Слотеры. Песнь крови - Виталий Обедин 19 стр.


- Нет. Прекрати давить на меня, Сет! - раздражённо огрызнулся вампир. - Ты знаешь, как я отношусь к Ли-Ши. Если бы мне только стало известно, кто поставляет ей некру, я уже нашёл бы мерзавца и сломал ему шею. Для её блага. Но прежде узнал бы, кто делает эту дрянь. И сломал шею уже ему. Для блага гетто.

Поддавшись всплеску ярости, вышибала "Шёлковой девочки" даже выпустил и снова убрал когти, точно огромный кот, крепко напугав пару посетителей, и без того напряжённо косившихся в нашу сторону.

- Ты сам знаешь, насколько серьёзным преступлением является производство и распространение елея, Сет, - слегка успокоившись, продолжал Реджис. - Знаешь, какие проблемы он доставляет всему гетто. Пока среди подобных мне находятся идиоты, отворяющие свои жилы для изготовления некры, смертные будут подозревать всех носферату в злоумышлениях. А это лишний повод шнырять среди наших гробов днём с кольями наперевес.

- Я верю тебе.

- Откровенность за откровенность, Сет. Какое отношение твоя охота имеет к некре?

Я подобрал пузырёк из-под некры и спрятал в карман.

- Пока я ни в чём не уверен, Реджис. До недавнего времени у меня были лишь некие смутные догадки насчёт возможной связи между производством некры и появлением Ренегата. А теперь мне кажется, что некто пытается убедить меня, будто такая связь существует на самом деле.

- Не понимаю.

- Я тоже не всё понимаю, друг мой. У меня много вопросов и мало ответов. Но часть из них я намерен получить именно здесь. Поэтому я поднимусь к Ли-Ши и поговорю с ней. А потом спущусь, чтобы задать пару вопросов тебе.

- Если они про гетто, то я…

Ни разу не слышал, чтобы Реджис назвал Квартал Склепов Кварталом. Или, на худой конец, "Домом отсроченной смерти". Всегда только "гетто". Он из тех, кто искренне ненавидит свой дом, но не в силах с ним расстаться.

- Да, они про дела, которые творятся у вас в Квартале Склепов. И ты ответишь мне, Реджис. Не потому, что я страшный Сет Слотер, способный выбить ответы из кого угодно. А потому что ты не меньше моего заинтересован, чтобы всё это закончилось как можно скорее. Поверь, так будет лучше для всех, включая носферату. Помнится, не кто иной, как ты, пару ночей назад рассказывал мне, что про резню, устроенную Ренегатом, пронюхали экзекуторы. Так вот, они уже в городе. Сегодня их предводитель, некий лейтенант ди Тулл, встречался с дя… с вице-канцлером Дортмундом. Я присутствовал на этой встрече. Рыцари требуют исполнения условий Нееловского пакта и предоставления им свободы.

- Ублюдки, - прошипел Реджис, оскалив алебастрово-белые клыки, - Ох, извини, Сет…

- Ничего, я привык. А теперь ты меня извини, я поднимаюсь к Ли-Ши. Дождись меня, это важно…

Вампир только вздохнул и отодвинулся назад, скрываясь в тени.

Едва переступив порог комнаты прекрасной анчинки, я тут же присел, поспешно уворачиваясь от бронзового блюда, пущенного в мою голову с завидной меткостью. Успел. Всегда успеваю в последний мо…

За блюдом полетел, разбрызгивая капли вина, бокал на тонкой резной ножке.

Звон битого хрусталя за спиной.

- Убирайся!

- Ши…

- Убирайся, грязный ичче! - крикнула Ли-Ши, шаря вокруг себя в поисках новых метательных снарядов. - Ублюдок!

О да, она страдала.

Ковёр возле ложа был заставлен сосудами с напитками, а в большом тазу мокла в собственной крови белая курица - остатки неудачного жертвоприношения. От густого, почти ощутимого на ощупь запаха курящихся благовоний могла закружиться голова.

Выглядела южная красавица плохо. Прошло всего пара дней, а чудесная бронзовая кожа Ли-Ши приобрела сероватый оттенок, гладкие шёлковые волосы спутались из-за метаний по подушкам, глаза блестели, точно стеклянные. Некротические эманации покидали её тело и уносили с собой частицы жизни.

