- Откроешь дверь, поняла? А мы займёмся твоими дружками. Стой здесь и не вздумай учудить что-нибудь. Двигаться только по команде. Помни: я шуток не люблю. - Он обернулся к Томасу: - Как только дверь приоткроется, начинай сразу палить в щёлку!
Томас кивнул:
- Я пригнусь; Минхо, ты - за моим плечом. Бренда - слева, Ньют - справа.
Томас присел на полусогнутых ногах и приставил дуло своего лончера как раз к тому месту, где сходились створки дверей. Минхо навис над ним и проделал то же самое со своим гранатомётом. Ньют и Бренда заняли отведённые им позиции.
- Открывай на счёт "три", - скомандовал Минхо. - И вот что, дамочка, предупреждаю, только дёрнись - и кто-нибудь из нас обязательно тебя достанет. Томас, считай.
Женщина вынула свою карточку, но ничего не ответила.
- Раз... - начал Томас. - Два...
Он набрал в грудь воздуха, но сказать "три" не успел: внезапно взвыла сирена тревоги, и всё освещение выключилось.
Глава 14
Томас заморгал, в надежде, что так глаза быстрее привыкнут к темноте. Прерывистый, пронзительный звук сирены рвал барабанные перепонки.
Минхо выпрямился и сделал несколько торопливых шагов.
- Охранница пропала! - прокричал Минхо. - Не могу найти!
В перерывах между визгами сирены можно было услышать свистящий звук набирающего заряд лончера, а вслед за ним - хлопок и разрыв гранаты; та ударилась в пол, электрические разряды слегка осветили коридор, и Томас заметил в конце него исчезающую во мраке тёмную фигуру.
- Прошляпил, - еле слышно пробормотал Минхо.
- Быстро назад, на место! - сказал Томас. Ему не давала покоя мысль - почему завыла сирена? - Использую Крысючью карточку. Приготовься!
Он нащупал щель для ключа, провёл через неё карточку. Послышался щелчок, и одна из створок стала отъезжать внутрь.
- Огонь! - завопил Минхо, после чего он сам, Ньют и Бренда открыли стрельбу.
Томас тоже занял свою позицию и последовал их примеру. Электрические разряды с треском заплясали по тёмному помещению с той стороны двери. Между пусками гранат проходило несколько секунд, но вскоре разрозненные разрывы и вспышки света слились в одно целое, и стало видно, что в помещении никого нет. Никто не ответил на огонь.
Томас опустил оружие.
- Стойте! - крикнул он. - Хватит зря тратить боеприпасы!
Минхо выпустил ещё одну гранату. Несколько минут друзьям понадобилось переждать, пока не утихнут вспышки и разряды, чтобы можно было без опаски войти внутрь.
Томас обратился к Бренде - пришлось чуть ли не кричать, чтобы перекрыть треск электричества и завывания сирены.
- У нас с памятью нелады. Может, ты подскажешь что-нибудь? Где все остальные? Почему гудит тревога?
Но она потрясла головой:
- Честно сказать - не понимаю. Случилось что-то из ряда вон!
- А я голову даю на отсечение, что это снова их проклятые тесты! - закричал Ньют. - Всё это заранее запрограммировано, и они опять изучают наши долбаные реакции!
Стоящий вокруг шум мешал Томасу думать, а вопли Ньюта делу никак не помогали.
Он поднял лончер и шагнул через порог - хотелось осмотреться и найти более безопасное место прежде, чем исчезнет последняя искорка света от разорвавшихся гранат. Из скудных обрывков воспоминаний Томас знал, что вырос в этом здании, вот только вспомнить бы ещё планировку. Снова к нему пришло понимание того, если они хотят вырваться на свободу, без Бренды им не обойтись. Ну, и без Хорхе тоже - если, конечно, он не будет против того, чтобы вывезти их отсюда на "айсберге".
Сирена замолчала.
- Ну и... - начал Томас во весь голос и тут же прикрутил громкость. - Ну и что бы это значило?
- Наверно, у них от этого воя барабанные перепонки полопались, - буркнул Минхо. - Что значит, что значит... Да ничего не значит, вот что.
