Триумф Акорны - Энн Маккефри 2 стр.


Он поднял руку и снова посмотрел на приборчик, надетый как браслет на запястье, затем сказал:

- О да. Ты об этом. Ну, я оставил для тебя послание на Макахомии, но это было до решающего прыжка. Я ценю все твои хлопоты, Кхорнья, но со мной все было в порядке, правда. Нам с Грималкином просто пришлось ждать подходящего момента, и я писал тебе об этом в той записке, по-моему.

Ари явно не понимал, почему она так расстроилась, может быть, потому, что Акорна и сама этого не понимала. Она сознавала, что если бы кто-нибудь предложил ей избавить Ари от пыток, а его брату Ларье сохранить жизнь, и все это ценой воспоминаний Ари об их любви, она бы с готовностью согласилась. Даже ухватилась бы обеими руками за такую возможность. Но… с ней не посоветовались. А эти воспоминания были главной частью ее жизни. Теперь, глядя в красивые, но равнодушные глаза Ари, она воспринимала эти драгоценные воспоминания как часть какого-то сна или фильма, который когда-то видела. Или так, словно их совместная жизнь и чувства - самое прекрасное в ее жизни - не существовали в реальности.

Она чувствовала себя брошенной.

Она понимала, что эти чувства не совсем логичны и разумны. Ей следовало радоваться, что Ари снова цел. Ей следовало быть в восторге от того, что его больше не мучают воспоминания о том, что сделали с ним кхлеви. Ей следовало восхищаться тем, что он спас своего брата: смерть Ларье наполняла его сердце сокрушительным чувством вины. Но то, как он это сделал, заставляло почувствовать, что она ничего не значит в его жизни. И что еще хуже, возникало впечатление, что где-то в своих путешествиях по времени тот Ари, которого она знала и любила, растаял и его место занял этот равнодушный незнакомец. И даже еще хуже, ее собственный Ари участвовал в уничтожении того человека, которым он был прежде. Он допустил, чтобы их любовь исчезла из его мыслей и сердца.

Кхорнья для него стала чужой. А этот Ари стал совсем чужим для нее.

Мати, очевидно, воспринимала все это гораздо спокойнее Акорны. Но Ари был всего лишь старшим братом Мати, а не спутником жизни. И теперь, когда этот второй брат Мати вернулся, она могла познакомиться с ним. Мати родилась после того, как Ари и Ларье остались на Вилиньяре, где Ларье умер от голода, лежа раненым в пещере, а Ари захватили и подвергли пыткам кхлеви. Единственной родственницей Мати, пока она росла, была прародительница Надина, которая героически погибла во время нападения кхлеви на Вилиньяр. После того как Ари был спасен, они с Мати помогли спасти родителей, а теперь получили обратно и второго брата. Семья Мати наконец стала полной, поэтому, конечно, она радовалась. Мати любила Ари, разумеется, но она, естественно, не знала его так, как раньше Акорна.

А для Акорны встреча с этим новым Ари была слишком большим потрясением. Акорна действительно перевернула горы, и океаны, и реки времени, чтобы найти любимого. А теперь, когда он вернулся, он забыл все, что их объединяло. Ари смотрел на нее так, словно она была всего лишь случайной знакомой, встреченной на вечеринке, а не любовью всей его жизни. Акорна не в состоянии была это вынести.

Она пробормотала какие-то извинения и вернулась тем же путем, каким пришла. Ари даже не позвал ее обратно, он заговорил с Мати, словно не произошло ничего необычного. Акорна миновала комнату с машиной времени и пошла дальше по коридору к пещере, которая соединяла покинутый подземный город Кубиликхан с поверхностью.

Ей необходимо было с кем-нибудь поговорить, предпочтительно с тем, кто не умеет читать мысли, так как ее мыслями в данный момент нельзя было делиться ни с кем. Она пожалела, что с ней нет Надари Кандо. Акорне необходимо было поговорить с тем, кто смог бы понять, что она чувствует. Надари так много повидала и столько всего совершила, что ее уже ничто не удивляло и не шокировало. И она не из тех, кто укоризненно прищелкнет языком, столкнувшись с выражением отрицательных эмоций. Когда у Надари возникали отрицательные эмоции, тому, кто причинил ей боль, обычно приходилось или разделить эту боль с ней, или, что происходило чаще, погибнуть.

