… - принц с хрустом сжал пальцы, - Моего отца Иарус сгноил в Кошмаре четыре года назад… Тебя я искал, чтобы отомстить… А лицо… лицо я прячу вот поэтому…

Сдернув с головы капюшон, Коэлин повернулся к свету свечи, и, краем глаза увидев, как отшатнулся горец, криво усмехнулся:

- Изумрудная лихорадка. Первый месяц. Мне осталось еще два…

- Больше…

- Два. Среди людей - только два… А когда эти пятна станут с ноготь большого пальца, я стану заразным…

- Теперь ясно… - кивнул горец. - Потому-то ты и сказал, что служил…

Коэлин горько вздохнул и уставился в пол:

- Да… Я скрывал свою болезнь… Но недостаточно хорошо… Эх… А ведь я пробивался наверх целых четыре года!!! А теперь, когда до НЕГО остался всего один шаг, я… заболел… И… не сумел подарить ему даже такую смерть…

- Один шаг - до Иаруса Рендарра? - уточнил равсар.

- Ты что, глухой? Он убил моего отца! - сверкнув глазами, зарычал принц. И сделал вид, что закашлялся. - У него - несколько сотен охранников. Он окружен телохранителями даже тогда, когда спит! А я ОБЯЗАН отомстить, понимаешь?

Горец вздрогнул, бросил взгляд на мешок с головой брата и выставил перед собой ладонь:

- Так! Если вокруг него так много солдат, то зачем ты меня искал?

"Наконец-то!!!" - мысленно воскликнул Коэлин. И, постаравшись, чтобы в его голосе прозвучало легкое безумие, заговорил:

- Последний год я служил в Ночном дворе. Охранял королевский дворец от самых умных. От тех, кто по приказу своих сюзеренов пытается найти входы в его потайные коридоры. Увы, за этот год я не встретил ни одного. Зато сумел найти те проходы, которые ведут к покоям короля…

- Остался один шаг… - вспомнил равсар. - Телохранители. А у тебя… слабость! Из-за болезни!

Коэлин поднял затянутую в перчатку руку и безвольно опустил ее на столешницу:

- Теперь мне не заколоть и свиньи…

В то же мгновение на стол обрушился кулак размером с голову ребенка:

- Проведи меня! Я здоров!!!

- Проведу… - кивнул принц. - С одним условием. Я слышал про ваши… как их там? А, адэты. Так вот - никаких похищений или казней "в родных горах": мне надо, чтобы Иарус Рендарр умер на месте…

Глава 30. Аурон Утерс, граф Вэлш

Пальцы правой руки обхватывают предплечье воображаемого противника… Рывок на себя… Короткий миг ожидания противодействия - и я, смещаясь вперед-в сторону, использую его сопротивление для того, чтобы отправить правый кулак к его же подбородку… Удар, и тут же второй - под руку, в левое подреберье… Подсечка… Захват за голову… Резкий поворот… Еще одно добивание, потом уход от возможной атаки в спину и… остановка: там, за моей спиной, еле слышно скрипит дверь.

- Не спится? - спрашивает отец.

- Не спится… - эхом отвечаю я. Потом бросаю взгляд на темное окно и зачем-то пожимаю плечами.

Он вглядывается мне в глаза. Так, как будто пытается понять, что происходит в моей душе. Потом улыбается и выхватывает мечи:

- Поработаем?

Я молча киваю. И… падаю навзничь. Чтобы уклониться от молниеносной атаки в горло и сократить дистанцию до моих клинков, лежащих на подоконнике.

Дотянуться до перевязи мне не удается - не позволяет отец. И я, уйдя от серии ударов колено-глаз-пах-подмышка, подхватываю с подставки Усмиритель.

Работать трехпудовым посохом так же быстро, как мечами, невозможно. Зато он намного прочнее. И гораздо длиннее, чем отцовские клинки. Поэтому скольжу назад-влево с одновременным ударом туда, где вот-вот окажется отцовское колено…

…Следующие несколько минут я выкладывался по полной, стараясь не дать отцу войти в ближний бой. Увы, получалось это из рук вон плохо: от трех из пяти его атак мне приходилось уходить смещением корпуса, скручиванием или разрывом дистанции. Естественно, с одновременной контратакой.

Они проходили, хотя и не каждый раз: я дважды достал концом Усмирителя отцовское колено, раза три - стопу, умудрился вбить ногу в живот, локоть - в ребра и трижды наметил удар концом посоха в горло.