Электрические искры постепенно померкли, но комната по эту сторону двери освещалась тусклым светом красных аварийных огней. Ребята стояли посреди обширной приёмной, уставленной диванами и креслами, между которых затесалась парочка письменных столов. И ни одной живой души, кроме них самих.
Томасу зал вдруг показался знакомым.
- Не помню, чтобы я когда-либо видел хоть кого-нибудь в этих залах ожидания, - сказал он. - Пустота и жуть.
- Думаю, времена, когда сюда допускались посетители, давно прошли, - отозвалась Бренда.
- И что дальше, Томми? - спросил Ньют. - Так и будем торчать здесь весь день?
Томас минутку подумал. Так, надо найти остальных. Но первым делом необходимо всё же удостовериться, что путь наружу существует.
- О-кей, - сказал он. - Бренда, нам очень нужна твоя помощь. Мы должны добраться до ангара, найти Хорхе и уговорить его подготовить "айсберг". Ньют, Минхо - вы можете остаться с Хорхе, а мы с Брендой отправимся на поиски остальных приютелей. Бренда, ты не знаешь, где мы можем раздобыть больше оружия?
- Оружейный склад по пути к ангару, - ответила Бренда. - Но там наверняка охрана.
- Эка невидаль - охрана, - скривился Минхо. - Будем палить по ним, пока все не попадают. Или пока мы не попадаем.
- Прорвёмся! - добавил Ньют голосом, скорее похожим на рык. - Изничтожу всех этих долбаных сволочей до единого!
Бренда махнула рукой в сторону одного из отходивших от зала коридоров:
- Тогда нам сюда.
***
И снова Бренда вела их по полутёмным коридорам, освещаемым лишь приглушённым красным светом аварийных огней. Им никто не встретился, если не считать жукоглазов - те попадались нередко, шустро семенили рядом, стуча металлическими коготками по плиткам пола. Раз Минхо попробовал поджарить одного из них, но, промахнувшись, чуть не угодил в Ньюта. Тот завопил и едва увернулся. Судя по выражению его лица, ему очень хотелось пальнуть в ответ.
Пробежав с четверть часа, они достигли оружейного склада. Томас остановился перед входом, с изумлением обнаружив, что дверь открыта настежь. Насколько он мог видеть, полки внутри были завалены самым разнообразным оружием.
- Ну точно, - проронил Минхо. - Больше никаких сомнений.
Томас знал, что друг имеет в виду - они столько всего преодолели вместе, что начали понимать друг друга с полуслова.
- Да, похоже, всё подстроено, - пробормотал он.
- А то! - подтвердил Минхо. - Все вдруг куда-то резко поисчезали, двери открыты настежь, оружия - валом, спецом для нас. И конечно, они следят за каждым нашим шагом через этих долбаных жукоглазов.
- Действительно, смахивает на фальшивку, - согласилась Бренда.
Услышав её голос, Минхо резко обернулся к ней:
- А почём мы знаем, что ты не с ними заодно, а?
Она устало ответила:
- Всё, что я могу сказать - это что я с ними не заодно. Хочешь - верь, не хочешь - не верь. Понятия не имею, что творится.
Томасу очень не нравилось подозрение, высказанное Ньютом ранее - насчёт того, что весь их побег подстроен и просчитан самим ПОРОКом - но чем дальше, тем больше эта мысль походила на правду. Снова из них сделали подопытных мышей, только лабиринт другой. Томас изо всех сил надеялся, что ошибается.
Ньют уже сунулся внутрь склада.
- Нет, вы только посмотрите! - воскликнул он.
Войдя вслед за Ньютом, Томас увидел, что тот указывает на секцию пустых стеллажей.
- Видишь? Следы на пыли! Судя по ним, целую кучу оружия забрали отсюда совсем недавно. Может, даже в течение последнего часа или чуть больше.
Томас внимательно осмотрелся. Склад утопал в пыли - обчихаешься, если побудешь тут немного подольше. Но те места, на которые указывал Ньют, были совершенно чисты. Чёрт возьми, он прав!
- Ну и? Что в этом такого особенного? - спросил сзади Минхо.
