Возвращение в Тооредаан (новый вариант) - Егор Чекрыгин 19 стр.


- Простите сударь, - вежливо, но настойчиво продолжал Игиир, опять мысленно прокачивая незнакомца. - Но кажется вы иностранец? В таком случае, я вынужден попросить вас, показать эти документы. В городе, знаете ли, произошел инцидент!

- Какой еще "инцидент"? - Чужак уже вполне пришел в себя, и уже готов был и сам перейти в наступление. - При чем тут я?

- Вот это мы и пытаемся выяснить! - Туманно ответил Игиир. - Вы ведь покидали гостиницу вчера, где‑то пополудни?

- Ну да... - Ответил чужак, при этом сделав несколько шагов в сторону, так, чтобы между ним, и зашедшим сбоку Раастом, встал обеденный стол. - Но что тут такого?

- Да собственно говоря, ничего. Просто хотелось бы выяснить некоторые факты... Так вы предъявите бумаги?

- Извольте. - Раздраженно пожав плечами, чужак подошел к одному из стоявших в комнате дорожных сундучков, и достал оттуда указанные бумаги. При этом он ни разу не повернулся к своим гостям спиной, и не выпустил их из поля зрения, что не преминул отметить Игиир.

…Брако Нииктин. - Прочитал десятник, в поданной ему подорожной. - Уроженец Содружества островов Фесткий, адьюнкт Таагрской Академии, помощник профессора языкознания… С этакой‑то выправкой и ухватками… - впрочем… - все бывает… .Следует в заморские владения Кредонской республики… .Хм… По суше?

- Странную дорогу вы выбрали, сударь. - Заметил Игиир, невозмутимо стоящему чужестранцу. - Морем, мне кажется, было бы быстрее, да и безопаснее?

- Качка. - Лаконично ответил тот. - Не выношу. К тому же, в дороге есть возможность поработать по своей тематике - языки северных племен.

- Фесткиец, страдающий от морской болезни? - Улыбнулся Игиир. - А я слышал, ваши соотечественники любят хвастаться, что каждый островитянин рождается моряком!

- Да... - Так же, улыбнулся в ответ Нииктин. - Звучит как анекдот, но… - всякое бывает!

- Бывает... - Согласился с ним Игиир, продолжая словно бы в рассеянности перебирать поданные бумаги, в то время как мозг его, стремительно перебирал, взвешивал, и отбрасывал разные замеченные особенности и несуразности.

… Явно - военная выправка. Но где, фесткиец страдающий от морской болезни, мог бы ее приобрести? - Сухопутной армии у них нет, только флот. Впрочем - опытный фехтовальщик, которые встречаются и среди гражданских, вполне мог перенять эту выправку у своих учителей… Документы выглядят подлинными, но учитывая царящие на границах безалаберность и взяточничество - выправить любую бумажку, не стало бы серьезной проблемой. А сама его история… - М‑да… - могла бы показаться сомнительной, но от ученого люда можно ждать любой странности и глупости. С них станется, вместо того чтобы месяц, в относительном комфорте, провести на корабле, - добираться до нужной цели полгода, путешествуя по местам, отнюдь не славящимся своей безопасностью и цивилизованностью… Если бы не порученное задание, я бы пожалуй уже извинился, и отпустил бы чужестранца. Но… - что‑то мне в нем не нравится... Попробовать надавить?

- Знаете, сударь, я ведь вырос в портовом городе, и встревал там немало фесткийцев, и честно говоря, вы не слишком‑то на них похожи…

- Знаете, сударь. - Явно передразнил Игиира чужестранец. - Острова большие, и все люди на них достаточно разные. Что вас не устраивает во мне? Уж не то ли, что я до сих пор не предложил вам?.. - Нииктин изобразил, будто перебирает пальцами монеты.

- Вы забываетесь, любезный! - Холодно ответил на это Игиир, выпрямляя спину как истинный оу.

- В таком случае, я не понимаю сути ваших придирок, "любезный".