Но это может пройти. Должно пройти.

- Скотина! Ненавижу тебя, мерзкий ичче!

- Ши, поверь, через несколько дней тебе станет лучше. Когда снова начнёшь радоваться солнцу, ты и сама это поймёшь.

- Носатый, примитивный варвар! Это ты должен радоваться. Прямо сейчас! - Её голос перешёл во всхлипывания. - Ты!.. Это ты должен… должен радоваться…

- Чему?

- Тому, что я не смогла зарядить этот проклятый пистолет!

Упомянутый пистолет появился из-под подушки и тоже полетел в мою сторону, но швырнувшая его рука уже не имела силы. Оружие с грохотом шмякнулось на пол, подскочило пару раз, тяжело переворачиваясь с бока на бок, и подкатилось к моим ногам.

Я нагнулся и поднял его.

Надо же, это оказался не какой-нибудь изящный дамский пистоль со всевозможными накладками из слоновой кости, каменьями и золотыми финтифлюшками. Как же! Здоровенный армейский пистолет с почерневшим от пороха стволом и старым, покорёженным колесцовым замком. Немудрено, что Ли-Ши не сумела его зарядить - к такому замку нужен специальный ключ, чтобы взвести боевую пружину. Освобождённая нажатием спускового крючка, она начинает вращать зубчатое колёсико, царапая кусочек пирита и высекая из него искру, воспламеняющую порох. С одной стороны, надёжно, а с другой - больно долго заряжать. Поэтому я и считаю, что кремнёвые замки не только намного дешевле, но и удобнее.

Я перевернул пистолет и несколько раз ударил дулом по ладони. Пуля в стволе, по крайней мере, имелась.

- Ши, оюнэ моя, я хотел бы подойти к тебе, чтобы обнять и утешить, - неловко пробормотал я, отбрасывая пистолет в сторону. - Но… э… не уверен, что ты не ткнёшь меня одной из тех ядовитых заколок, какими анчинские наложницы отправляют на тот свет своих поднадоевших господ.

- Какой из тебя господин, носатый варвар? - всхлипнула Ли-Ши. - На родине я была ла-ньятао ! Надень ты самое лучшее платье и усыпай путь перед собой лепестками орхидей, мои слуги всё одно не подпустили бы тебя и на пятьдесят шагов. Ступай прочь! Иди и помыкай своей полуэльфийкой!

- Я просто разогнал бы твоих слуг, Ши, ты же знаешь… Видишь, меня не остановил даже твой вышибала-вампир.

Волосы прилипли к мокрому, заплаканному лицу Ли-Ши. Я подошёл и аккуратно убрал несколько прядок, настороженно косясь на её руки. Про булавки, между прочим, я вовсе даже не шутил. Ладить с взбалмошной анчинской ла-ньятао (что бы это ни означало) временами было не безопаснее, что сидеть посреди грозы на бочке с порохом в полных рыцарских доспехах…

- Что тебе от меня нужно? Ты пришёл извиниться и принёс богатые дары?

- Постарайся держать себя в руках, Ши. Я пришёл из-за этого.

Я показал ей пустую колбу из-под некры. Глаза анчинки полыхнули яростью, она напряглась, но каким-то чудом сдержала себя.

- Тебе мало того, что я страдаю, ичче Сет? - с неподдельной горечью спросила хозяйка "Шёлковой девочки", - Ты хочешь сделать меня ещё более несчастной? Зачем ты дразнишь меня? Это жестоко!

- Прости, милая. Но мне нужно задать несколько вопросов, связанных с происхождением этого зелья. Это очень важно. Это поможет поймать Ренегата - вампира-убийцу, о котором говорит весь Ур.

- Я не буду тебе помогать! - взвизгнула Ли-Ши, - Найди другую дуру!

В чём-то женщины абсолютно одинаковы, несмотря на происхождение или даже не всегда живое состояние. Я присел на ложе рядом с маленькой анчинкой, возвышаясь над ней, точно утёс.

