- Может, Ситор и мыслит как красный человек, - сказал я. - Но он думает только о своих интересах. Мой мозг пусть менее развит, но зато им владеет одно желание - сделать все, что можно для Вор Дая и тебя, Джанай. Я не уйду с острова до тех пор, пока не вернется Джон Картер, если, конечно, меня не вынудят обстоятельства. В противном случае я буду оставаться здесь, пока будет брезжить хоть минимальная надежда на возвращение Джона Картера и Рас Таваса. И я не позволю уйти тебе, Джанай. Остальные как хотят. Но я обещал Вор Даю, что буду защищать тебя, а как смогу я это сделать, если отпущу в опасное путешествие по Великой Тунолианской Топи во враждебный Фандал?
- Я сама себе хозяйка, - сердито возразила Джанай. - И я уйду отсюда, если захочу. Никакой хормад не имеет права диктовать мне условия.
- Джанай права, - сказал Ситор. - Ты не имеешь права вмешиваться.
- И тем не менее я вмешаюсь. Она останется здесь со мной, даже если для этого мне придется применить силу. А силы у меня, как ты знаешь, хватит, чтобы удержать ее.
Вот какие у нас сложились отношения, и Ситор, Пандар и Джанай теперь проводили много времени вместе, о чем-то тихо беседуя, заботясь, чтобы их не подслушали.
Я думал, что они только сплетничают обо мне. Конечно, мне было неприятно, что Джанай переметнулась в лагерь моих противников, но от их секретных разговоров я не ждал ничего особенного и был уверен, что мне удастся настоять на своем, ибо это был самый безопасный путь на свободу.
Ситор и Пандар стали устраиваться на ночлег подальше от того места, где спали я, Ган Хад и Тун Ган. Они как бы старались показать, что не имеют с нами ничего общего. Это меня вполне устраивало, так как я уже стал подозревать их обоих и невзлюбил их.
Однажды вечером после рыбной ловли ко мне подошел Тун Ган, присел рядом со мной на корточки и сказал:
- Я кое-что подслушал сегодня. Это может заинтересовать тебя. Я спал в кустах на берегу, и в это время пришли Ситор и Джанай. Они уселись рядом с моим кустом. Очевидно, они обсуждали тебя, и Джанай сказала:
- Я уверена, что он предан Вор Даю и мне. Правда, его решение остаться здесь и ждать - ошибка. Но что можно ждать от глупого хормада с таким ужасным телом?
- Ты ошибаешься, - сказал Ситор, - у него в голове только одна мысль - обладать тобой. Я давно это знаю, но не хотел говорить тебе, потому что мне не хотелось причинять тебе боль. Вор Дай, которого ты знала, никогда не будет живым. Его мозг удален и уничтожен, а Тор-дур-бар спрятал и хранит тело Вор Дая, ожидая возвращения Рас Таваса, который вложит мозг хормада Тор-дур-бара в череп Вор Дая. Тогда он придет в новом обличье красного человека, надеясь завоевать тебя. Но это будет не Вор Дай, это будет мозг хормада в теле человека.
- Как ужасно! - воскликнула Джанай. - Этого не может быть! Откуда ты все это знаешь?
- Эймад сказал мне. Тело Вор Дая Тор-дур-бар получил в награду за услуги, которые он оказал джеддаку. И Тор-дур-бар настоял, чтобы мозг Вор Дая был уничтожен.
- И что же ответила Джанай? - спросил я. - Она не поверила, правда?
- Она поверила, - ответил Тун Ган. - Потому что сказала, что это объясняет многие несообразности, которые раньше она не могла понять. И теперь она понимает, почему ты, хормад, проявляешь такую преданность красному человеку.
Я был в ярости, но понимал, что удар Ситор нанес мастерски. Его слова логически объясняли мое поведение: и это несколько странное стремление хормада во что бы то ни стало защитить тело красного человека, и попытки непременно удержать при себе прекрасную девушку: ведь в обличье красного человека у него появлялась надежда завоевать ее благосклонность.