…Хм. А как это ловко, словно бы невзначай, чужак умудрился переместиться в угол комнаты? Выгодная позиция, Рааст до него не доберется, помешает стол. А со мной, он видимо планирует разобраться достаточно быстро... Да и шпагу, из такого положения, ему проще доставать чем мне, в прочем - я на шпагу и не надеюсь... Нервничает. Ну это‑то понятно. Но вот взгляды, которые он бросает на свои сундуки... А все‑таки, правда - что же мне в нем так не нравится? Что‑то такое скребет… Ну конечно!

- Суть моих придирок, сударь, в том, что насколько мне известно, фесткийцы не произносят звука "В", вечно заменяя его звуком, похожим скорее на "Т". Что даже, помнится, легло в основу некоторых детских дразнилок, коими мы, детишки из портового города, провожали матросов из вашего отечества. - Игиир невольно улыбнулся, вспоминая свое, пусть и не слишком сытое, но беззаботное и веселое детство. - Однако вы, хотя и говорите с некоторым акцентом, звук "В" произносите вполне внятно, даже когда волнуетесь! Да и на имперском, насколько я знаю, фесткийцы говорят вполне прилично, в то время как вы, явно испытываете затруднения. Вы часом не удих?

- Вы бредите, сударь. Ваше вымогательство, перешло уже все границы, я этого так не оставлю, я буду жаловаться!

…Ух ты. Какое преображение! Обычно, несправедливо обвиненный человек, в этой ситуации разнервничался бы еще больше, а то и просто впал бы в панику. А этот - наоборот, успокоился и стал холоден как лед. Кажется, он уже решил, что нас проще убить, чем договориться… И уже сделал шажок поближе ко мне. Зачем это сближение, он же даже не успеет достать шпагу? Хотя, что это у него там в левой руке? - Кажется, в рукаве спрятан нож, или что‑то похожее…

- Сударь, а что вы так нервничаете, Что у вас сегодня было на обед? Часом не рыба?

На следующие несколько секунд, время словно бы растянулось, став вязким и тягучим будто клей. Словно сполох короткого сна, Игиир заметил как что‑то блеснуло в дернувшейся руке чужака, и поспешил подбить ее ударом трости, как учили их на занятиях в училище, по бою палками. Кажется, он успел, но в самую последнюю секунду, поскольку его ухо зафиксировало свист возле головы, и глухой удар в стену за спиной. Игиир было занес трость для тычка в солнечное сплетение противника, но в ту же секунду, громила Рааст, одним невероятным прыжком перелетев через стол, обрушил свой, набитый песком кошель на голову противника.

- Готов, ваша милость. - Отрапортовал он, подхватывая, и осторожно укладывая бесчувственное тело на пол. - Прикажете вязать?

- Вяжи... - Схватка длилась какие‑то считанные секунды, но напряжение предшествующего ей разговора, было столь велико, что на Игиира вдруг напали слабость и апатия. Однако помня долг, он достал шпагу, и проконтролировал чужака, пока Рааст вязал ему руки. И только потом, обернулся, и посмотрел на стену. Небольшой, узкий, но толстый и тяжелый клинок чуть расширяющийся ближе к острию, и почти без рукоятки - типичный для удихов метательный нож. Скорее даже не нож, а металлическая свайка–стрела. Сам Игиир этого не видел, но знающие люди, говорили, что иные удихские ловкачи, владели этим оружием в совершенстве. Иные даже пугали, якобы привычкой удихов смазывать подобное оружие ядом. Но в училище им объясняли, что это полный бред - опытным метателям, и без всяки ядов, хватало тяжести клинка и силы собственных рук, чтобы превратить коротенький кусочек стали, в опаснейшее оружие. Конечно, сразу таким не убьешь - разве что попав в глаз или горло, но вот серьезное ранение, допустив в живот, им нанести вполне реально. А там уж, и добить недолго, корчащегося от боли противника… Бравого десятника невольно передернуло, и по спине пробежала струйка холодного пота. Только сейчас он осознал, насколько близок был к гибели.