Ньют набросился на него:
- Хоть бы один раз мозгами поработал самостоятельно, шенк долбаный!
Минхо съёжился. Он, похоже, даже не рассердился - настолько его потрясла вспышка Ньюта.
- Эй-эй, Ньют, - укорил Томас. - Дело, конечно, дрянь, но давай-ка потише. Что не так?
- Я, мля, скажу тебе щас, что не так. Ты тут строишь из себя крутого рубаку, а у самого ни плана, ничего нет, водишь нас тут, как котят за верёвочкой! А Минхо, так его грёб, вообще шагу ступить не может, если не спросит, с какой ноги!
Минхо, наконец, пришёл в себя достаточно, чтобы рассердиться.
- Слушай, ты, образина! Это ты тут строишь из себя крутого, гений вонючий, видишь ли, он сообразил, что охрана - это надо же! - взяла оружие с ОРУЖЕЙНОГО СКЛАДА! Ладно, прикинусь, что ты действительно высмотрел что-то жутко важное, но в следующий раз, если будешь выделываться, врежу по твоей уродской жопе, чтоб знал!
Лицо Ньюта изменилось. На нём теперь было написано страдание, в глазах блестели слёзы.
- Прости, - пробормотал Ньют, повернулся и вышел из склада.
- И что это было? - прошептал Минхо.
Томасу очень не хотелось озвучивать то, что вертелось у него в мозгу: похоже, болезнь уже подточила рассудок Ньюта. К счастью, ему и не пришлось, поскольку в разговор вступила Бренда:
- Парни, вы не уловили сути.
- И в чём же эта суть? - осведомился Минхо.
- Вот здесь, на этом месте, должны были лежать двадцать, а то и тридцать пистолетов и лончеров; а вы видите - их нет. Причём забрали совсем недавно, час или около того назад, как Ньют и сказал.
- Ага. И что? - допытывался Минхо.
А Томаса осенило.
Бренда развела руки в стороны, словно ответ лежал на поверхности:
- Охранники наведываются сюда, только если им нужно заменить лончер или взять вместо него какое-то другое оружие. И что, они все припёрлись одновременно? Именно сегодня? К тому же, лончер очень тяжёлый, трудно стрелять, если несёшь что-то ещё. Тогда где всё то оружие, которое охранники должны были оставить взамен взятого?
Глава 15
Первым какое-никакое объяснение предложил Минхо.
- Ну, наверно, они заподозрили, что с нами может что-то такое закрутиться, а убивать нас им не хочется... Похоже, что эти штуки, лончеры или как их там, только выключают тебя на какое-то время. Ну разве что если граната угодит тебе прямо в лоб, тогда да... Вот они и пришли сюда, взяли, что им там надо было...
Бренда замотала головой, ещё не дослушав его невнятного объяснения.
- Нет. Им положено по службе всегда носить с собой лончер. Поэтому в том, что они, дескать, пришли, чтобы взять здесь по лончеру, нет смысла. Да ещё все разом. Что бы вы ни думали о ПОРОКе, но он вовсе не ставит себе целью убить как можно больше людей. Даже когда хряски прорываются сюда...
- А что, хряски прорываются не только во двор, но и внутрь помещений? - спросил Томас.
Бренда кивнула.
- Бывало. Особенно те, что уже давно за Чертой - они чем хряснутее, тем отчаяннее. Сомневаюсь, чтобы охрана...
Минхо перебил её:
- Так может, именно это и произошло?! Ведь сирена завопила, как ненормальная. Может, хряски добрались сюда, захватили оружие, охрану обездвижили, а потом сожрали? Может, мы потому и не видели никого из вертухаев, потому что они все на том свете?
Томасу не давали покоя воспоминания о хрясках, далеко ушедших за Черту; он видел их там, в Топке - людей, над которыми болезнь властвовала так долго, что пожрала их мозг и превратила в нелюдей. Зверей в человечьем обличье.
Бренда вздохнула.
- Хоть мне очень не нравится эта версия), но, похоже, ты прав. - Она немного подумала. - Нет, правда. Это многое объясняет. Ведь кто-то же пришёл сюда и забрал целую гору оружия!
