- И с ее помощью ты надеешься разрушить Империю? - недоверчиво спросила девушка.
- Самое смешное, что это правда.
* * *
Вынырнувшие из густого, подсвеченного фонарями тумана фигуры двигались с неестественной для человека быстротой и грациозностью. Испуганно заржала схваченная под уздцы лошадь; кебмен схватился было за кнут, но тут же опустил руку: поверх револьверного ствола на него уставились светящиеся глаза фелис.
- Главное, не дергайся, мистер! - мяукнул гнусавый голос из-под закрывающего морду платка. - Сиди смирно, и с тобой не случится ничего плохого.
Дверцы кеба распахнули сразу с двух сторон; сверкнули ножи.
- Кто вы такие!? - возмущенно воскликнул женский голос.
- Разбойники, мэм! - Фелис издевательски приподнял шляпу. - Соблаговолите отдать драгоценности… И сумочку тоже.
- Да как вы сме… - Возмущенный мужской голос смолк на полуслове: в горло говорившему кольнуло острие навахи.
- У нас чувствительные уши, мистер. Поэтому умоляю: не надо шума. Это может очень плохо отразиться на вашем здоровье, хе-хе-хе… Короче, заткнись и делай, что тебе велят!
- Миледи, с этими негодяями шутки плохи! - хрипло прошептал мужчина своей спутнице.
- Вам известно, кто я такая, отребье?! - с ледяным спокойствием процедила женщина. - Спустя полчаса вся полиция Лондона будет идти по вашему следу!
- Мы знаем это, мэм. И если нас поймают, то вздернут на виселицу без лишних разговоров. Так что терять нам особо нечего, соображаете? Поэтому не заставляйте моих ребят нервничать!
Один из нападавших спрыгнул с подножки кеба и подошел к закутанной в плащ фигуре, наблюдавшей за происходящим из ближайшей подворотни.
- Ну-ка, глянь…
- То, что надо, - отозвался мужчина, рассматривая содержимое сумочки. - Я забираю приглашение, остальное ваше. Кеб и людей нужно спрятать, как и договаривались; пассажиров связать - да получше! А тебя с кузенами я жду в условленном месте.
- Никаких проблем. Твоя девчонка готова к светской жизни?
- За нее не беспокойся, Хиггинс.
- Я беспокоюсь только об одном, приятель, - о чертовых псах.
- Тогда за дело!
* * *
Нельзя сказать, что Ласка была так уж спокойна, въезжая во владения полковника Фокса. Нет, присутствовала и слабость, и легкая дрожь в коленках - но… Все это словно происходило не с ней, а с кем-то еще. Нереальность действа, туман и призрачный свет газовых фонарей - казалось, она и впрямь готовится выйти на подмостки некоего странного, потустороннего театра, чтобы сыграть первую в своей жизни роль. Вилла полковника вовсе не походила на неприступную крепость: просто дом, большой и добротно построенный, с двумя флигелями. Парадный вход стерегли чугунные львы; из их пастей вырывались голубоватые язычки газового пламени, а раскаленные клыки светились темно-вишневым в наползающих сумерках.
- Ручку пожалте, барышня, - проворчал по-славянски Потап, спрыгнув на землю и проворно обойдя кеб сзади: лошади при виде его мохнатой туши впадали в ужас.
Идея пригласить в качестве лакея московитского медведя принадлежала Озорнику. До сих пор Ласка видела этих созданий лишь мельком: медведи сопровождали торговые караваны, идущие из Московии в Уральское Атаманство, в качестве охранников. "Жители Альбиона падки до чужеземной экзотики ничуть не меньше прочих, - решил напарник. - Это сыграет на руку твоему образу". Потапа он нашел в одном из пабов: тот глушил дешевое виски, объясняясь с барменом при помощи языка жестов. Надо сказать, цену за свои услуги медведь заломил немалую - на такие деньги можно было бы нанять трех лакеев; но Озорник посчитал, что дело того стоит.