- Послушай меня, Ши, это не шутки. В городе вот-вот должны начаться беспорядки, способные привести к новому Бунту нечисти. Ты здесь всего несколько лет, но не могла не слышать, что это такое. Ни в одном другом городе мира не собрано столько магии, вампиров, демонов, чертей и бесов, сколько в Уре. Эта концентрация может быть весьма опасна. Пока удаётся сохранять равновесие, все мы как-то ладим друг с другом, а кое-кто даже приносит Блистательному и Проклятому пользу. Но если равновесие нарушить… - я вздохнул и покачал головой, - природа и инстинкты неминуемо возьмут верх над разумом и законом; улицы утонут в крови. Сознательно или нет, но Ренегат делает всё, чтобы раскачать чаши весов. Каждый новый труп, оставленный им, пробуждает в смертных ненависть к носферату. Страх вампиров перед дневными погромами в свою очередь грозит привести к беспорядкам в Квартале Склепов. А хуже всего, что теперь этот безумец втягивает во всеобщую истерию и моих родичей…

- Лжец! - всхлипнула Ли-Ши, - Даже вампиры не могут питаться гадкими ичче.

- Этот может, - твёрдо сказал я, - Именно потому я и пришёл к тебе, Ши. Ты говорила об особой очистке некры, благодаря которой её негативное воздействие сведено к минимуму. Я хочу знать, способен ли алхимик, дистиллировавший вампирский елей, проделать что-то подобное с Древней кровью? Такой, как моя.

- Ты хочешь, чтобы я выдала тебе вековые тайны анчинских мудрецов и волшебников? Тебе, неотёсанному дикарю…

Я поморщился:

- Прекрати ломать комедию, Ши! Я успел неплохо изучить тебя. Твои познания в алхимии ничуть не больше моих собственных. Поэтому свои вопросы я должен задать тому, кто готовил эту… особую кровь. Алхимику, который производит специально очищенную некру. Ты знаешь его?

- Если бы знала, всё равно не стала бы тебе говорить.

- Это глупо. Если начнётся Бунт нечисти, Реджис не сможет защитить тебя, Ли-Ши. Кто знает, может, он даже придёт к тебе за расчётом? Особым расчётом…

Она снова начала всхлипывать, но я продолжал:

- Положим, ты действительно не знаешь, кто делает эту кровь. Сказать по правде, я в этом и не сомневался. Алхимик, занимающийся столь деликатным производством, просто обязан предпринять максимальные меры безопасности. Он уж точно не станет бегать по клиентам самостоятельно. Для подобных дел всегда находятся другие. У кого ты покупаешь некру?

Ли-Ши округлила ротик, чтобы разразиться очередным проклятием в мой адрес, но неожиданно смолчала. Силы словно враз оставили её маленькое тело, анчинка обмякла в моих руках, голова свесилась на грудь.

- Кто он, Ши? Что за мерзавец подсадил тебя на эту дрянь?

Молчание.

- Пожалуйста, Ши.

- Он не приходит больше, Сет, - прошептала Ли-Ши, уткнувшись носом мне в грудь. - С тех пор как начались убийства, не приходит. Я беспокоилась… начала уменьшать порции, чтобы растянуть оставшийся елей, пока эта истерика вокруг вампиров не пойдёт на убыль… А потом заявился ты и забрал всё. Всё! Ты не представляешь, как я страдаю, Сет. Моё тело умирает. Посмотри - кожа шелушится, секутся волосы, ногти начали слоиться. Смерть быстро берёт своё… если не начать её подкармливать. Верни! Верни мне кровь!

- Это пройдёт, милая. Свежий воздух, побольше фруктов, горячие ванны, увлажняющие масла и массаж, который умеют делать твои девочки… ты снова станешь живой, моя оюнэ. По-настоящему. Сможешь радоваться солнцу.

- Далось мне твоё солнце! - глухо выкрикнула Ли-Ши, отстраняясь и поднимая на меня покрасневшие, воспалённые глаза, - Ненавижу его!

Вспышка гнева, давшая ей крупицу сил, тут же улетучилась, и анчинка вновь сникла.

- Ши.

- Заключим сделку, ичче Сет! Я назову тебе имя, а ты вернёшь мою некру. Я не буду покупать больше, а то, что осталось, просто поможет мне отвыкнуть. Понимаешь, отвыкать надо не сразу, а постепенно! Я буду всё уменьшать и уменьшать порции…

- Нет. Но ты назовёшь мне имя.