По спине Томаса пробежал холодок.
- Если это так, то дела ещё хуже, чем мы думали.
- Приятно слышать, что парень без иммунитета - не единственный, кто ещё способен шевелить извилинами.
Томас обернулся - на пороге стоял Ньют.
- А ты в следующий раз просто объясни всё толком, а не строй из себя чёрт-те что, - заявил Минхо без малейшего намёка на сочувствие. - Не думал, что ты сбрендишь так быстро. Но всё равно, классно, что ты вынырнул обратно. Если нам придётся вынюхивать других хрясков, то хорошо иметь собственного - у него это получится лучше, чем у нас.
Томаса передёрнуло от такого цинизма, и он взглянул на Ньюта - какова будет его реакция?
Судя по лицу парня, ему реплика Минхо явно не пришлась по вкусу.
- Вот не умеешь ты вовремя заткнуть хлебало, Минхо. Тебе всегда позарез надо, чтобы последнее слово осталось за тобой.
- Сам закрой своё хлебало, - ответил Минхо.
Его голос звучал настолько спокойно, что Томас заопасался, не сбрендил ли и Минхо за компанию с Ньютом. Напряжение выросло до такой степени, что, казалось, вот-вот полыхнёт молниями, как после выстрела из лончера.
Ньют медленно подошёл к Минхо и остановился. Затем быстрым, незаметным, словно у атакующей змеи, движением заехал тому кулаком в физиономию. Минхо ударился спиной о пустой стеллаж, но быстро собрался, кинулся на обидчика и свалил того на пол.
Всё произошло так быстро, что Томас не сразу среагировал. Он бросился к драчунам и дёрнул Минхо за майку.
- Остановитесь! - заорал Томас, но оба приютеля лишь самозабвенно продолжали мутузить друг дружку.
Бренда пришла Томасу на помощь, и вместе им удалось оттащить Минхо от его противника. Минхо продолжал молотить кулаками по воздуху; локтем он звезданул Томаса в челюсть; это была последняя капля, Томас пришёл в бешенство.
- Вы что, совсем рехнулись оба? - заорал Томас, закручивая руки Минхо тому за спину. - Мы спасаемся, возможно, даже не от одного врага, а от двух, а вы тут отношения выясняете! Нашли время!
- Он первым начал! - выкрикнул Минхо, забрызгав Бренду слюной.
Она утёрлась.
- Вот ещё детсад! Тебе сколько лет?!
Минхо не ответил; он ещё немного побрыкался, пытаясь освободиться, но вскоре сдался. Томаса вся эта сцена выбила из колеи. Он не знал, что хуже: то ли то, что у Ньюта уже начинаются неполадки с головой, то ли то, что Минхо, которому полагалось бы лучше владеть собой, вдруг начал вести себя, как последний дурак.
Ньют поднялся на ноги, осторожно притронулся к багровому пятну на щеке, оставленному кулаком Минхо.
- Это я виноват. Меня всё раздражает, я не могу ясно соображать. Парни, вы тут сами всё обмозгуйте, а мне, чёрт бы его побрал, нужен отдых. - И с этими словами он повернулся и опять покинул помещение склада.
Томас коротко, резко выдохнул - его распирало от досады. Он отпустил Минхо и поправил свою майку. Как будто у них было время на жалкие разборки между собой! Если они надеются сбежать отсюда, им надо держаться всем вместе, действовать, как единая команда.
- Минхо, пошарь на полках, найди нам ещё несколько лончеров - потащим с собой, да пару-тройку пистолетов. Бренда, ты не могла бы взять какой-нибудь ящик и набить его боеприпасами? Я пойду за Ньютом.
- Хорошо, сделаю, - ответила она и тут же принялась озираться в поисках нужных предметов. Минхо вообще ничего не сказал, а просто отправился рыться на полках.
Томас вышел в коридор. Шагах в двадцати от входа на склад, на полу, прислонившись спиной к стене, сидел Ньют.
- Не вздумай, на хрен, ничего вякать, - прорычал он, когда Томас присел рядом.