- Помимо прочего, он будет исполнять обязанности телохранителя. Я намекнул ему, что среди гостей могут найтись твои недоброжелатели… Если что-то пойдет не так, Потап даст тебе возможность вырваться оттуда до прихода полиции.
- Он же не будет все время ходить за мной! Тогда я точно не смогу ничего сделать…
- Просто крикни погромче, и он тут же придет на помощь. Слух у медведей ничуть не хуже, чем у фелис. Но это лишь в самом крайнем случае.
Дворецкий полковника встретил их на крыльце. Ласка, улыбаясь загадочно и слегка надменно, протянула ему приглашение; но тот почти не обратил на него внимания - взгляд его не отрывался от московита.
- Миледи… Ваш… э-э…
- Потап? Отправьте его к слугам. - Ласка добавила чуточку снисходительности в улыбку.
- Но…
- Не бойтесь, он их не съест. Разве что обыграет в карты. Но подобные вещи неизбежны, когда несколько джентльменов собираются за зеленым сукном, не так ли?
"Ну, мистер О’Шонесси, похоже, первый экзамен я сдала!" - подумала девушка; но уже в следующий миг ее невозмутимость была подвергнута серьезному испытанию. Посреди холла стояла некая конструкция. В первый миг Ласка приняла ее за старинный рыцарский доспех - только почему-то сделанный из меди. В следующий момент она поняла, что перед ней машина - наподобие рыцаря Атаманства, только гораздо меньших размеров. "Как же ей управляют?" - изумилась она. На груди у металлического человека была приклепана табличка с надписью: "Пожалуйста, не дотрагивайтесь до меня. Вы можете обжечься". Внутри механизма что-то щелкнуло, зашуршало, и из корпуса зазвучал на удивление приятный голос:
- Полковник Мэтью Фокс очень рад видеть вас, сэр, мэм. Пожалуйте за мной.
С этими словами медный человек развернулся и покатил в глубину холла: Ласка заметила, что он движется по узким, вмонтированным в пол рельсам. "Интересно, на чем у него работает топка? Что-то бездымное, вроде спирта или сжатого газа - иначе здесь уже нечем было бы дышать!" - подумала Ласка.
Распахнув двери гостиной, медный лакей замер.
- Как прикажете вас представить, сэр, мэм? - осведомился записанный на эбонитовый валик голос.
- Леди Воронцова, - ответила Ласка, с любопытством ожидая, что будет дальше. В утробе механизма что-то щелкнуло, зашипело - а вслед за тем она услышала собственный голос, усиленный жестяным рупором рта. Тут девушка увидела хозяина виллы: статный седовласый мужчина, близоруко щурясь, отвесил короткий поклон.
- Миледи, рад вас приветствовать в моем скромном жилище…
Ласка сделала шаг за порог - и невольно вздрогнула. Зал был полон чудовищ, и все они смотрели на нее. Пламя газовых рожков отливало темным янтарем в глазах монстров, поблескивали оскаленные клыки, чешуйчатые тела отбрасывали причудливые тени на дубовые панели обшивки. Секундой позже пришло понимание; девушка невольно улыбнулась.
- Какие великолепные трофеи! Мое искреннее восхищение таксидермисту, сэр: они просто как живые! Неужели вы сами убили всех этих тварей?
- О нет, что вы! - рассмеялся полковник. - Чудовища Нового Света - охотничья добыча сэра Дадли, моего отца. Он был великим путешественником и страстным охотником. Э-э… Не сочтите за бестактность, но, признаться, я ожидал, что вы, гм-м… несколько старше!
Этот вопрос Ласка с Озорником предусмотрели заранее, и у девушки был готов на него ответ.
- Должно быть, вы спутали меня с моей маменькой, полковник… - обворожительно улыбнулась Ласка. - К сожалению, она неважно себя чувствует: климат Альбиона не идет на пользу ее здоровью. Я же просто не могла упустить такой случай. Возможно, я несколько преступила рамки. Но у нас в Московии мы относимся к таким вещам не столь формально.