- Или что, Сет? Ты будешь меня пытать? Схватишь своими огромными страшными руками, и будешь ломать мои кости? Рвать мою кожу? Уродовать плоть, которую недавно целовал?

Я и в самом деле мог бы переломать половину косточек в её хрупком теле, почти не напрягаясь. Просто слегка стиснув ладони. И ещё я был ичче - Выродком, которому ничего не стоило поступить так с собственной любовницей, не опасаясь ни мук совести, ни городской стражи.

- Нет. Но ты назовёшь мне имя, - хрипло повторил я.

- Один флакон, Сет! Всего один, мой любимый. Я использую его, чтобы бросить эту дрянь. Буду принимать понемногу, снижать дозу от раза к разу. Чтобы боль не была такой сильной.

- Мы не будем торговаться, Ли-Ши. Кто продавал тебе некру?

- Убирайся!

Взметнувшаяся для пощёчины ладошка.

- Я могу просидеть рядом с тобой всю ночь, повторяя этот вопрос.

- А я всю ночь буду призывать на твою голову проклятия!

Проклятий хватило примерно на пару часов. Потом Ли-Ши сдалась.

Заговорила сама, обессилев от криков, угроз и проклятий:

- Я не знаю его имени, Сет. Он всегда приходил сам и приносил елей. Я знаю только, что он работал на страшного человека, которого называют Душистая Рука или как-то так. Я кое-что слышала о нём, и всё это были жуткие истории. Многие в городе боятся этого человека.

Я удовлетворённо хмыкнул.

Душистая Рука… правильнее будет, безусловно, Душистые Ручки.

Патрик Варра, по прозвищу Душистые Ручки.

Бывший парфюмер из Рамбурга, ставший матёрым преступником, поднявшимся до вершин криминального мира. Один из пяти Пальцев, что возглавляют гильдию Ночных ангелов. Человек, непосредственно опекающий всю нелегальную торговлю ядами, запретными алхимическими ингредиентами, катаалами для варки зелий и, конечно, наркотиками. А ещё тот, чьё имя упомянул Мэйс Треверс в связи с интересом, проявленным к убийству Эдварда-Пустышки.

Я не ошибся.

Некая связь между торговцами некрой и Ренегатом существует.

- Как ты познакомилась с этим торговцем?

- Я оказываю некоторые услуги богатым уранийским ла-ньятао… аристократкам. Хотя какие они аристократки? Варварки! Ни они, ни их служанки ничего не смыслят в приготовления благовоний, масел и помад. А ещё меньше - в искусстве нанесения их на кожу. Даже мужчины Империи могли бы учить местных модниц основам ухода за телом.

Я терпеливо ждал, пока Ли-Ши выговорится и дойдёт до нужного. Рассуждения на "варварскую" тему всегда действовали на неё успокаивающе.

- Одна из моих клиенток в знак благодарности познакомила меня с человеком, который приносил ей то, что она сама называла "эликсир молодости". Не проси, Сет, я не назову её имя.

- Не буду настаивать, Ши, - немного подумав, произнёс я, - Пожалуй, нет смысла трепать мелких сошек. Лучше сразу поговорить с их хозяином.

- Ты хочешь встретиться с Душистой Рукой? - Миндалевидные глаза Ли-Ши стали почти круглыми.

Смертные! Удивительные всё-таки существа. Женщина, которая делит постель с потомком Лилит (Выродком, ичче, демоном в человеческом обличье), умудряется страшиться обычного бандита, которого в глаза не видела, но зато слышала пару страшных историй.

Кровь и пепел!

Да про меня историй ходит больше, и каждая вторая не в пример страшнее. А некоторые я даже рассказал Ли-Ши самолично!

Чувство, неприятно заворочавшееся в груди, кажется, походило на обычную человеческую ревность.

Глава XVII
АНГЕЛЫ БЛИСТАТЕЛЬНОГО И ПРОКЛЯТОГО

Джад заметно нервничал, и, признаться, меня это раздражало чем дальше, тем сильнее.

Клянусь Шестью, я ещё могу понять, если из-за предстоящей встречи с Ночными ангелами волнуется маленькая Ли-Ши. Но когда тем же самым занимается мой родной племянник? Слотер, чёрт его подери?!