- Ты понимаешь, что за этой крысой надо присматривать, - сказал Тун Ган.
- Я не собираюсь это долго терпеть. Завтра я заставлю его проглотить свои слова. Я скажу всем правду, которую Ситор подозревает, но эта правда удивит Джанай.
Я долго не спал в эту ночь, думая, какова же будет реакция Джанай на мои слова, что она скажет, что подумает, как поступит, когда я скажу, что в страшном черепе хормада скрывается мозг Вор Дая. Наконец, я уснул и спал очень долго. Разбудил меня Ган Хад из Тунола. Он грубо встряхнул меня и, когда я открыл глаза, то увидел, что он крайне возбужден.
- В чем дело, Ган Хад?
- Ситор! - воскликнул он, - Ситор и Пандар взяли лодку и бежали вместе с Джанай.
Я быстро вскочил и побежал туда, где мы прятали лодки. Одна из них исчезла. Но это было не все, в днище второй лодки зияла огромная дыра. Так что мы не могли пуститься в погоню по крайней мере несколько дней.
Вот какова была плата за мою преданность, за мою любовь, за мою защиту. Это был удар в самое сердце. Теперь я уже не думал о том, вернется Джон Картер или нет. Последующая жизнь для меня стала пустой и бессмысленной. Я отвернулся от лодки. Ган Хад положил руку мне на плечо.
- Не грусти, - сказал он. - Если она ушла по собственному желанию, она не стоит того, чтобы о ней думать.
При этих словах во мне вспыхнула слабая надежда. Она слегка облегчила муки отчаяния. Если она ушла по собственному желанию! Может, Ситор уволок ее силой? Это была надежда, и я решил выяснить все, пусть это будет даже самая горькая правда. Мы принялись за ремонт лодки. Мы работали до изнеможения, но прошло три дня, прежде чем лодку можно было спустить на воду. Ситор и тут превосходно сделал дело.
Я предположил, что Пандар поведет их прямо в Фандал, где они могут надеяться на дружеский прием. И я решил преследовать их, чего бы это ни стоило. Я ощущал в себе силу сотни человек, способность голыми руками уничтожить целую армию, разрушить стены самого неприступного города.
Наконец, все было готово к отъезду. Но, прежде чем пуститься в путь, я предпринял меры предосторожности. Я тщательно замаскировал туннель, ведущий в камеру 3-17, где лежало мое тело.
Ситор взял большую лодку, где три человека могли устроиться с удобствами. Но наша лодка была гораздо легче, и нас было трое мужчин, которые могли грести. Поэтому я полагал, что, несмотря на их преимущество в три дня, у нас есть шанс догнать их раньше, чем они доберутся до Фандала. Разумеется, это была только надежда, так как мы не знали, каким путем они поплывут. Ведь Топи представляли собой обширный лабиринт из извилистых речушек и ручьев. Вполне возможно, что мы могли обогнать их и даже не заметить. Просторы Топей были не известны ни нам, ни тем, кого мы преследовали. Так что заблудиться могли и мы, и они. Я восстанавливал в памяти картину местности, которую видел с воздуха, когда мы летели сюда на флайере, и позже, когда малагоры несли нас в Морбус. Я не сомневался, что и Ситор не раз смотрел на все это с воздуха. Однако вряд ли это давало преимущества мне или ему, так как вид здесь, на земле, совсем иной. Горизонт почти не виден из-за густой растительности.
На сердце у меня была тяжесть, когда я пустился в погоню за Ситором. Во-первых, меня мучили сомнения в преданности Джанай, во-вторых, я был вынужден бросить свое тело и отправиться в мир в обличье хормада. Почему я должен гнаться за Джанай, которая поверила Ситору, а не мне, бросила меня? Это можно было объяснить только одним - любовь всегда делает мужчину идиотом.