Однако - одного факта покушения на представителя власти, явно недостаточно. В обычной ситуации, тут бы все решило у кого лапа мохнатее окажется. Если этот демонов Брако Нииктин и впрямь является адъюнктом уважаемой Академии, и он наехал на него понапрасну… - М‑да, со службой возможно придется распрощаться с позором… Да и само покушение... - Скорее всего оно и правда произошло не случайно, вот только в образ чужака как‑то не вписывалось. В том смысле, что в прошлый раз, с лесными бандитами, он действовал каким‑то неизвестным оружием. А тут - вполне банальный метательный нож…

- Надо обыскать его вещи. - Приказал оу Наугхо, Раасту. - Ты его хорошо связал? Все равно, присматривай за этой сволочью. Уж больно шустрый! Будем искать все странное... Ну ты понимаешь!

Спустя примерно час, парочка незадачливых хранителей всеобщего блага, сидела над грудой вещей, в смущении и растерянности. Если не считать все тех же проклятых сапог–ботинок, ничего странного и необычного, у чужака не нашлось.

- Ничего... - Печально вздохнул Рааст, кажется переживавший неудачу обыска еще сильнее своего начальника, а возможно просто не столь искусно умеющий скрывать свои чувства. - Может этого, малость того... Чуток ножичком поковырять - сам скажет где хабар спрятал.

- Рано... - Недовольно оборвал его Игиир, вспоминая полученные в училище уроки. - В одном месте мы еще не искали.

- Это где же? - Настолько удивился Рааст, что даже забыл добавить "ваша милость".

- В самих сундуках. - Улыбнулся Игиир, с улыбкой отметив, что при этих словах, недавно пришедший в себя Нииктин заметно дернулся.

- Так ведь…

- Удихи, мой юный друг. - Слегка высокомерно соизволил перебить своего подчиненного Игиир. - Народец весьма многочисленный и злокозненный, благодаря чему и сумел, в свое время, отхватить немалый кусок бывшей империи. Да вот только, на свою беду, еще довольно молодой, и не слишком изобретательный. До нас, коренных имперцев им еще расти и расти... Ну‑ка, подай тесак... Что тут у нас... Вроде все в порядке. А другой сундук? Ага!! Двойное дно!!! И что это у нас тут… Не будете ли так любезны, сударь, объяснить, зачем уважаемому ученому мужу, хранить в тайном отделении своего багажа, планы приграничных крепостей? А это что у нас - какие‑то шифры? …Молчите? А–а–а. Кляп мешает говорить... Рааст, вынь кляп.

- В другом сундуке... - Голос Нииктина, после кляпа звучал хрипло и скрипуче, однако для Игиира это была словно бы дивная музыка. - золото. Много золота. Забирайте себе, и сделаем вид, будто друг друга не видели.

- Денежки на подкуп... - Усмехнулся Игиир. - Боюсь сударь, вам не повезло. Я не продаюсь… Рааст, отойди от сундуков.

- Да я ничего такого, ваша милость. Просто взглянуть хотел.

- Лучше даже не глядеть. Сам никогда не испытывал. Но говорят - золото ослепляет и лишает разума. Сначала - посмотришь одним глазком. Потом возьмешь чуть–чуть - всего лишь горсточку. Потому две, потом... А потом, этак через полгодика - год, к тебе вдруг подойдет человек, и скажет что отныне ты работаешь на него, иначе он обо всем расскажет твоему начальству. И ты будешь работать, и тебе, даже будут что‑то платить. Но жизнь твоя превратиться в ад. Понимаешь?

- Понимаю, ваша милость... Хитро придумано. Ишь затейники какие.

- Не ими придумано. Такое уже тысячи лет умные люди используют. - От пережитого волнения, Игиира внезапно потянуло на болтовню. - Нас о таком, еще в училище предупреждали.

- Мудреная наука. А вот, как бы и мне, в Бюро на службу устроиться, ваша милость? - Интересная у вас, я погляжу, жизнь.

- Хм... Если и впредь, будешь показывать себя таким молодцом как сегодня, я может и походатайствую. Обещать ничего не буду, но кто знает... А как ты через стол‑то умудрился перепрыгнуть?