- О, мы вовсе не такие формалисты, какими нас представляют! - рассмеялся хозяин виллы. - Знали бы вы, что вытворяют некоторые юные леди нашего круга. Гм, не буду называть имен… Я и понятия не имел, что у графини есть столь очаровательная дочь! Где они вас прятали все это время? А вы, надо сказать, прекрасно говорите на бритиш!
- Как и все московитское дворянство, полковник. Язык Империи ныне сделался достоянием людей просвещенных…
- И это замечательно, не так ли? Однако же, я слыхал, в Московии сильна партия славянофилов. Стало быть, вы придерживаетесь прогрессивных взглядов, графиня?
- Как истинная патриотка своей страны, я не одобряю политику Империи, - заявила Ласка. - В конце концов, наши и ваши солдаты еще недавно убивали друг друга на поле брани. Но это не значит, что я отрицаю достижения британской цивилизации. Кстати, ваш медный лакей произвел на меня впечатление.
- Паровой Том? Забавная игрушка, не правда ли? Я ведь тоже своего рода коллекционер, но, в отличие от своего родителя, увлекаюсь не экзотической фауной, а всевозможными техническими новинками…
- Мэтью, старый ловелас! Вы, похоже, решили завладеть вниманием юной дамы безраздельно! - раздался веселый голос из глубины зала. - Идите же к нам, мы тоже хотим получить причитающуюся нам долю!
* * *
- Холодно, черт! - один из темных силуэтов поежился. - Не хватало еще подцепить простуду. Ненавижу чихать! Черт, черт, черт!
- Не поминай дьявола всуе, - отозвался другой.
- С чего бы вдруг? - фыркнул первый. - Или ты ударился в религию, Хиггинс? Ты что, не знаешь - эти святоши отрицают, что у нас есть душа! Каково, а?
- Да плевал я на них и на все поганое англиканство. Меня беспокоит одно: как бы нас кто-нибудь не услышал. Это богатый район, парень, и здесь полно бобби. Стоит кому-то пронюхать, что на чердак забралась пара-тройка фелис, как их здесь соберется целая толпа; глазом моргнуть не успеешь!
- Сейчас бы глоточек валерьяновой настойки… - мечтательно протянул третий голос.
- Маленько терпения, парни. Если дельце выгорит, мы загуляем так, что чертям тошно станет!
- Хорошо бы. Слышь-ка, ты и впрямь думаешь, будто нас там ждут золотые горы? Что-то я не очень доверяю этому одноглазому! Как-то слабо верится в такое везение.
- Не беспокойся, денежки мы в любом случае получим! - Хиггинс улыбнулся, обнажив на миг влажно блеснувшие клыки. - Если окажется, что кривой играет нечестно, его ждет маленький сюрприз.
- Ну?! Расскажи-ка!
- Всему свое время, Марвин. Не забывай, нам еще нужно туда попасть.
На чердаке воцарилось молчание.
- Вот дьявол!
- Что еще?
- Я только что видел за оградой собаку - здоровущая, ровно теленок! - говоривший встопорщил шерсть на загривке.
- Вот поэтому мы и не можем туда сунуться, покуда девчонка не перебросит нам веревку!
- Интересно, долго еще ждать?
- Смотри, смотри - окно открылось!
- Так, всем отойти! - распорядился Хиггинс. - Не то еще словите штырь в брюхо…
В тишине прозвучал негромкий шлепок - и спустя пару мгновений что-то темное мелькнуло в проеме чердачного окошка, едва не зацепив раму. Хиггинс проворно подхватил упавшую стрелу, нащупал бечевку и привязал к ней тонкий, но прочный канат.
- Готово…
Другой фелис извлек потайной фонарь и приоткрыл заслонку. Луч света, отфильтрованный кобальтовым стеклом, был почти невидим, но адресат тем не менее заметил синий огонек в темноте чердачного окошка. Бечевка дрогнула и поползла обратно, таща за собой канат. Хиггинс аккуратно стравливал его, не давая образоваться узлам и петлям.