Мы пустились в путь ночью, чтобы нас не заметили из Морбуса. Только Хлорус, самая маленькая и быстрая луна, сопровождала нас. Но ее света было достаточно, а звезды указывали нам путь. Со всей своей сверхчеловеческой силой я налегал на весла. Мне помогали двое других. Мы решили двигаться и днем и ночью, спать по очереди на дне лодки. Еды у нас было много, а скорость, с которой двигалась лодка, позволяла надеяться, что мы можем избежать нападения враждебных племен, если они нас обнаружат.
В первый же день над нами пролетела стая малагоров, направлявшихся в сторону Фандала. Мы скрылись под нависшими над водой кустами. Мы совершенно отчетливо видели, что на спине каждой птицы сидит воин-хормад.
- Еще один отряд разбойников, - прокомментировал Тун Ган.
- Скорее, это отряд, посланный на наши поиски, - сказал я. - Вероятно, Эймад уже понял, что мы бежали из Морбуса.
- Но мы бежали уже неделю назад.
- Да, - согласился я. - Но я не сомневаюсь, что он посылал отряды во всех направлениях.
Ган Хад кивнул.
- Возможно, ты прав. Будем надеяться, что они нас не заметили, а то нам придется идти либо в резервуар, либо в инцинератор.
На второй день мы добрались до большого озера, где нас обнаружили дикари, жившие на его берегах. Дикари вскочили в каноэ и поплыли нам наперерез. Мы налегли на весла и наша лодка буквально летела над поверхностью воды. Однако дикари начали двигаться с того места, которое было впереди нашей лодки, поэтому казалось, что они успеют перехватить нас. Это была настоящая гонка. Когда они были совсем близко, я увидел, что дикари совсем голые и раскрашены так, чтобы производить как можно больший ужас. Волосы у них торчали в разные стороны. Они были вооружены дубинками и примитивными копьями, но гребли они чрезвычайно искусно, и их суденышки двигались с удивительной скоростью.
- Быстрее! - кричал я. И с каждым ударом весел наша лодка буквально выпрыгивала из воды.
Дикари кричали, потрясая копьями. Они почуяли добычу. Но лучше бы свою энергию, которую использовали на крики, они вложили в греблю, потому что мы смогли проскочить перед самым их носом и тут же стали удаляться. Бешенство охватило дикарей. С их лодок в нашем направлении полетели копья, дубинки, но было ясно, что мы смогли удалиться на безопасное расстояние, и все их снаряды падали в воду, не причиняя нам вреда. Некоторое время они гнались за нами, потом, поняв тщетность затеи, с глухим ворчанием повернули обратно. Это было хорошо, потому что Тун Ган и Ган Хад уже исчерпали все свои силы и теперь буквально упали в изнеможении на дно лодки. Я не ощущал усталости и продолжал грести с прежней силой к противоположному берегу. Там мы вошли в извилистый канал, по которому плыли около двух часов, пока не услышали над головой хлопанье крыльев.
- Малагоры, - сказал Тун Ган.
- Возвращается поисковая партия, - заметил Ган Хад. - Интересно, каковы у них успехи.
- Они очень низко летят, - сказал я. - Гребите к берегу Поближе к кустам. Однако нам очень повезет, если они не заметят нас.
Кусты росли на низком плоском острове, который поднимался над водой всего на несколько дюймов. Малагоры пролетели над нами, затем сделали круг и повернули назад.
- Они летят на свет, - сказал Тун Ган. - Хормады не любят летать ночью, так как малагоры плохо видят в темноте, а луна пугает их.
Мы смотрели на них, когда они пролетали над нами. Я увидел на трех птицах по два седока.
Остальные тоже заметили это. Ган Хад сказал, что хормады взяли пленников.
- И мне показалось, что один из них - женщина, - заметил Тун Ган.
- Может, они схватили Ситора, Пандара и Джанай?
- Они приземляются на этом острове, - сказал Ган Хад. - Если мы подождем до темноты, то сможем спокойно проплыть мимо них.
- Я сначала узнаю, нет ли среди пленников Джанай, - ответил я.
- Но если нас обнаружат, нам всем смерть, - сказал Тун Ган. - У нас есть возможность бежать, а чем мы поможем Джанай, если сами попадем в плен?