Но Надари была сейчас на Макахомии, слишком далеко и слишком занята, чтобы стать доверенным лицом Акорны. Акорна подумала, что могла бы довериться своей тетушке Неве, но. Нева и ее космический корабль "Балакире" тоже были далеко. Нева консультировалась с учеными линьяри относительно процесса терраформирования. Она была занята важной работой. Акорне придется найти кого-то другого, с кем можно поговорить. Навскидку она не смогла вспомнить никого, кто бы ее хотя бы выслушал, не то что понял.

Когда она вышла из пещеры на луг, восхитительно ароматный под солнечными лучами после недавнего дождя, первым, что Акорна увидела, был челнок с "Кондора", который, судя по всему, недавно опустился на поверхность планеты.

Акорна широко улыбнулась. Это могло бы быть истолковано как выражение агрессии народом линьяри, но Акорна знала, что капитан Йонас Беккер увидит ее улыбку и сделает правильный вывод о том, что она очень рада его прибытию.

Словно пытаясь убежать от своей беды, Акорна помчалась навстречу друзьям. Беккер лишь взглянул на нее и сказал:

- Акорна! Принцесса! Что случилось? Ты выглядишь так, словно потеряла лучшего друга.

Больше ничего и не требовалось. Акорна упала в объятия капитана и торопливо выложила все, что произошло и что она чувствует. В конце ее рассказа Беккер позволил Акорне порыдать на плече, пока Мак, андроид, неуклюже гладил ее по голове, а РК, макохомианский храмовый кот, а по совместительству первый помощник капитана, терся о ее ноги, тревожно мяукая, словно не умел разговаривать мысленно, хотя Акорна хорошо знала, что он на это способен.

- Капитан, я понимаю, что это глупо, - произнесла она, промокнула глаза и неизящно вытерла нос рукавом, так как у нее не было носового платка. - С тех пор как он пропал, я только и старалась вернуть его обратно. А теперь он вернулся, но…

- Глупо? Не-ет, это не глупо. Мне кажется, Ари страдает серьезным заболеванием - ошибочной идентификацией личности. Он не знает, кто он такой, черт подери. Может быть, Карина Харакамян сможет ему помочь. Она всегда старается помочь тем людям, которые пытаются найти себя.

- Может быть. Только, я полагаю, ему придется разобраться в этом самому, - сказала Акорна, подумав о том, что, с ее точки зрения, проблема скорее в том, что Ари не знает, кто она такая. - Кажется, ему не нужна помощь от меня. Мати, по крайней мере, с ним прекрасно ладит.

- Я бы не был в этом столь уверен, - возразил Беккер. - Он только что прибыл сюда. Такие вещи требуют времени. Ты не единственная, кому придется приспособиться к новому Ари.

- Возможно, придется приспосабливаться не только к изменившейся личности Ари, - сказала Акорна. - Опыт Ари с машиной времени и Грималкином вызывает много новых вопросов насчет возможностей оборудования для перемещения во времени.

- И не только к этому надо приспособиться. Я привез тебе хорошие новости. Рафик прилетает на Мечту.

- Когда?

Беккер выдал один из своих обычных "точных" ответов:

- Довольно скоро. Если ты поднимешься к нам на борт и мы взлетим сейчас, то сможем встретить его уже там. То есть если ты хочешь его видеть, конечно.

Он дразнил ее. У Акорны не было настроения смеяться, но она вежливо улыбнулась и ответила:

- Конечно, хочу.

- Замечательно. Тебе будет полезно повидать одного из приемных папочек.

Акорна почувствовала, как опускающийся на нее сумрак слегка рассеялся.

- Действительно. Я бы очень хотела повидать Рафика. Это даст мне время подумать о своем положении. В долговременной перспективе я считаю, что мне следует продолжить изучение того, как работает машина времени. Возможно, новый… возможно, Ари сумеет мне помочь. Я все же верю, что должен существовать какой-то способ снова обрести моего Ари, не потеряв Ларье и не заставляя Ари снова подвергнуться пыткам кхлеви.