- Так ведь, мы же - Медведи, из предгорий. У нас там, говорят, дети прыгать раньше учатся, чем ходить. Так вот, всю жизнь, с камушка на камушек и скачем. А уж через валуны перепрыгивать, перед девками форся, у нас первейшая забава. А вы говорите - стол.

- Ну–ну… Хорошо сработал… Кстати, сударь, а не скромный вопрос - где вы раздобыли такую обувь? - Уж больно чудная.

- Хм... - Разоблаченный удих, явно опешил от подобного вопроса. - Да тут, у вас же на рынке и купил, два дня назад.

Оу Игиир Наугхо продолжал улыбаться, но этот ответ был подобен ножу, воткнутому под лопатку.

Фааркоон. Генерал оу Ренки Дарээка

- Искренне рад вас видеть, благородный оу Огууд, какими судьбами вас вновь занесло в нашу глушь? - Дабы подтвердить высказанную радость, Ренки даже приподнял свой зад из кресла, и сделал несколько шагов навстречу вошедшим в его кабинет людям.

- И я сударь, рад необыкновенно. Что и говорить, с замиранием сердца следил за вашим стремительным взлетом, и признаться - гордился знакомством со столь преисполненной талантов и достоинств, особой. Однако - вот... - Слегка поклонившись, собеседник подал Ренки запечатанный пакет.

- Хм... Так вы по службе... Уже - комиссар? - Произнес Ренки, ознакомившись с содержимым пакета. - Ваша карьера тоже, отнюдь не лежала на боку, похрапывая во сне. Весьма приятно это видеть. Ведь при первой нашей встрече, вы кажется, были всего лишь старшим дознавателем, и уже - комиссар - полагаю, вам есть чем гордиться!

- Все мы служим королю, в меру своих сил и способностей. И, я не могу не отметить, что взлет моей карьеры, во многом связан с вашей компанией и лично с вами. Те зацепки что вы тогда дали в наши руки… - хм... Кстати о службе…

- Да. В письме, ваш круг обязанностей, очерчен весьма туманно.

- Потому что и я, и даже… - те кто меня послали, и сами весьма туманно представляем, в чем они будут заключаться. Если коротко - меня приставили к вашей экспедиции, дабы помогать вам в ваших поисках и начинаниях.

- А этот благородный оу, полагаю с вами? - Ренки вежливо кивнул спутнику своего старого знакомого по Тайной Службе, высокому и представительному господину лет двадцати пяти.

- И да и нет. - Не смог удержаться от улыбки оу Огууд. - Он скорее, с вами… - как и я... В общем - позвольте представить - благородный оу Аалаакс Вуур, коллежский асессор на дипломатической службе Его Величества. Ну а славный герой Тооредана, и самый молодой генерал за всю историю страны, я полагаю, в особых представлениях не нуждается.

- Очень приятно. - Вежливо кивнул Ренки. - Полагаю, вас отправили… - так сказать - курировать мое путешествие, со стороны дипломатической службы?

- Да, Ваше превосходительство... Но…

- Оставьте это титулование, мой друг. Мы не при Дворе. Предстоящая нам поездка задумывалась чем‑то вроде отдыха, слегка омраченного исполнением служебных обязанностей. Так что будет куда проще, если все мы будем общаться друг с другом, как обычные благородные оу, в силу обстоятельств, собравшиеся в одну компанию… И вообще - благородный оу Огууд не даст соврать - меня многие упрекают в излишней простоте, и что я даже допускаю панибратство в отношении нижних чинов. И в этом много правды, но… - отнюдь не всегда. И отнюдь не всем нижним чинам, позволено вести со мной свободно. И объяснением тому, благородный оу Вуур, будет мое прошлое, о котором вы наверняка знаете, и которого, я отнюдь не стыжусь, и специфика моего нынешнего окружения и тех задач, что подчас приходится нам решать… Впрочем - со временем, я думаю, вы все это поймете. А пока - просто примите как данность, царящую вокруг меня простоту нравов. И не приходите в ужас раньше времени - дипломатический протокол я также имел удовольствие изучить, и при случае смогу вас не опозорить.