- Я должен знать. Поэтому пристанем к берегу. И если я не вернусь сразу после наступления темноты, вы двое можете плыть дальше, и да поможет вам бог.
- А если ты узнаешь, что она здесь? - спросил Ган Хад.
- Тогда я вернусь к вам и мы поплывем в Морбус. Окажись Джанай снова в плену, я опять вернусь за ней.
- Но что ты сможешь сделать? Ты принесешь в жертву свою и наши жизни, но жертва будет бессмысленна. Ты не имеешь права рисковать нами, когда у тебя нет ни малейшей надежды на успех. Если бы у тебя был хоть один шанс, я не колеблясь последовал бы за тобою, а так я отказываюсь. Я не желаю отдавать свою жизнь по-идиотски.
- Если Джанай здесь, - сказал я, - я вернусь. Даже если мне придется идти одному. Вы можете идти со мною, можете остаться на острове. Решайте сами.
Они были весьма угрюмы и не сказали мне ни слова. Я нырнул в густые заросли и тут же забыл о них. Все мои мысли были поглощены одним: здесь ли Джанай? Густые кусты давали мне отличное укрытие, и я пополз туда, где слышались голоса. Когда я приблизился к тому месту, откуда мог видеть всех хормадов, стало уже темно. В отряде было два офицера и десять хормадов. Подкравшись ближе, я увидел трех лежащих человек. Один из них был Ситор. Он был связан по рукам и ногам. Мне стало ясно, что Джанай тоже здесь. Однако мне хотелось убедиться и, передвинувшись в сторону, я увидел двух других пленников: одним из них была Джанай.
Не могу описать чувств, нахлынувших на меня. Ведь я увидел женщину, которую любил. И она лежала на земле, связанная, беспомощная, обреченная на возвращение к чудовищу Эймаду. Она была совсем близко от меня, но я не мог окликнуть ее. Я должен был найти способ спасти ее, хоть она и сбежала от меня. Я долго лежал, глядя на нее, а затем, когда стало совсем темно, я повернулся и пополз обратно. Когда я был уже далеко от лагеря, я встал, не боясь, что меня обнаружат, и быстро пошел к месту, где оставил Тун Гана и Ган Хада. Я думал только о том, как бы нам быстрее вернуться в Морбус. Но это займет не меньше двух дней. А что может произойти за два дня с Джанай? Я содрогнулся, представив ее судьбу… Ну что же, по крайней мере, я отомщу за нее. Мне не хотелось заставлять Тун Гана и Ган Хада возвращаться со мной, но у меня не было выхода. Мне нужна была их сила, чтобы грести. Теперь я не мог их оставить на острове. Таковы были мои мысли, когда я подошел к месту, где оставил лодку. Она исчезла. Ган Хад и Тун Ган бросили меня, лишив единственной возможности вернуться в Морбус.
Некоторое время я был оглушен происшедшим, не хотелось верить в их вероломство. Теперь я ничем не мог помочь Джанай. Я перебрал десятки безумных проектов и, наконец, остановился на одном. Я решил вернуться в лагерь хормадов и открыться им. По крайней мере, тогда я смогу быть рядом с Джанай, и, может быть, счастливое стечение обстоятельств даст мне шанс на спасение. Хотя здравый смысл говорил мне, что кроме смерти ждать мне было нечего.
Я встал и пошел в лагерь, не скрываясь. Но затем мне в голову пришел другой план. Если я вернусь в Морбус связанный по рукам и ногам, совершенно беспомощный, Эймад сразу же уничтожит меня. Однако, если я сумею добраться до Морбуса незамеченным, да еще и раньше, чем туда прибудет Джанай, мои шансы спасти ее существенно увеличатся. Поэтому я осторожно обошел лагерь хормадов и подкрался к малагорам. Одни из них спали, сунув головы под крылья, другие бесцельно бродили. Они не были привязаны, так как хормады знали, что малагоры добровольно не полетят после наступления темноты.