Да что такое в последние дни с этим городом? Или это Древняя кровь начала прокисать в наших проклятых жилах?

Уфф…

Ранее мне приходилось сталкиваться с представителями самозваной гильдии, объединявшей "мастеровых" преступного мира, а в некоторых случаях - и переходить им дорогу. Никаких глубоких переживаний у меня по сему поводу не возникало. Несмотря на наводящую страх репутацию и сложную организацию преступного сообщества, в глазах кланов Ночные ангелы оставались теми, кем были на самом деле - обычными уличными шакалами. Разве что стая покрупнее, да у вожаков загривки потолще.

Впрочем, как раз с вожаками-то мне ещё заедаться не случалось. До сих пор это всякий раз оказывались рядовые подручные либо главари небольших банд, входивших в гильдию. Ни одного из пяти Пальцев живьём до сего дня я не видел. Что немудрено, короли преступного мира Блистательного и Проклятого ответственно относились к конспирации. Их имена и прозвища были на слуху у всего Ура, равно как и мрачные легенды, с ними связанные, но в лицо лидеров гильдии знали немногие. Такой чести удостаивались лишь доверенные "офицеры" и личные телохранители. А ещё некоторые профессионалы ножа и отмычки, не примкнувшие к Ангелам, но время от времени оказывавшие им свои услуги.

В число таких профессионалов входил мой племянник Джад Слотер. В конце концов, кто у нас рождён лучшим вором во всём Уре?

Учитывая Талант Джада и его криминальные наклонности, конфликт интересов между племянником и гильдией был неизбежен. Памятуя же о его происхождении, решение такого конфликта требовало со стороны Ночных ангелов деликатного подхода и большой осмотрительности.

Гильдия не посмела бы поставить Джада перед стандартным выбором, доступным любому другому вору: вступай в наши ряды, промышляй сам, но плати воровскую десятину или убирайся из города, пока цел. И тем более она не решилась бы пойти на устранение Слотера. Ведь в этом случае Дредд Слотер, палач нашего клана, получил бы повод проявить свой Талант, перед которым бледнеет кровавое искусство любого душегуба, состоящего в Ночных ангелах. Дредд нашёл бы и отрубил гильдии все пять её Пальцев… а уж голов при этом заодно послетало бы вовсе без счёта.

Оставались только переговоры и договорённости. Причём с игроками такого уровня, как Джад, не могли вести диалог мелкие сошки. Только сами Пальцы. А значит, Джад знал всех пятерых лично. Он мог организовать мне встречу.

Что, собственно, и было сделано.

А теперь племянник вёл себя совершенно неподобающим для Выродка образом - нервничал и дёргался.

- Сет, я редко тебя о чём-либо прошу, но сейчас именно такой момент, - говорил племянник, комкая в руках перчатки. - Забудь о том, что, когда ты корчишь страшную рожу, рычишь и поднимаешь кулак, все немедленно приседают и в страхе делают как им велено. Будь дипломатичным.

Опять эта его песня…

- По своему опыту могу сказать, что описанный тобой метод - тоже часть дипломатии. И, как правило, он даёт лучшие результаты.

Джад нервно рассмеялся:

- Сейчас не тот случай, Сет! У этих людей иное представление о неприятностях, которые ты можешь им доставить. Пойми, среди Ночных ангелов репутация зачастую значит больше - много больше! - чем сила или страх. Они не смогут позволить себе ею поступиться.

- Тем лучше. Если они знают цену репутации, будет легче договориться, - фыркнул я. - Моя ведь тоже известна всему Блистательному и Проклятому.

- Сет, я хочу…

- Прекрати квохтать, как наседка, Джад!

Прозвучало резче, чем стоило, учитывая, как расстарался для меня племянник, организуя встречу с Пальцами. Я смягчил тон:

- Я не настолько туп, чтобы не чувствовать ситуацию и не вести себя соответственно. Всё пройдёт хорошо. Скажи лучше, будет ли там Варра? Мне не нужны все Пальцы гильдии. Будет достаточно самого пахучего.

- Не знаю. Там будет Калешти, это главное…

Назад Дальше