- Вот что я скажу, принцесса: если кто-нибудь может это сделать, то только ты. - Беккер переступил с ноги на ногу, потом сказал: - Если хочешь, подожди здесь, я только пойду поздороваться с Ари, даже если он меня не помнит.

Акорна пожала плечами. Ей было пока чем заняться - осмотреть окрестности. Она была так занята в подземном городе, что совсем не оставалось времени на то, чтобы следить за переменами на поверхности планеты. Величественная горная гряда поднялась там, где раньше лежали груды обломков. Густой травой заросли луга, яркие цветы сияли, как звезды, на ее фоне. Реки и ручьи лентами вились по сиреневой долине, а широкое фиолетовое озеро, которое со временем должно было стать внутренним морем, раскинулось между нею и горами.

Скорее, чем Акорна ожидала, появились Беккер и Мак, вслед за которыми шли Ари, Ларье и Мати.

Беккер выглядел смущенным.

- Эй, принцесса. Какой сюрприз! Мати и ее братья хотят полететь вместе с нами, чтобы повидаться с родителями. Разве это не здорово?

- Вот как! - ответила Акорна. Ей хотелось сказать, что она раздумала лететь, но мольба в глазах Беккера была столь явной, что она промолчала. Капитан хотел, чтобы Акорна летела вместе со всеми. А ей вовсе не улыбалось оказаться запертой в тесных помещениях корабля с этим новым, чужим Ари.

Тем не менее она напомнила себе, что Рафик прилетит на Мечту. Ее тетушка Нева была там вместе с дядей Хафизом и его женой. Совсем скоро Акорна найдет время, место и людей, которым можно довериться. Но все равно она просто приходила в отчаяние, стоило только посмотреть на Ари.

Ее молчание осталось почти незамеченным, так как Ари оживленно болтал с Беккером о тех вещах, которые узнал из записанных воспоминаний о "Кондоре", а Беккер расспрашивал Ари о его приключениях с Грималкином. Беккер также рассказал Ари о путешествии, которое совершили он, Мак, Надари, Акорна и РК, и о приключениях на Макахомии.

РК, который всегда очень любил Ари, старался держаться подальше от этой новой, улучшенной версии своего друга. Когда Ари протянул руку, чтобы погладить кота, РК понюхал его ладонь, зашипел и оттолкнул ее лапой. Потом прыгнул на колени к Ларье и понюхал его.

Мати разговаривала с Ларье о спасении родителей, которое организовали они с Таринье.

Ларье кивал, как будто уже знал об этом.

- Тебе все известно? - немного обиженно спросила Мати.

- Да, Ари меня просветил. Его рассказ отличается некоторыми мелкими подробностями от твоей истории, но в основном все то же самое.

- Чем отличается?

- Ари рассказывал, как он всех спас и как они с капитаном Беккером хитроумно изобрели способ разрушать хитиновые панцири с помощью сока растений. Это позволило ему спасти тебя, и Кхорнью, и Таринье. Затем он также нашел ваших родителей.

Мати нахмурилась.

- Да, разница есть, - заметила она сдержанно.

Стыковка с "Кондором" избавила Мати от дальнейших объяснений.

Поднявшись на борт корабля, линьяри, словно сговорившись, разошлись в разные стороны. По предложению Беккера, Ларье и Ари взяли ЛАНЬЕ Мати, устройство для перевода с языка линьяри, и удалились в библиотеку. Это была каюта, когда-то набитая бумажными книгами, которые Беккер находил на разных планетах. Мак установил видеоэкран и присоединил провода к главному компьютеру для желающих поиграть в видеоигры, имеющиеся в большом количестве в библиотеке. Нынешний Ари не прошел курс стандартного галактического языка, на котором общались разумные существа в большей части известного космоса, хотя он понимал, что должен его знать. Собственно говоря, он был записан в его памяти. Но Грималкин не записал в память никаких подсказок к самому языку, поэтому Ари должен был учить его заново. Так как стандартный язык использовался в большей части вселенной, Ларье, по мнению Мати, тоже обязан был бегло разговаривать на нем.