Я подошел к малагорам, и они отнеслись ко мне без подозрения. Ведь я был хормад. Подойдя к птице, я взял ее за шею и повел дальше от лагеря. Пройдя довольно большое расстояние и чувствуя, что нахожусь в безопасности, я вскочил на спину птице. Я знал, как управлять ею, так как наблюдал за действиями Тиата-ов, когда меня захватили в плен и везли в Морбус. В Морбусе я также говорил об этом со многими офицерами, так что имел полное представление, как заставить птицу подчиниться.
Сначала малагор отказывался лететь и старался клюнуть меня в ногу. Я боялся, что шум нашей борьбы возбудит подозрения в лагере - и не напрасно боялся. Вскоре я услышал крик:
- Что там происходит? - и в свете луны я увидел приближающихся хормадов.
Снова я старался заставить проклятую птицу взлететь, отчаянно лягал ее в бока. Теперь уже все хормады бежали ко мне. Птица, возбужденная моими ударами и страшным шумом, побежала от них, затем раскинула крылья, захлопала ими, и вот мы уже оторвались от земли и полетели в ночь.
По звездам я определил, в каком направлении Морбус, и заставил птицу повернуть туда, Теперь можно было не беспокоиться - инстинкт приведет ее домой. Птица летела быстро и уверенно. Только когда на небе появлялась быстрая Турия, малагор боязливо жался к земле.
Турия находилась на расстоянии шести тысяч миль от поверхности Барсума и делала оборот вокруг него за восемь часов. Это величественное зрелище, когда луна быстро летит по небу, однако ее полет вселяет страх в сердца низших животных. Поэтому малагор прижимался к земле, как бы стараясь держаться подальше от быстрого светила - огненного шара.
Ах, наши марсианские ночи! Великолепный спектакль, от которого никогда не перестанут замирать сердца жителей Барсума. Какими невыразительными, блеклыми кажутся земные ночи по сравнению с нашими! Ведь Земля имеет одну луну, а она находится так далеко от Земли, что кажется величиной с ноготь. Она медленно, почти незаметно, как бы крадучись, как бы стесняясь самой себя, передвигается по небу.
Даже сейчас, когда сердце мое было полно тревоги, я не мог не поддаться очарованию колдовской ночи.
Расстояние, для преодоления которого нам пришлось затратить два дня и две ночи, я пролетел за несколько часов. С трудом я заставил птицу опуститься на остров, откуда мы начали свое путешествие. Малагор хотел приземлиться непременно перед воротами города - на свое привычное место. Но мне удалось подчинить его себе и я вздохнул с облегчением, слезая со спины птицы.
Теперь малагор не желал улетать, и я потратил много сил, прогоняя его. Нельзя было птицу оставлять здесь. Ведь враги по ней сразу догадаются, где я сел. К тому же, их пленники расскажут все, и Эймад пришлет на поиски своих воинов.
Прогнав малагора, я пошел к туннелю, ведущему в здание лаборатории. Разбросав ветки, которыми я замаскировал вход, я влез в щель и постарался сделать так, чтобы этот ход не был виден снаружи. Затем я поспешил в камеру 3-17.
С большим чувством облегчения я увидел свое тело в целости и сохранности. Некоторое время я стоял и смотрел на него. Я думал, что после Джанай, это, пожалуй, единственное, чем мне хотелось бы обладать. Конечно, я не идеальный человек, ко, по сравнению с телом, которое принадлежало мне сейчас, я был блестящим красавцем. Но сейчас оно потеряно для меня. И пока Рас Тавас не вернется, мне суждено находиться в жуткой личине. И может быть, всю жизнь.
Рас Тавас! Джон Картер! Где они? Может, убиты в Фандале. Может, погибли во время опасного путешествия по Тунолианской Топи. Может, стали жертвами катастрофы на пути в Гелиум, если сумели добраться до флайера Джона Картера.
Я практически уже потерял надежду на то, что они вернутся за мною. Ведь прошло уже столько времени, что если бы у них все было хорошо, они уже слетали бы в Гелиум и вернулись бы обратно. И все же надежда еще не умерла окончательно.