Отец, естественно, отвечал. Ничуть не менее опасно: минут эдак через пять его левый клинок "пробил" мне печень, а правый - "снес" голову. Еще минуту спустя я пропустил удар в бедро, потом "потерял" правую кисть и ухо.

Еще трижды я "умер" во время непрекращающихся попыток сменить посох на что-нибудь полегче: отец "перерубил" мне позвоночник, достал левое подреберье и подмышку.

Бой был чудовищно быстрым, и в то же время "вязким": каждую атаку приходилось маскировать несколькими "слоями" "обманок", реагировать на такие же "обманки" отца и при этом стараться не делать ни одного лишнего движения. Блоки, отводы и смещения - на грани возможного, поэтому отцовские клинки полосовали воздух впритирку с моей кожей. Точно так же и Усмиритель - впритирку с его. Отец, как и я, сдвигался в сторону ровно настолько, насколько требовалось, чтобы пропустить удар мимо. И старался использовать каждый такой провал в свою пользу…

…Очередное скольжение его правого клинка вдоль посоха чуть не лишило меня пальцев. Выпустив из рук неподъемный посох и пропустив меч между ним и ладонями, я начал "Уход ветра" из "Эха в теснине", тут же перевел его в "Гремящий обвал" из "Грозового перевала"… и из крайне неудобного положения ударил "Броском веретенки"! Безумное сочетание перемещений, выполнить которое еще год назад я бы не рискнул. Отец без особого напряжения скрутил корпус, отвел мою левую руку… И пропустил удар, который я спрятал под всеми этими обманками: указательный палец правой руки воткнулся ему в горло! Он закашлялся - и тут же оказался на полу. Пропустив в падении еще четыре удара. Потом за моей спиной раздался грохот упавших на пол Усмирителя и отцовских клинков, и… довольное хмыканье Кузнечика:

- Неплохо…

- Угу… - поддакнул ему отец. После того, как понял, что уйти в перекат ему не удастся…

…Я отпустил заломленную руку и в два прыжка оказался рядом со своими мечами. Только вот выхватить их опять не успел:

- А Усмиритель?!

Пришлось развернуться, и, вздыхая, броситься к центру комнаты: посоху моего великого предка действительно негоже было валяться на полу.

Несколько мгновений, которые потребовалось мне, чтобы поднять оружие, съели весь временной зазор, полученный с таким трудом: отец стоял на ногах и был готов к бою. Поэтому я забыл про свои мечи, поймал его взгляд… и заметил в нем гордость! Короткая пауза, во время которой я тщетно пытался почувствовать направление первой атаки - а потом он вбросил клинки в ножны и склонил голову в знак благодарности за проведенный бой!

Я повторил это движение, потом мысленно подсчитал количество нанесенных и пропущенных ударов и расплылся в счастливой улыбке: поединок остался за мной!

- Чего это он? - подозрительно глядя на меня, спросил у отца Кузнечик.

И получил ответ. Почти не отличающийся от того, который вертелся у меня на языке:

- Пятьдесят два его против тридцати семи моих…

…Как ни странно, но разбирать мои ошибки отец не стал. И я, рванув на себя створку окна, выскочил наружу. Короткий полет - и разгоряченное тело упало в ледяные объятия Кристальной.

Кожу сразу же обожгло огнем. А дыхание перехватило так же, как от удара в душу. Я немножечко поиграл с течением, доплыл до камня, на котором летом любила загорать Айлинка, выскочил на берег и… получил в лицо горсть колючих снежинок. А через мгновение лицо слегка защипало: северный ветер, дующий со стороны Ледяного хребта, мог запросто выстудить сердце даже у такого привычного к холоду человека, как я. Поэтому я сорвался с места, добежал до опушки леса, поподтягивался на любимой ветке, поотжимался в стойке на руках и помчался обратно к замку…

…К концу восхождения по стене надвратной башни пальцы превратились в куски льда, а замерзшие шоссы начали царапать бедра. Шлепнув по плечу бдящего часового, я скатился по ступенькам во внутренний двор, подбежал к дверям донжона - и… выдернул наружу вцепившегося в ручку двери Вилима Аленто.

Потеряв равновесие, портной устремился к припорошенной снегом земле. И чуть было не впечатался в нее лицом. Пришлось поймать его за воротник шубы и поставить на ноги:

- Доброе утро, мэтр!

Вилим ошалело моргнул, промычал что-то непонятное, а потом, сообразив, кто его сбил, а потом поставил на ноги, сложился в поясном поклоне:

- Доброе утро, ваша светлость!