- Хорошо. - Кивнул с улыбкой оу Вуур, принимая предложенный тон. - Благородный оу Биилеег, отправляя меня на это задание, предупреждал о чем‑то подобном, рекомендуя, при общении с вами, - "избегать излишней дипломатии, но быть по–военному прямым".

- О–о–о! Благородный оу Биилеег... Он‑то и был моим учителем на ниве протоколов и изящных славословий… - Рассмеялся Ренки. - До сих пор, частенько следую его советам. Надеюсь, он здоров и благополучен?

- Да. Вполне. Чего и вам желает, посылая со мной свои поздравления и пожелание дальнейших успехов… Однако, позвольте мне последовать его совету, и быть по–военному прямым. - …Судари, а не могли бы вы мне объяснить, в чем, собственно говоря, будут заключаться мои обязанности в этой поездке? Потому что никаких четких инструкций, я так и не получил, и от того, пребываю в некоторой растерянности! Мне хотелось бы знать, к чему быть готовым - Международное право, торговля, морское право... С кем придется договариваться и о чем спорить?..

- Хм... Видите ли сударь. - Рассмеялся Ренки. - Открою вам страшную тайну. - Эту поездку, я выпросил у короля, в качестве награды. Я уже почти три года на берегу, и за все эти три года, толком ни разу не выходил в море. Чувствую - что начал закисать. Для человека, не только честно выслужившего звание капитана корабля, но и имеющего свой собственный флот, - это весьма печальное чувство. Поэтому, когда король предложил мне самому выбрать себе награду - я попросился в плавание. Не скрою, мои амбиции простирались до желания обогнуть весь наш материк, так сказать, следуя за движением часовой стрелки, чего еще не делал никто. Ибо Адмирал Ниидшаа, в знаменитом рейде на Тинд, шел как раз в обратном направлении. Увы, это путешествие, возможно, заняло бы года полтора - два. А наш король был настолько снисходителен, что сделал мне комплимент, сказав, будто бы не сможет так надолго отпустить меня от службы. Три месяца, максимум - пол года - столько он дал мне, на то чтобы "проветрить мозги". Так что, мы прошвырнемся по Срединному морю, до Фесткийских островов и обратно, а потом, если еще будет время, возможно зайдем на Литругу. А чтобы мое безделье не слишком мозолило глаза окружающим, вся эта поездка будет оформлена под дипломатический вояж. Вроде как, мы под видом морской прогулки, должны навестить страны Союза Народов с дружеским визитом, и скромно так, будто бы невзначай, напомнить им о том, что это объединение, все еще существует. О чем, кое‑кто, по словам благородного оу Риишлее, - начали забывать. Вот такая вот прогулка, замаскированная под дипломатический вояж, замаскированный под морскую прогулку… А вы, собственно говоря, должны будете употребить свой талант дипломата, на то чтобы… - э–э–э, - пригладить мои замашки военного. Ибо мы - солдафоны, как всем известно - "…грубияны и дикари, и там где надо всего лишь осторожненько повернуть ключик, предпочитаем рвать с мясом и рубить секирой!" - как, однажды выразился, наш общий знакомый, благородный оу Биилеег.

- Хм... Я понял. - С очень серьезным, и даже озабоченным видом, кивнул оу Вуур. - Надо пожалую обновить в памяти Манифест Союза, и еще ряд документов. Перечитать договора и… , кстати, а Сатрапию мы тоже посетим?

- Да. - Как‑то не очень убедительно ответил на это оу Дарээка, и при этом знаменитый генерал почему‑то приобрел вид пойманного на шкоде школьника. - Было бы невежливо не посетить нашего самого близкого союзника. Хотя, признаться, мне не очень хочется встречаться с Ваасю.

- Ну... - Слегка удивленно ответил на это оу Вуур. - Насколько я слышал, встретиться с сатрапом, настоящая проблема даже для наших дипломатов, постоянно проживающих в Старой Мооскаа. - Не думаю, что нашу миссию удостоят такой милости.

Назад Дальше