Акорна оставила их за этим занятием и нашла местечко на корабле, где могла остаться в одиночестве. Она думала, что Мати отправится в библиотеку вместе с братьями, чтобы обучать их и показать хорошие книги и видеоигры, но юная линьяри отыскала Акорну в оранжерее, где та остервенело выдергивала сорняки, разросшиеся среди овощей.

- Я могу тебе помочь? - спросила Мати.

- Я думала, ты захочешь помочь братьям, - ответила Акорна, удивляясь, как сорнякам удается проникнуть даже туда, где их тщательно контролируют.

- Я считала, что тебе не захочется хотя бы на минуту расстаться с Ари, - возразила Мати таким резким тоном, каким она никогда не разговаривала прежде с Акорной. - Но я так не думаю. Я решила, что им необходимо самим разобраться с этим учебным материалом.

Акорна ничего не ответила, она продолжала прополку. В конце концов Мати не вытерпела и заговорила:

- Ты знаешь о призраках?

- Да, я о них слышала, - ответила Акорна. - Удивляюсь, что слышала ты.

- Это странные истории, но мне они нравятся, особенно те, где несколько пугающая атмосфера, но сами призраки - милые. Еще когда я прочла первую историю, мне понравилась идея о том, что какая-то часть умершего может остаться с теми, кому он дорог. Но теперь я уже не так в этом уверена. Разговаривать с Ларье - почти то же самое, что разговаривать с призраком. Разговаривать с Ари - ну, я про себя называю его Ари - Целый Рог, потому что он не такой, как наш Ари. Он больше похож на голографическое изображение. Ты понимаешь, что я имею в виду?

Акорна кивнула. Она медленно поднялась и протянула стоящей рядом Мати пучок травы.

- Да, я хорошо понимаю, что ты имеешь в виду. Он похож на оболочку, которая выглядит как Ари, ходит и говорит почти как он, но на этом сходство заканчивается. И все же он - личность в той же мере, как и наш Ари, и возможно, так же заслуживает любви, если мы дадим ему шанс. Может, когда твои братья снова встретятся с вашими родителями и мы увидим их в окружении членов семьи, которых они прежде знали, то они начнут казаться более реальными.

- О, конечно, - ответила Мати. - Конечно, так и будет. Но это странно, Кхорнья. Я всегда думала, что мои родители мертвы, но, когда они вернулись, я никогда не испытывала по отношению к ним таких чувств, какие испытываю сейчас к Ларье и Ари - Целому Рогу.

- Тебе нужно перестать называть его так, иначе он прочтет твои мысли и обидится, - предостерегла ее Акорна. - Пусть он более странный, чем мы бы хотели, но он по-прежнему умеет читать мысли.

- Может, нам следует носить шляпы на рогах до тех пор, пока не привыкнем к этим ребятам? - со смешком предложила Мати, имея в виду те иногда довольно комичные изобретения, которые предназначались не только в качестве средства защиты и украшения рогов линьяри на танцах или праздниках, но и для того, чтобы экранировать мысли того, кто их носит.

- Держу пари, у Эди сохранились такие после той вечеринки, когда я впервые приехала на нархи-Вилиньяр, - с озорной усмешкой сказала Акорна. - Надо у нее попросить несколько штук. Я хочу шляпку с розовым помпоном.

- Это нечестно, - хихикнула Мати. - Я хотела эту шляпу!

Весь оставшийся полет подруги, словно сговорившись, болтали о ничего не значащих глупостях и пустяках, не затрагивая более серьезных тем.

Когда они наконец вошли в док Мечты, Беккер выглянул в иллюминатор и сказал:

- Проклятие. Они забыли о духовом оркестре. А все остальные, похоже, здесь.

Хотя он немного преувеличивал, родители Мати (а также Ари и Ларье) Мири и Карлье и Харакамяны со своей свитой из слуг и службой охраны ожидали их прибытия в хорошо оборудованном терминале. Корабль Рафика "Надежда" совершил посадку незадолго до "Кондора".