Я сделал шаг в сторону, чтобы его обойти и попал в свет факела, горящего внутри донжона.

Мэтр застыл, как суслик перед удавом и с ужасом уставился на мою мокрую голову:

- В-ваша светлость! Что это с вами?

- Купался в Кристальной! - честно ответил я.

Портной нервно сглотнул, кинул взгляд на ближайший сугроб и зябко поежился:

- В-в-в К-к-кристальной? З-з-зимой? З-з-зачем?!

В его глазах было столько непонимания и неприкрытого ужаса, что я не смог удержаться от шутки:

- Отец наказал…

- А меня - сын… - раздалось откуда-то сзади.

Я повернулся к папе, выглядящему точно так же, как и я, расхохотался, сдвинул в сторону впавшего в ступор портного и сорвался с места. Сообразив, что до рассвета - а, значит, до выезда на охоту - осталось чуть больше получаса.

Вихрем пробежав по коридору, я взлетел по лестнице до дверей в покои Илзе… и заставил себя пройти мимо: для утреннего визита было слишком рано. Да и мой костюм, как бы помягче выразиться, выглядел недостаточно роскошно.

Настроение слегка упало, поэтому до своих покоев я поднимался шагом. И, вваливаясь в гостиную, чувствовал себя безумно одиноким…

Как оказалось - зря: у дверей в мою спальню стояла Илзе. И пялилась в темноту…

Я слегка изменил тембр голоса и поинтересовался:

- Ну что, он там? Или ушел куда?

Девушка вздрогнула и развернулась на месте:

- Фу, как ты меня напугал…

Я тут же оказался рядом, взял ее за правую руку и прикоснулся губами к теплой-теплой коже. Потом закрыл глаза и прижался к ней щекой…

Видимо, с моих волос на руку Илзе закапала ледяная вода, так как через мгновение до меня донесся ее расстроенный вздох:

- Ушел… Ходит ночами неизвестно где… И возвращается мокрый и холодный… Вот и выходи замуж после этого…

Она пошутила. Но последняя фраза резанула меня по душе не хуже, чем засапожный нож.

- Ты… передумала? - с ужасом спросил я. И тут же почувствовал шеей нежное прикосновение ее пальцев.

- С ума сошел? Только об этом и мечтаю. Потому и не спится…

В ее голосе было столько нежности и тепла, что я тут же расплылся в счастливой улыбке:

- Спасибо, милая! Мне вот тоже не спалось. Ну, я и потренировался…

- А меня позвать не догадался?

- Я думал, что ты еще спишь…

- Уснешь тут, как же… - пробурчала она… - Стоит закрыть глаза - как начинает казаться, что все это - сон, который вот-вот закончится…

- Не закончится… Сегодня вечером ты станешь моей женой…

…- Ее высочество принцесса Илзе Рендарр!!! - объявил дворецкий, и в Малом зале для приемов настала мертвая тишина.

Замолкли все. И король Вильфорд. И беседовавший с ним граф Орассар. И граф Теодорих Ромерс, что-то втолковывавший отцу. И папа. И принц Вальдар. И обе Нейзер. И Томас. И даже я! И совсем не потому, что того требовали правила этикета. Просто… просто нам требовалось время, чтобы сообразить, что то светло-розовое безумие, в которое облачена Илзе, называется платьем…

Почему "безумие"? Да потому, что оно показывало больше, чем скрывало! А стоило Илзе сделать шаг, как все без исключения мужчины вообще перестали дышать: почти невесомая ткань подчеркивала каждое движение ее бедер, гибкость талии и полноту груди. И не просто подчеркивала - а заставляла видеть все то, что было скрыто под платьем! В какой-то момент я даже протер глаза, чтобы увериться в том, что Илзе не обнажена…

Мгновение… Другое… Третье… - и из-за спины моей невесты раздался ехидный голос Айлинки:

- Я же говорила, что они онемеют!!!

Мама тут же показала ей кулак. И… замерла, так как его величество повелительно шевельнул рукой, царственно склонил голову(!) и громогласно заявил:

- Леди Илзе! Вы прекрасны!

"Прекрасна?" - мысленно повторил я. И отрицательно покачал головой: - "Не то слово! Она - сама совершенство!"