- Интересно, как она протащила арбалет? - поинтересовался один из подельников.
- Хе! Бедовые дамочки под юбками еще и не такое прячут! - ухмыльнулся Хиггинс. - Видел я эту штуковину! В разобранном виде можно запросто распихать по карманам…
- Нам бы тоже нелишне обзавестись такой вещицей, как считаешь? Может, потолкуешь с одноглазым, и он продаст нам арбалетик?
- Зачем, Джонни?! Если все выгорит, нам больше не придется лазить по чужим окнам! - напомнил Хиггинс. - Станем этими… ре-спек-табельными членами общества, во!
- Точно! Заведу себе дилижанс… Не, лучше этот, как его - стимкеб, на паровом ходу! И буду себе разъезжать с важным видом.
- Ага. Только где подальше отсюда. - Хиггинс подергал канат, проверяя прочность узлов. - Ну, вроде готово. Я первый, вы за мной следом - и чтобы по одному, ясно?
Темный силуэт беззвучно скользнул над залитой туманом мостовой, над острыми пиками ограды - и исчез в отворенном окне.
* * *
Общение с гостями полковника довольно быстро утомило Ласку. Еще несколько часов назад, собираясь приступить к выполнению их с Озорником плана, девушка гадала: какие они, аристократы Империи? Действительность оказалась прямо противоположной ожиданиям: более скучную и неинтересную компанию трудно было представить. Образ графини Воронцовой, созданный Лаской под руководством старого актера, оказался гораздо более ярким, глубоким. Более живым - словно написанный маслом портрет в окружении дагерротипов. Эти мужчины и женщины, прекрасно и со вкусом одетые, с важным видом рассуждали о дерби, о новом фасоне платьев, о поварском искусстве Индии и Китая. Но стоило московитской аристократке заговорить о вещах действительно важных: о политике, войнах, имперской экспансии - как между ней и собеседниками словно вставала незримая стена. Девушке сделалось тошно от этих улыбок, таких вежливых - и однозначных, словно захлопнувшаяся перед носом дверь. Воздуха не хватало; к тому же от чучел едва уловимо несло какой-то химией. "Пора", - подумала где-то в глубине графини Воронцовой Ласка. Девушку уже некоторое время не оставляло странное чувство - она словно была маленьким, очень внимательным и абсолютно спокойным наблюдателем, существующим где-то в глубинах ее собственного тела - а оно, подобно рыцарской машине, послушно исполняло приказы… "Не спеши. Дай им время привыкнуть к тебе, - говорил Озорник. - Фелис будут ждать столько, сколько нужно; хоть всю ночь". Однако осуществить задуманное оказалось не так-то просто. У дверей во внутренние покои, как раз там, куда ей необходимо было попасть, постоянно дежурил лакей. Можно было, конечно, сделать попытку пройти мимо, словно тот был мебелью - но, подумав немного, Ласка отклонила такой вариант. К счастью, ситуация разрешилась сама собой: страж все-таки покинул свой пост, и девушка не преминула воспользоваться этим.