Когда Акорна в прошлый раз прилетала на Мечту, не более двух месяцев назад, весь терминал размещался во временном ангаре связи. Новое здание было просторным, полным травы, растений и произведений искусства, с множеством глубоких, удобных сидений. Хризобериллы с Макахомии безмерно обогатили как линьяри, так и Хафиза, и преображение Мечты и Вилиньяра совершилось благодаря притоку денег.

Мири и Карлье бросились вперед, чтобы поздороваться с детьми, и Акорна отошла в сторону, но сейчас же попала в мощные объятия Рафика. Один из троицы ее приемных отцов, трех горняков, которые нашли ее в младенческом возрасте в спасательной капсуле, Рафик теперь был действующим главой галактической корпорации "Дом Харакамянов". Дядя Рафика Хафиз назначил его своим преемником, предпочтя собственному сыну. Сейчас Хафиз заявлял, что удалился от дел, и превозносил деловую хватку племянника и его талант руководителя.

Акорна с энтузиазмом обняла Рафика.

Наобнимавшись, Рафик отпустил свою приемную дочку и окинул ее отеческим взглядом.

- Я думал, что это невозможно, но да, ты даже красивее, чем была, когда я видел тебя в прошлый раз. Как ты, Акорна?

Рафик слегка поседел, но ему это шло, а его темные глаза, обрамленные густыми, загнутыми ресницами, смотрели так же хитро и весело, как всегда. Хотя он сохранил стройную талию, Акорна заметила семейное сходство между Рафиком и Хафизом, которое раньше не было для нее столь очевидным.

- Прекрасно, теперь, когда ты здесь, - ответила она, беря его за руки. - Так приятно снова видеть тебя! Ты должен сказать мне, что привело тебя сюда. И я хочу все знать о Калуме, и Гилле, и о сестрах Кендоро. И о Пале, конечно.

- Новостей масса. У тебя очень скоро появится сводная сестра или брат, это во-первых, - сказал он. - Мерси беременна.

- Чудесно! Наверное, Калум на седьмом небе от счастья. Он так любит детей. Он будет так рад иметь собственного ребенка, над которым можно поворковать.

- Он счастлив, как голодный льяри в разгар сезона выпаса. С Гиллом и Джудит вижусь реже, но довольно часто говорю с ними по интеркому. Конечно, нам всем тебя не хватает.

- Мне тоже вас всех не хватает.

- Но мы все беспокоились за тебя. Ари, твой спутник жизни, мы слышали, что он пропал?

Акорна глубоко вздохнула и кивнула головой:

- Ну да, он пропал. Это было для меня трудное время. Но у меня тоже есть новость. Кажется, Ари вернулся, в каком-то смысле. Вот он, со своей семьей. Я сейчас держусь от него подальше. - Она кивнула головой в том направлении, где Ари произносил речь в окружении родных, видимо рассказывая, как они с Грималкином обнаружили Ларье, не дали ему умереть от голода и доставили сквозь время назад, чтобы вернуть семье.

- Он только что вернулся, и вы уже стали чужими? - спросил шокированный Рафик. - Я думал, ты готова перевернуть вверх дном всю вселенную, чтобы найти его. Что случилось?

Но Акорна не успела ему ответить. К ним подошли Хафиз и Карина Харакамян. На Хафизе была его обычная богатая одежда, расшитая золотом и сверкающая драгоценными камнями, а Карина, тоже как обычно, плыла в окружении пышных волн драпировок лавандового, лилового, фиолетового и пурпурного цвета. Эти цвета неуловимо сливались друг с другом в прекрасное единое целое, так что трудно было различить отдельные слои. А вот надетые на ней драгоценности нельзя было назвать неуловимыми для глаз. Исчезли ее любимые аметисты, а их место заняло ожерелье из идеально подобранных светло-лиловых хризобериллов размером с мяч для гольфа.

Беккер оценил их взглядом, который Акорна почувствовала, даже стоя к нему спиной.

- Вот это да! Вы, леди, носите на себе состояние, которого хватило бы на терраформирование целой галактики.

Назад Дальше