Не знаю, каким образом Илзе смогла понять, что творится в моей душе, но в ее взгляде, направленном на меня, я увидел искреннюю благодарность. Я приложил кулак к сердцу и сказал. Одними губами:

"Я тебя люблю…"

Едва заметное движение ресниц, поворот головы, вздох - и у меня пересохло во рту: в этих, в общем-то, самых обычных жестах было обещание…

Видимо, его увидел не только я, так как по залу прокатился восхищенный шепоток. А потом до меня донесся довольный голос ее величества:

- Мэтр Вилим - настоящий волшебник. Каждый раз, когда он придумывает новый фасон, среди моих подданных начинается тихое сумасшествие…

Ответ леди Даржины заставил меня скосить глаза в ее сторону:

- Платье действительно неплохое. Но смотрится не оно, а стать! Наша стать, Нейзеровская…

Похвала Илзе в устах леди Даржины ненадолго выбила меня из колеи. Поэтому следующие несколько мгновений я пытался понять, что такого с ней могла сделать моя невеста. И пришел в себя только тогда, когда сообразил, что только что увернулся от удара в правое подреберье.

- Ронни! Не спи!!! - принц Вальдар взглядом показал мне на мэтра Дэвиро.

- Он что-то сказал?

Его высочество усмехнулся и поднял взгляд к потолку:

- Ну-у-у…

Я сжал кулаки… и качнулся вперед, заметив, что Айлинка, подхватив Илзе под руку, уже ведет ее к королю.

- Стой! Ты-то куда?! - поймав меня за пояс, взвыл принц. И на всякий случай схватил еще и за руку.

Я послушно остановился. И, игнорируя усмешки гостей, вслушался в то, что говорит его величество…

…Речь верховного сюзерена изобиловала цветастыми оборотами, лирическими отступлениями, иносказаниями, намеками и шутками. Поэтому я не сразу понял, что церемонию нашего бракосочетания будет вести он сам! А коронный нотариус Атерна, мэтр Дэвиро приглашен в Вэлш только для того, чтобы зарегистрировать наши отношения.

У меня вытянулось лицо: если мне не изменяла память, то последний раз такое уважение своему вассалу оказал то ли Реваз первый, то ли Вильфорд третий.

Кстати, удивился не я один: гости возбужденно зашептались, а коронный нотариус вообще потерял дар речи.

Насладившись нашей реакцией, Вильфорд Бервер взял Илзе под руку и жестом потребовал тишины:

- Имею честь представить вам родителей невесты! Отец - Иарус Рендарр по прозвищу Молниеносный…

Я похолодел: его величество не собирался отступать от церемонии! Значит, должен был напомнить Илзе о Кошмаре!!!

Дергался я зря: верховный сюзерен не сказал ни слова лжи, однако нарисованный им образ Иаруса Молниеносного получился таким положительным, что его можно было канонизировать! Великий полководец, бесстрашный воин и прирожденный дипломат. Мыслитель и управленец. Покровитель наук и искусств. Правитель, которого уважает и дворянство, и армия, и народ. Море комплиментов - и ни слова о Кошмаре, о его отношении к дочери и причинах, побудивших ее сбежать из Свейрена.

Образ ее матери получился таким же зримым. И… с тем же перекосом к "внешним" чертам характера. Меня это порадовало. А саму Галиэнну - нет: Видящая потемнела лицом, словно услышав все то, что не сказал король. Впрочем, стоило его величеству заговорить про Илзе, как в глазах королевы загорелся нешуточный интерес.

Я бы на ее месте чувствовал то же самое: Вильфорд Бервер рассказывал о моей невесте с таким теплом и уважением, как будто она - урожденная Бервер! И даже я, только-только начавший изучать Видение, видел, что его слова - искренни!

Подробное перечисление всех тех услуг, которые Илзе оказала народу Элиреи и короне, заняло минут пять. Потом Вильфорд Бервер расписал ее человеческие качества, сделал несколько комплиментов внешности… и я вдруг поймал себя на мысли, что горжусь. Горжусь тем, что смог заслужить ее любовь…

…Представление моих родителей и меня заняло уложилось буквально в три слова:

- Опора рода Берверов… Остальное вы знаете и без меня… Чем тратить время на описание их характеров, я лучше перейду к самой важной части этой церемонии. К обручению…

На лицах гостей появились улыбки, а обе Нейзер одинаково приподняли правую бровь.

Оценивать их недовольство таким диким нарушением правил мне было некогда - повинуясь жесту отца, принц Вальдар подхватил меня под локоть и вывел в центр зала.

Его величество заглянул мне в глаза, а потом повернулся к Илзе. И торжественно спросил:

- Ваше высочество! Вы согласны выйти замуж за Аурона Утерса, графа Вэлш?

Назад Дальше