Светильников здесь не было, но слабые отблески уличных фонарей позволяли ориентироваться в пространстве. Дав глазам привыкнуть к полумраку, графиня Воронцова двинулась вперед по анфиладе комнат, стараясь не шуметь. Вскоре она достигла нужной точки дома: окно смотрело как раз в правильном направлении. Девушка повернула бронзовую рукоять запирающего механизма, толкнула створки - и замерла, вдыхая насыщенный уличной сыростью воздух. Вокруг царила тишина. По спине скользнул предательский холодок: сейчас, в эту самую секунду, она все еще была гостьей, но уже следующий шаг делал ее преступницей, окончательно и бесповоротно. "Поспеши. Время работает против тебя", - шепнул внутренний голос. Преодолев секундную слабость, девушка приподняла подол платья и извлекла из прикрепленных к кринолину чехлов части арбалета. Сборку и разборку этого небольшого, но весьма мощного приспособления она освоила в совершенстве: Озорник всякий раз завязывал ей глаза, и действовать приходилось на ощупь. Самым трудным было взвести стальной лук, маленький, но дьявольски тугой: силы Ласкиных мускулов едва хватало для этого. Установив стрелу с привязанной к ней бечевой, девушка подняла арбалет, прицелилась - и, задержав дыхание, нажала на спуск. Стрела унеслась прочь, таща за собой шпагат; громко жужжала разматывающаяся катушка. Прошло несколько тягостных мгновений - и вот в чердачном окне дома напротив замигал синий огонек. Ласка облегченно перевела дух и потянула бечеву. Скоро в ее руках очутился канат; недолго думая, Ласка привязала его к ножке массивного письменного стола. Дело было сделано. Темная фигура фелис скользнула по канату - над брусчаткой мостовой, над пиками ограды, над темным садом - бесшумно, словно тень.
Где-то неподалеку скрипнула дверь. Паника отозвалась волной мурашек вдоль хребта. Ласка заметалась, не зная, куда спрятать арбалет, и наконец сунула его под стол. "Стоит кому-нибудь обнаружить фелис, и все пропало! Здесь такое начнется! Стоп, стоп… Я пока что гостья, а значит, как жена Цезаря, - вне подозрений. Мало ли как я очутилась здесь! Например, поднялась подышать свежим воздухом. Или просто - из любопытства". Девушка наспех привела в порядок юбки, закрыла за собой дверь и сделала вид, будто рассматривает висящий на стене портрет, изображавший сурового джентльмена в старомодном мундире, с повязкой на глазу. Шаги приближались; но это оказался вовсе не лакей, а один из гостей полковника - молодой блондин в светло-сером костюме, отчего-то смутно знакомый Ласке.
- Вы так неожиданно нас покинули, графиня. Надеюсь, я не очень помешал? - учтиво произнес он.
- Нет, просто внизу душновато.
- Да, пожалуй. Задумка с тварями Нового Света не самая удачная: смотрится эффектно, не спорю - но все же они слегка попахивают. Надеюсь, мои бестолковые соотечественники не слишком вас утомили? Водка, медведи и бесконечные снега - вот, пожалуй, и все, что приходит им на ум при слове "Московия".
- А что приходит на ум вам? - полюбопытствовала девушка.
Блондин негромко рассмеялся.
- Увы, должен признаться - в этом я не слишком-то отличаюсь от прочих! Московия… Бесконечные просторы, от Балтики до Урала, густые леса… Величественная и спокойная страна. Я ведь чуть было не совершил путешествие на вашу родину, графиня; даже начал учить язык. И немного помню его до этого дня, - последнюю фразу молодой человек произнес по-славянски, слегка запинаясь.
- Очаровательно. - Ласка улыбнулась уголками губ. - Но что же вас удержало от этого шага?
- Мой друг и наставник. Он убедил меня в том, что это бессмысленно - впрочем, на тот момент так оно и было. Ох, я все еще не представился, простите покорно! Джек Мюррей, репортер "Курьера", к вашим услугам, графиня.
- Как любопытно! - Ласка постаралась вложить в реплику нечто противоположное смыслу слов: присутствие этого человека тревожило ее. Где же она могла его видеть?
С той стороны, куда проникли фелис, не слышно было ни звука: люди-кошки славились своим умением двигаться бесшумно.
- Думаю, мне понравилась бы Московия. Вопрос в том, как там относятся к гражданам Империи. Мы ведь совсем недавно были врагами.
- И продолжаем ими оставаться в какой-то мере - покуда Крымский вопрос не будет решен к обоюдному согласию! Впрочем, я заметила, на эту тему здесь не любят говорить.
- Гм… Полагаю, это не совсем корректно - ведь вы московитка, а полковник Фокс, как ни крути, - один из героев Крымской кампании…