"Хорошенькое начало", - подумал Томас, а вслух сказал:
- Слушай, Ньют, происходит что-то странное. Либо действительно ПОРОК опять проверяет нас, либо тут носится целая стая хрясков, убивая народ направо и налево. Ну да всё равно - что бы там ни было, нам надо найти своих и убираться из этого места.
- Знаю.
Вот и весь ответ. Лаконично.
- Тогда поднимайся и пошли - нам нужна помощь. Ты всё время попрекал нас, что мы зря теряем время, подгонял нас, а теперь что - сидишь здесь на полу и дуешься?
- Знаю.
Ну вот, заладил.
Томас никогда не видел Ньюта в таком состоянии. Он выглядел абсолютно потерянным человеком, и это зрелище наполнило сердце Томаса отчаянием.
- У нас всех тут потихоньку крыша... - Он успел оборвать себя: тоже мне, нашёл утешеньице. Хуже ничего не придумал? И попытался поправиться: - Я имею в виду...
- Просто заткнись, - сказал Ньют. - Я знаю, что у меня с головой непорядок. Чувствую себя как-то... не того... Но не ссы в трусы, заботливый ты наш. Дай мне пару секунд, приду в себя. Сначала вам надо выбраться отсюда, а потом уж я займусь собой.
- Что ты такое говоришь - "вам надо выбраться"?
- Ну, нам, нам, достал... Дай мне всего одну грёбаную минуту!
Время, когда они жили в Приюте, казалось теперь таким далёким - целые эпохи назад. Там, в Приюте, Ньют был образцом выдержки и собранности, а теперь он вносит нестабильность, расшатывает группу. И что он такое сказал? Похоже, что ему всё равно, спасётся ли он сам, лишь бы другие вырвались отсюда?!
- Отлично. - Томас понял, что единственно правильным будет сейчас относиться к Ньюту так же, как прежде. - Но ты же в курсе - у нас нет времени. Бренда собирает боеприпасы. Тебе придётся помочь ей нести их в ангар, к "айсбергу".
- Сделаю. - Ньют вскочил на ноги. - Но сначала я пойду, кое-что раздобуду - это не займёт много времени. - И он быстро направился обратно, в сторону приёмной.
- Ньют! - воскликнул Томас. Ну что ещё он там придумал?! - Только не делай глупостей! Нам надо двигать дальше. И нужно держаться всем вместе.
Но Ньют не остановился, не оглянулся и только крикнул на ходу:
- Мне только нужно кое-что найти! Всего пара минут!
Томас покачал головой. Как бы он ни бился, того спокойного и рассудительного парня, каким был когда-то Ньют, уже не вернуть. Юноша развернулся и направился к складу.
***
Томас, Минхо и Бренда распределили между собой реквизированное оружие. У Томаса за каждым плечом было по лончеру, третий он нёс в руках; два заряженных пистолета в передних карманах джинсов и по нескольку полных магазинов в задних карманах. Минхо оснастился точно так же. Бренда разжилась картонным ящиком, который до верха заполнила серебристыми гранатами и патронами. Всю эту груду сокровищ венчал её лончер.
- На вид тяжеловато... - сказал Томас, указывая на ящик. - Хочешь, мы...
- Справлюсь сама, пока Ньют не появится, - отрезала Бренда.
- Ньют? Кто знает, что у этого парня на уме, - вмешался Минхо. - Он раньше никогда не вёл себя так по-идиотски. Вспышка уже начала пожирать его мозги.
- Сказал, что скоро будет. - Томасу никак не нравился настрой Минхо - с таким подходом он может всё дело испортить. - И следи за тем, что говоришь в его присутствии. Нам совсем не нужно, чтобы ты его опять довёл.
- Ты помнишь, что я тебе говорила тогда, в городе, когда мы сидели в грузовике? - спросила Бренда Томаса.
Эта неожиданная смена темы удивила его. И ещё больше удивило то, что она упомянула Топку. Это лишний раз напомнило, что она тогда всю дорогу лгала ему.
- Что? Ты хочешь сказать - кое-что из того, о чём ты тогда говорила, было правдой? - А ведь в ту ночь ему показалось, что они стали по-настоящему близки. Он вдруг понял - ему очень хочется, чтобы она сейчас ответила "да".